Норвежская сметанная каша

Автор Евгений Смирнов

Русский эмигрант в Польше.

2. Форикол (Fårikål) — одно из наиболее известных блюд норвежской кухни. В переводе с норвежского форикол буквально означает "овца в капусте". Традиционными игредиентами для его приготовления служит ягнятина с костью, крупные куски капусты, крупный чёрный перец и небольшое количество пшеничной муки, тушащиеся в кастрюле несколько часов. Последний четверг сентября в Норвегии считается национальным днём форикола, в который практически каждая норвежская семья готовит блюдо в семейном кругу.

3. Рёммегрёт (Rømmegrøt) - сметанная каша, которая подается на стол вместе с маслом, сахаром и корицей.

4. Бруност (Brunost)- коричневый козий сыр cо сладким, но в то же время резковатым привкусом карамели. Его обычно нарезают тончайшими ломтиками и кладут на кусочек хлеба, тост или хрустящий хлебец.

5. Крумкаке (Кrumkake) — норвежское хрустящее вафельное печенье, сделанное из муки, масла, яиц, сахара и сливок. Крумкаке едят отдельно или наполняют взбитыми сливками или другими начинками. Крумкаке традиционно приготовляют перед Рождеством, наряду с другими норвежскими сладостями.

Ингредиенты Каша/ затируха сметанная норвежская rømmegrøt Fjordland

Кефир 1% 150 г
Молоко пастеризованное 3,2% жирности 250 г
Пшеничная мука, высшего сорта (Варка) 145 г
Сметана 30,0% жирности 450 г
Соль поваренная пищевая 5 г
Бесполезные калории 400 г

Энергетическая ценность Каша/ затируха сметанная норвежская rømmegrøt Fjordland составляет 214 кКал.

Основной источник: Создан в приложении пользователем. Подробнее.


До начала ХХ века Норвегия была бедной аграрной страной. Географическая изоляция требовала от жителей полагаться на местные ресурсы, сохраняя на зиму урожай, чтобы прокормиться. Из молока делали сметану, взбивали масло, варили сыр. Рыбу и мясо мариновали, сушили, коптили или вялили. Из остатков делали супы, пудинги и паштеты. Из фруктов и ягод варили варенье, из овощей делали соленья. Многие известные норвежские блюда появились именно благодаря такому экономичному использованию продуктов.

Одно из самых известных — lutefisk — треска, вымоченная в щелочи. Это очень старый способ приготовления. Раньше треску вымачивали в березовой золе, сейчас чаще применяют каустическую соду. Рыба лежит в щелочном растворе трое суток, после чего становится мягкой и нежной. Потом ее на пару суток опускают в проточную воду, чтобы щелок полностью удалить. Затем аккуратно режут и кладут в кипящую воду либо запекают в духовке. Запах это блюдо имеет специфический. К lutefisk полагается отварной картофель, свиные шкварки, острая горчица и другие приправы, отбивающие его. Этот деликатес особым спросом пользуется зимой. Тогда его можно найти во всех ресторанах.

Норвежцы любят каши. В норвежском ресторане в меню обязательно вписаны известные у нас и рисовая каша, и пшенная, и гречневая. А вот кашу из сметаны rоmmegrоt можно попробовать только здесь. Жирную сметану кипятят, затем добавляют муку. Можно добавить соль и сахар. Подают ее теплой с молочным жиром, корицей и сахаром.

В Северной Норвегии особым уважением пользуется треска klippfisk. Выловленную рыбу вначале засаливают на три-четыре недели, потом моют и сушат. Происходит это, как правило, высоко в горах, на свежем воздухе, в теплое время года и при ярком солнце. Считается, что в такой рыбе много белка, йода и протеинов. Но сушеная треска — это всего лишь полуфабрикат. Чтобы она опять превратилась в вкусную рыбу, придется отбить её молоточком и вымачивать почти двое суток.

Особая любовь и гордость норвежцев — сыры. Среди множества интернациональных есть два, которых нигде, кроме Норвегии, не встретишь. Brunnost, приготовленный из козьего молока, имеет коричневый цвет и чем-то похож на какао или шоколад, однако по вкусу и запаху его не сравнишь ни с чем. Gammalost — это старый сыр. Туристу надо быть отважным человеком, чтобы его попробовать.

