Державин каша златая

Пчелка златая!
Что ты жужжишь?
Всё вкруг летая,
Прочь не летишь?
Или ты любишь
Лизу мою?

Соты ль душисты
В желтых власах,
Розы ль огнисты
В алых устах,
Сахар ли белый
Грудь у нее?

Пчелка златая!
Что ты жужжишь?

Каша златая,
Что ты стоишь?
Пар испущая,
Вкус мой манишь?
Или ты любишь?
Пузу мою?

Зерна ль златисты
Полбы в крупах,
Розы ль огнисты
Гречи в горшках,
Сахар ли белый
Проса с млеком?

Каша златая,
Что ты стоишь?
Слышу, вздыхая,
Мне говоришь:
К каше привыкнув,
С ней и умрешь.

← Крезов Эрот Пчёлка
автор Гавриил Романович Державин (1743—1816)
Бой →
См. Стихотворения 1796 . Дата создания: 1796. Источник: Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. — СПб.: Изд. Имп. Академии наук, 1864. — Т. 1. Стихотворения. Часть I. — С. 780—781.

1. ‎ Пчелка златая,
Что ты жужжишь?
Все вкруг летая,
Прочь не летишь?
Или ты любишь
Лизу мою?

2. ‎ Соты ль душисты
В желтых власах,
Розы ль огнисты
В алых устах,
Сахар ли белый
Грудь у нея?

3. ‎ Пчелка златая,
Что ты жужжишь?
Слышу, вздыхая,
Мне говоришь:
К меду прилипнув,
С ним и умру.

Комментарий Я. Грота

Напечатана в Аонидах 1797 г. (ч. II, стр. 150) под заглавием Пчелка и с подписью Д—н, потом в Анакреонтических песнях 1804 г., стр. 62, без перемен, и наконец в издании 1808 г., ч. III, XXIX, под заглавием Пчела. Песня эта была положена на музыку и долго пелась по всей России.

В экземпляре Анакреонт. песней, принадлежавшем Державину, приписана его рукою против этих стихов, чернилами и очень четко, следующая пародия на Пчелку:

Каша златая,
Что ты стоишь?
Пар испущая,
Вкус мой манишь?
Или ты любишь
Пузу мою?

Зерны ль златисты
Полбы в крупах,
Розы ль огнисты
Гречи в горшках,
Сахар ли белый
Проса с млеком?

Каша златая,
Что ты стоишь?
Слышу, вздыхая,
Мне говоришь:
К каше привыкнув,
С ней и умрешь.

Звук и смысл. Всё течёт, всё изменяется. Пчёлка Державина


Мягкие пуховые сисочки у ней
Сергей Жигалин 12

Бог весть почему, но вспомнился этот далёкий разговор только сейчас…


1. Пчёлка. Гавриил Державин

Пчелка златая,
Что ты жужжишь?
Все вкруг летая,
Прочь не летишь?
Или ты любишь
Лизу мою?

Соты ль душисты
В желтых власах,
Розы ль огнисты
В алых устах,
Сахар ли белый
Грудь у нея?

Пчелка златая,
Что ты жужжишь?
Слышу, вздыхая,
Мне говоришь:
К меду прилипнув,
С ним и умру.
1796


2. Пчёлочка златая. Казачья песня

Ой, пчелочка златая, ой, что же ты жужжишь?
Ой, пчелочка златая, ой, что же ты жужжишь-жужжишь?
Жаль, жаль, жалко мне, что же ты жужжишь?

Ой, около летаешь, а прочь не летишь.
Эх, около летаешь, а прочь не летишь-летишь.
Жаль, жаль, жалко мне, а прочь не летишь.

Али верно любишь, ай, Любочку мою?
Али верно любишь, ай, Любочку мою-мою?
Жаль, жаль, жалко мне, Любочку мою.

У моёй у Любы, ай, русая коса.
У моёй у Любы, ай, русая коса-коса.
Жаль, жаль, жалко мне, русая коса.

Лента голубая, ай, ниже пояса.
Эх, лента голубая, ай, ниже пояса-яса.
Жаль, жаль, жалко мне, ниже пояса.

Сладкие, медовые, ай, губочки у ней.
Эх, сладкие, медовые, ай, губочки у ней, у ней.
Жаль, жаль, жалко мне, губочки у ней.