Скандинавские многоэтажные бутерброды, которых насчитывается более 700 разновидностей, включают в себя все что угодно. Ганс Христиан Андерсен обожал бутерброды из бекона, помидоров, ливерного паштета, студня и белого редиса, причем все ингредиенты были разделены ломтиками хлеба. Едят такой небоскреб снимая слой заслоем. Но мясной вариант бутерброда встречается реже, чем рыбный. Косяки атлантической сельди, курсирующие вдоль Норвежского побережья, определяют вкусовые пристрастия его обитателей.

Понятно, что и в гостиницах туристам предлагают не шведский, а норвежский закусочный стол колдтборд. Колдтборд — разнообразные закуски из рыбы (в том числе, копченый лосось), несколько видов мяса, салаты и хлеб.

Ещё лет 30-40 назад на норвежских рынках можно было купить самые разнообразные продукты норвежского сельского хозяйства, а вот заморских деликатесов не было. Норвежцы совсем недавно узнали, что в мире есть сладкий красный, зеленый и желтый перец. Сейчас в стране можно купить практически все овощи и фрукты — со всего мира. И это сильно меняет норвежские кулинарные традиции.

Возьмем, к примеру сьемансбифф. Это означает мясо по-флотски. А представляет он собой гуляш по-норвежски. Это венгерское блюдо получило столь широкое распространение, что теперь каждая национальная кухня допускает свои особые специфические дополнения к классическому рецепту. В Норвегии, например, перед жаркой мясо обмазывают горчицей, а красный перец не кладут вообще.

А взять жареную колбасу. У нас колбаса обжаривается, а потом поедается с хлебом, горчицей и водкой. А вот как это делают норвежцы. Обжаренную до золотистой корочки колбасу они бросают в горячую воду чтобы эта корочка пропала. Затем колбаски укладывают на порезанные дольками яблоки. Все это хорошенько сдабривают растительным маслом, сверху посыпают сахарным песком и кладут в духовку на полчаса!

У Норвегии богатые кулинарные традиции. Но сухая статистика свидетельствует о том, что самое популярное блюдо в стране — это пицца, которой в Норвегии съедают ежегодно 50 тысяч тонн.



— В этом названии определенно есть связь с темой продуктов. Как вы, наверное, знаете, мы используем почти исключительно органические продукты, а также то, что дает нам дикая природа. Но в гораздо большей степени речь идет об определенном образе жизни и о способе мышления, если угодно. О еде как источнике жизни. Maaemo — это своего рода концентрация жизненных радостей, гастрономических удовольствий, наслаждения от еды.

— Вы постоянно находитесь в поиске новых вкусов. Каково ваше последнее открытие в этом плане?

— Я все-таки креативный шеф, и поскольку я постоянно создаю что-то новое, то просто обязан быть любознательным — искать новые вкусы, новые ингредиенты. Последняя находка — корень ревеня. На самом деле он ядовит. Но если его подвергнуть холодной экстракции, то затем его вполне можно использовать. Я вдруг выяснил, что у него очень насыщенный карамельный вкус, пробуждающий самые яркие детские воспоминания. Я уже ввел его в зимнее меню.


Ресторан Maaemo в Осло


— Сколько ингредиентов и/или вкусов, на ваш взгляд, должно быть на тарелке?

— Это очень трудный вопрос. Мне часто приходится слышать, что в одном блюде должно быть не более 3–4 ингредиентов, в противном случае оно будет трудным для восприятия. Я не сторонник такого подхода. Я исхожу из целесообразности и из тех задач, которые я перед собой ставлю. Условно говоря, вкус может быть и один. Но я не вижу проблемы в том, чтобы их было двадцать. Главное, чтобы они играли в ансамбле и создавали нечто целостное и завершенное в своей гармоничности.

Одним словом, здесь нет правил. Я поступаю так, как требует логика. Но я стараюсь готовить так, чтобы в максимальной степени сохранять все натуральные вкусы. Это, пожалуй, единственное, чего я строго придерживаюсь.


Краб, ламинария, бузина

— Как именно вы придумываете новое блюдо?