Мягкие пуховые, ай, сисочки у ней.
Эх, мягкие пуховые сисочки у ней, у ней.
Жаль, жаль, жалко мне, сисочки у ней.

Любить ее можно, ай, целовать нельзя.
Эх, любить ее можно, ай, целовать нельзя-нельзя.
Жаль, жаль, жалко мне, целовать нельзя.

Я к губам прилипну, ай, с нею я помру.
Эх, я к губам прилипну, ай, с нею я помру-помру.
Жаль, жаль, жалко мне, с нею я помру.

Врешь – и не прилипнешь, брешешь – не помрешь.
Врешь – и не прилипнешь, брешешь – не помрешь, помрешь.
Жаль, жаль, жалко мне, брешешь – не помрешь.

Конечно, с другим уже ритмом. Утончённость редчайшего двустопного дактиля сменилась бодрым разбитным хореем (казаки ж, горячая кровь), под который одинаково легко и трусить в седле, и шагать в строю. Конечно, с другим уже размером. Из каждого куплета сделали три, удваивая строчки и чередуя с задорным припевом.

В 1840-60-е песня утвердилась и в студенческой среде, была популярной в Казанском университете (основан в 1804). В Интернете есть упоминание, что "Пчелочка" якобы была популярна как солдатская песня ещё во время войны 1812 года…

Хотела сказать, песни, как и люди, у каждой своя судьба. Но, скорее, песни, как и народы, страны, сильно всё меняется со временем по сравнению с оригинальной версией…

Огромное спасибо, Сергей Валентинович, за предоставленный материал. Люди, как песни, смотря в чьи руки и уста попадут…

Читала, что Державин любил эротику. Возможно, поэтому его стих так прижился среди мужиков, ведь всё в мире меняется (временно): страны, народы, пейзажи, культуры, мода, технологии и т.п., одно неизменно и постоянно, – интерес мужчины к женским прелестям.

С улыбкой,
Ваш читатель

— Да, у него: Анакреонтические песни, — подтверждает Сергей.

— А на картинке не осы ли? — спустя время спросила про коллаж Любовь Тамбовская.

— И где ж здесь осиная талия?

— Но есть "осиные" цвета. Не от осины, а от осы.

— Вы правы, маскарадные костюмы "пчёлка" с ярко выраженными полосками, как у осы, у пчелы цвета приглушённые, не такие яркие. Претензии к дизайнерам костюмов осо-пчёл. А, может, это у них – два в одном. Осу (никчемную) создал дьявол, пчелу (труженицу) Бог. Мне как-то оса ближе.

"Каша златая. "

Вкус мой манишь?

Зерны ль златисты

Розы ль огнисты

Гречи в горшках,

"К каше привыкнув,

"Каша златая. " Впервые -- "Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота", т. 1. СПб., 1864, стр. 780--781. Шуточная пародия на "Пчелку" Державина (впервые -- "Аониды", кн. 2, 1797, стр. 150). Приписана рукою Державина на авторском экземпляре "Анакреонтических песен" (1804) рядом с "Пчелкой", что позволяет предположить автопародию:

Всё вкруг летая,

Прочь не летишь?


Гаврии́л (Гаври́ла) Рома́нович Держа́вин — русский поэт эпохи Просвещения, государственный деятель Российской империи, сенатор, действительный тайный советник.

Жанры

Авторы

Книги

В продаже

Серии

Форум

Замостьянов Арсений Александрович

Книга "Гаврила Державин: Падал я, вставал в мой век. "

Оглавление

Читать

Помогите нам сделать Литлайф лучше

Старик, которому жить оставалось недолго, отнёсся к лицеисту куда добродушнее.

Державин не ждал от шестнадцатилетнего юноши столь зрелых, мастеровитых стихов — и поразился их стройности. Уж дядю Василия Львовича тот превзошёл точно.

В сверкающем зале Царскосельского лицея Державин прожил свой последний звёздный час: он благословил наше литературное будущее.

Он и в литературе бывал то пылким правдолюбом, то утончённым политиком…

Об оде (по существу — о всей поэзии) Державин писал вдохновенно. А что такое вдохновение? Державин даёт одно из самых поэтичных определений:

Простота и напевность стали обязательным требованием к официальной придворной поэзии. Стихи Жуковского про Николая Первого тоже декламировали школьники и гимназисты:

Он и в литературе бывал то пылким правдолюбом, то утончённым политиком.