— У меня нет никакой специальной книжки, куда я заглядываю в поисках новых идей или правильных ответов. Это всегда творчество. У меня есть команда — 3–4 человека — повара, которые предлагают мне какие-то новые ингредиенты. Или я сам что-то предлагаю, и мы все вместе обсуждаем, что с этим можно сделать.


Я никогда не перерабатываю радикально всё меню. Обновляю его шаг за шагом, позиция за позицией. Но опять же только в том случае, когда понимаю, что могу добиться лучшего вкуса в конкретном блюде. Или если обновление сделает гастрономическое повествование всего меню более интересным, последовательным и глубоким.

— Вы могли бы одной фразой, коротко, но емко, описать концепцию кухни ресторана Maaemo?

— Да.

— Я бы сказал. М-м-м. Это трудно. Нет, не могу. Видите в чем дело, я очень много работаю каждый день ровно за тем, чтобы быть уникальным. Во всяком случае, я стараюсь это делать. Поэтому я избегаю ярлыков. Да их и не может быть. Моя кухня — вещь очень персонифицированная.

Для меня главное, чтобы моя еда была вкусной. Во многих ресторанах об этом почему-то забывают. Увлекаются кулинарными техниками и дизайном, но забывают про вкус. Не знаю, ответил ли я на ваш вопрос.


Норвежская сметанная каша с копченым сердцем оленя, соленым маслом и сливовым уксусом

— Тогда спрошу иначе. Можно ли говорить о том, что меню Maaemo — это рефлексия на тему норвежской кухни? Или это более широкий взгляд — например, на гастрономические традиции Скандинавии в целом?


— То, что мы делаем в Maaemo, прежде всего связано с Норвегией. С ее продуктами, вкусами, природно-климатическими особенностями, пейзажами, историей, наконец. Мы охотно вводим в меню очень традиционные норвежские блюда, готовим их безо всяких модернистских штучек и новомодных техник. С этим нет проблем. Мне кажется, это важно, потому что таким образом мы их сохраняем. А еще это самый правильный способ донести традицию, передать гастрономическое послание от прежних поколений к будущим.

Приведу пример. У нас есть так называемая норвежская каша — это очень традиционное блюдо с большой историей. Готовят ее из сметаны и вяленого мяса, тут нет никаких злаков. Сметану нагревают, разделяют на фракции, убирают жир. Получается субстанция, похожая на бешамель. К ней добавляют мясо.

Норвегия долгое время была крайне бедной страной, и в плане еды большим деликатесом, дорогостоящей редкостью, считалась именно молочная продукция. Поэтому кашу из сметаны подавали только по особым случаям — на свадьбах, днях рождения.


Интерьер ресторана Maaemo в Осло

— Вы придерживаетесь при составлении меню принципа сезонности? Если да, то как его удается соблюдать в суровых скандинавских реалиях, где полгода — зима?


— Сезонность очень важная вещь для нас. Все продукты, которые мы используем в свежем виде, мы берем только в тот момент, когда они находятся на пике своей гастрономической формы. Но мы заранее готовимся, планируем, как именно будем использовать тот или иной ингредиент — так, чтобы во всеоружии подойти к моменту, когда он появится. Например, сезон спаржи в Норвегии длится всего 2–3 недели и в целом начинается позже, чем в других странах. Поэтому мы сначала экспериментируем со спаржей из Италии или Германии, отрабатываем блюда, а потом просто заменяем итальянскую спаржу на норвежскую и вводим новую позицию в меню.

Точно так же мы сильно заранее планируем зимнее меню, ведь зимой в Норвегии ничего не растет. Поэтому летом и осенью мы сушим, вялим, солим, коптим и консервируем всё, что потом будем использовать. Знаете, сегодня в Норвегии такими вещами почти никто не занимается. Зачем? Все привыкли, что в любом супермаркете практически всегда можно найти любые свежие овощи и фрукты. Но такой индустриальный подход мне совершенно не близок.


Выдержанная утиная грудка-гриль с мисо, соленой сливой и тимьяном

— Вы много гастролируете по миру. Насколько вообще понятна ваша кухня, выстроенная на северных вкусах, жителям других климатических зон, привыкшим к другим вкусам и другим продуктам?