Об оде (по существу — о всей поэзии) Державин писал вдохновенно. А что такое вдохновение? Державин даёт одно из самых поэтичных определений:

Простота и напевность стали обязательным требованием к официальной придворной поэзии. Стихи Жуковского про Николая Первого тоже декламировали школьники и гимназисты:

Царь наш любит Русь родную,
Душу ей отдать он рад.

Прямо русская природа;
Русский видом и душой,
Посреди толпы народа
Выше всех он головой.
На коня мгновенно прянет,
Богатырь и великан,
В ратный строй командой грянет —
Огласит весь ратный стан.

Где зодчества, убранства вкус
Ввели всех зрителей в восторг
И где под сладким пеньем муз
Козловского пленяли звуки!

Пчёлка златая!
Что ты жужжишь?
Всё вкруг летая,
Прочь не летишь?
Или ты любишь
Лизу мою?

Каша златая,
Что ты стоишь?
Пар испущая,
Вкус мой манишь?
Или ты любишь
Пузу мою?

И так далее — не без шаловливого изящества.

Раздавайся, гром победы!
Пойте песню старины!
Бились храбро наши деды,
Бьются храбро их сыны.

Послушать: век наш — век свободы,
А в сущность глубже загляни —
Свободных мыслей коноводы
Восточным деспотам сродни.

Целый век у России была объединительная идея — побеждать. Державин уловил её точнее и простодушнее других:

Воды быстрые Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость Россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.

Ну а потом в Английском клубе Николай Алексеевич Некрасов зачитал Муравьёву оду в духе победного XVIII века, но с новыми полемическими поворотами, неизбежными для 1860-х:

Мятеж прошёл, крамола ляжет,
В Литве и Жмуди мир взойдёт;
Тогда и самый враг твой скажет:
Велик твой подвиг. и вздохнёт.

Вздохнёт, что, ставши сумасбродом,
Забыв присягу, свой позор,
Затеял с доблестным народом
Поднять давно решённый спор.

Нет, не помогут им усилья
Подземных их крамольных сил.
Зри! Над тобой, простёрши крылья,
Парит архангел Михаил!

Державин не знал подобных споров. Уж он бы воспел Муравьёва без сомнений! В его времена казалось, что вся страна охвачена порывом экспансии, трудами на укрепление империи. Обстановка восторга и жертвенности, сверхусилий и маршей. Мешали только трусы и штатские чистоплюи. Мешали масоны (некоторые, особо ретивые) и шпионы — но как же без них. Но были и у нас свои шпионы.

Право, жизни нашей
Веселее нет!
Водка да щи с кашей
Есть у нас в обед.

Припев: Ширин, вырин, ристафор,
Фор, фор, фор, ер, ер, ерцу,
Ширин ди рай,
Рай, рай, рай,
Раз таки раз,
Радости, веселости мои!

Красные девицы,
Нарядясь в атлас,
Собой круглолицы,
Даром любят нас.

Пр. Ширин, вырин, ристафор.

Молодцам-солдатам
Не о чем тужить!
С командиром-хватом
Любо, братцы, жить!

Под ракитою зелёной
Русский раненый лежал,
Ко груди, штыком пронзённой,
Крест свой медный прижимал.

Кровь лилась из свежей раны
На истоптанный песок;
Над ним вился чёрный ворон,
Чуя лакомый кусок.

Дальше идет всем известный разговор с черным вороном. Постепенно первые два куплета исчезли, песня сразу же начинается с обращения к вестнику смерти. Но у Веревкина она гораздо короче. Очевидно, так жалко было умирающего героя, так не хотелось заканчивать пение, что куплеты прибавлялись и прибавлялись. В советское время об унтер-офицере Николае Веревкине забыли – и сейчас мы не знаем о нем ничего, кроме имени и полка, в котором он служил, - и, видимо, не узнаем уже никогда. Бравый полковой поэт канул в прошлое, а жутковатая песня про ворона осталась с нами.

Проснется день красы моей,
Украшен весь он божий свет.
Я вижу море, море, ай и небеса,
Но Родины моей здесь нет. 2р
Ай, но Родины моей здесь нет,
Отцовский дом, дом пропьем мы гуртом,
Травою зеленой зарастет. 2р
Ай, травой зеленой зарастет.
Собачка, верный, верный а он мой зверок,
Залает у моих ворот. 3р
Заноет сердце, сердце оно загрустит.
Не быть мне в той, в той стране родной. 2р
Не быть мне в той стране родной,
В которой был я зарожден,
А быть мне в той, той стране чужой,
В которой мальчик был сужден. 3р
Над кровлей филин, филин а он прокричал,
Раздался зык он по лесам. 2р
Проснутся дети, дети и жена,
Малютка спросит про меня…

Пчелка златая!
Что ты жужжишь?
Всё вкруг летая,
Прочь не летишь?
Или ты любишь
Лизу мою?

Соты ль душисты
В желтых власах,
Розы ль огнисты
В алых устах,
Сахар ли белый
Грудь у нее?

Пчелка златая!
Что ты жужжишь?
Слышу, вздыхая,
Мне говоришь:
К меду прилипнув,
С ним и умру.

Молодые казаки, оторванные на время военных походов от жен и любимых, с огромным удовольствием перечисляли все достоинства красавицы. Впрочем, и характер у Лизы был настоящий казацкий: излишних вольностей не допускал:

Любить ее можно,
А целовать нельзя
.

А врешь, не прилипнешь,
Брешешь – не умрешь.

Правда, среди множества вариантов, записанных учеными, есть и такой, мягко говоря, парадоксальный, почти на грани черного юмора:

Подайте гитару, подайте гитару,
Подайте гитару, я песню спою,
Прославлю цыганку, прославлю цыганку,
Прославлю цыганку за правду её.

Впрочем, надо заметить, что сам сюжет баллады заимствован Д. Ознобишиным из шведского фольклора. Поэт просто придал ситуации неповторимый украинский колорит: бандура вместо арфы, Дон и казаки, но по факту – это шведская народная песня в авторском переводе, ставшем русской народной песней.

(Продолжение)

ПЧЕЛОЧКА ЗЛАТАЯ

Пчелочка златая, что же ты жужжишь?
Жаль, жаль, жалко мне,
Что же ты жужжишь?

Около летаешь, а прочь не летишь,
Жаль, жаль, жалко мне,
А прочь не летишь.

Али ты не любишь любушку мою,
Жаль, жаль, жалко мне
Любушку мою.

У моей у Любы русая коса,
Жаль, жаль, жалко мне,
Русая коса.

Черные брови, серые глаза,
Жаль, жаль, жалко мне
Серые глаза.

Сладкие, медовые губочки у ней,
Жаль, жаль, жалко мне
Губочки у ней.

Я к губам прилипну, с ними и умру,
Жаль, жаль, жалко мне,
С ними и умру.

В каждом куплете повторяются дважды:
первая строка, затем остальные.

Основана на стихотворении Гавриила Державина "Пчелка златая". В песенниках публикуется с конца XVIII века и на протяжении всего XIX века, причем всегда первоначальный авторский текст. В 1840-60-е утвердилась в студенческой среде, была популярной песней Казанского университета (основан в 1804). Также прижилась у донских казаков и стала одной из самых популярных донских казачих песен. В сети есть упоминание, что "Пчелочка" якобы была популярна как солдатская песня еще во время войны 1812 года, но здесь трудно что-либо сказать.

У Державина речь в стихотворении идет от лица пчелки, что для народа было странным (пчелка, влюбленная в девушку), а потому в фольклоре речь идет от лица молодца, а пчелка осталась лишь для колорита.

ВАРИАНТЫ (3)


Пчелочка златая,
Что же ты журжишь? (2 раза)

Припев:
Гей, жаль, жаль, жаль, жаль,
Что же ты журжишь? (2 раза)

Около летаешь,
А прочь не летишь? (2 раза)

Сладкие медовые
Губочки твои. (2 раза)

Розовые полные
Щечечки твои. (2 раза)

Мягкие пуховые
Кудерцы твои. (2 раза)

Припев:
Гей, жаль, жаль, жаль, жаль,
Кудерцы твои. (2 раза)

Бирюков Ю. Е. Казачьи песни. М.: "Современная музыка", 2004.