— Я пытаюсь готовить вкусную еду, которая, надеюсь, понятна разным людям независимо от их гастрономического опыта. Разумеется, если вы понимаете традицию, стоящую за тем или иным блюдом, то, наверное, получите от него больше удовольствия. Но это необязательное условие.


Вообще проблема вкуса в значительной мере ментальная. Почему мы считаем, что съесть лобстера — это нормально, а жареного сверчка — нет? Вовсе не потому, что первое — это вкусно, а второе — отвратительно. Просто первое в отличие от второго принято в нашей культуре. Не более того.

Каждый продукт по-своему интересен и заслуживает внимания. Как-то я был в Мексике и пробовал такос с муравьиными яйцами. Это было потрясающе вкусно! Правда, поначалу я не знал, что именно ем. Если бы знал, может быть, и не решился попробовать. Но для мексиканцев это совершенно нормально и привычно. Зато я очень удивил своих мексиканских друзей норвежской кашей. Да, в разных уголках планеты люди едят разную еду. Но это не означает, что мы не можем получать от нее удовольствие, какой бы экзотической она ни оказалась.

— Правильно ли я понимаю, что норвежские гастрономические традиции и кулинарные техники не очень-то на вас повлияли?

— Да, это так. Когда я перебрался из Дании в Норвегию, то поразился, насколько скудна норвежская кухня по сравнению с кухнями даже соседних стран. Но я, безусловно, черпаю вдохновение в норвежской природе, в пейзажах. Я стараюсь передать ее тонкую красоту в дизайне своих блюд. Мне нравятся продукты, которые я здесь нашел — они великолепны, а многие — уникальны.


Арктическая треска на пару с соусом из копченой икры гребешка и ферментированным корнем сельдерея


Что касается техник, я ориентируюсь на классику — французскую, итальянскую. Много работаю с открытым огнем. Но любая техника — это в конечном счете всего лишь способ достижения определенного вкуса. Поэтому она не должна быть самоцелью. Если говорить о том, какая традиция повлияла на меня больше всего, то я бы выделил японскую. Мне очень близко то, как в Японии относятся к чистоте вкуса каждого ингредиента.

— Сет-меню для фестиваля Ikra вы готовили специально? Или что-то из этого можно попробовать в Maaemo?

— Нет, ничего специально я не придумывал. Всё, что я готовил в Сочи, стоит в меню моего ресторана. Потому что мне хотелось показать россиянам концепцию Maaemo. Надеюсь, это получилось.

— Когда вы гастролируете по миру, вы воспринимаете себя послом новой норвежской кухни?

— Прежде всего я позиционирую себя как повара, который делает актуальную вкусную еду. Я понимаю, что публика за рубежом невольно воспринимает меня в качестве амбассадора норвежской кухни. Но я все-таки повар, а не дипломат, и хочу таковым оставаться.

У Норвегии богатые кулинарные традиции. Но сухая статистика свидетельствует о том, что самое популярное блюдо в стране - это пицца, которой в Норвегии съедают ежегодно 50 тысяч тонн!


У Норвегии богатые кулинарные традиции. Но сухая статистика свидетельствует о том, что самое популярное блюдо в стране - это пицца, которой в Норвегии съедают ежегодно 50 тысяч тонн!
Береговая линия Норвегии тянется более чем на 25000 километров. На территории страны находится 150000 озер и 50000 островов. Поэтому не удивительно, что рыба и морепродукты являются краеугольным камнем национальной кухни. В почете говядина, свинина, а также дичь, которая в изобилии водится на этой не испорченной цивилизацией земле - в стране, по площади сравнимой с Италией (387 тысяч кв.км), проживает всего 4,5 миллиона человек. Корнеплоды и лесные грибы добавляют пище аромат и плотность, а долгие летние дни дают рождение сочным ягодам и осенним фруктам. Травы - укроп и петрушка - всегда занимали важное место в норвежской кухне, но, что удивительно, здесь нашлось место и экзотическим специям: корице, кардамону, гвоздике, анису, перцу и имбирю, привезенными купцами из разных стран в 15 веке.

До начала ХХ века Норвегия была бедной аграрной