2. Пчёлочка златая

Ой, пчелочка златая, ой, что же ты жужжишь?
Ой, пчелочка златая, ой, что же ты жужжишь-жужжишь?
Жаль, жаль, жалко мне, что же ты жужжишь?

Ой, около летаешь, а прочь не летишь.
Эх, около летаешь, а прочь не летишь-летишь.
Жаль, жаль, жалко мне, а прочь не летишь.

Али верно любишь, ай, Любочку мою?
Али верно любишь, ай, Любочку мою-мою?
Жаль, жаль, жалко мне, Любочку мою.

У моёй у Любы, ай, русая коса.
У моёй у Любы, ай, русая коса-коса.
Жаль, жаль, жалко мне, русая коса.

Лента голубая, ай, ниже пояса.
Эх, лента голубая, ай, ниже пояса-яса.
Жаль, жаль, жалко мне, ниже пояса.

Сладкие, медовые, ай, губочки у ней.
Эх, сладкие, медовые, ай, губочки у ней, у ней.
Жаль, жаль, жалко мне, губочки у ней.

Мягкие пуховые, ай, сисочки у ней.
Эх, мягкие пуховые сисочки у ней, у ней.
Жаль, жаль, жалко мне, сисочки у ней.

Любить ее можно, ай, целовать нельзя.
Эх, любить ее можно, ай, целовать нельзя-нельзя.
Жаль, жаль, жалко мне, целовать нельзя.

Я к губам прилипну, ай, с нею я помру.
Эх, я к губам прилипну, ай, с нею я помру-помру.
Жаль, жаль, жалко мне, с нею я помру.

Врешь – и не прилипнешь, брешешь – не помрешь.
Врешь – и не прилипнешь, брешешь – не помрешь, помрешь.
Жаль, жаль, жалко мне, брешешь – не помрешь.

Последняя строка куплетов повторяется


Пчелочка златая, что же ты журжишь?
Пчелочка златая, что же ты журжишь, журжишь?
Жаль, жаль, жалко мне, что же ты журжишь?

Около летаешь, прочь и не летишь,
Около летаешь, прочь и не летишь, летишь!
Жаль, жаль, жалко мне, прочь и не летишь!

Али ты не любишь Лизочку мою?
Али ты не любишь Лизочку мою, мою?
Жаль, жаль, жалко мне, Лизочку мою.

Мягкие, пуховые грудочки у ней,
Мягкие, пуховые грудочки у ней, у ней!
Жаль, жаль, жалко мне, грудочки у ней.

Сладкие, медовые губочки у ней,
Сладкие, медовые губочки у ней, у ней!
Жаль, жаль, жалко мне, губочки у ней.

Я к губам прилипну, с ними я умру,
Я к губам прилипну, с ними я умру, умру!
Жаль, жаль, жалко мне, с ними я умру.

Чарочка моя серебряная. Народные песни за праздничным столом. Песенник. Редактор В. М. Григоренко. М., Кифара, 2006. - подпись: слова Г. Р. Державина.

На темно-голубом эфире Златая плавала луна; В серебряной своей порфире Блистаючи с высот, она.

Восстал всевышний бог, да судит Земных богов во сонме их; Доколе, рек, доколь вам будет Щадить неправедных и злых.

Алмазна сыплется гора С высот четыремя скалами, Жемчугу бездна и сребра Кипит внизу, бьет вверх буграми;.

Если б милые девицы Так могли летать, как птицы, И садились на сучках, Я желал бы быть сучочком.

О коль возлюбленно селенье Твое мне, Боже, Боже сил! Душа в восторге, в умиленье На пламенном пареньи крил.

На кабаке Борея Эол ударил в нюни; От вяхи той бледнея, Бог хлада слякоть, слюни.

Каша златая,
Что ты стоишь?
Пар испущая,
Вкус мой манишь?
Или ты любишь?
Пузу мою?

Зерна ль златисты
Полбы в крупах,
Розы ль огнисты
Гречи в горшках,
Сахар ли белый
Проса с млеком?

Каша златая,
Что ты стоишь?
Слышу, вздыхая,
Мне говоришь:
К каше привыкнув,
С ней и умрешь.

стихи - Гавриила Державина 1804 год
музыка - Александра Смирнова 10 февраля 2006 года
Другие тексты песен "Державин Г.Р. Музыка и исполнение - Смирнов Александр "ГУСАР""

Читайте также: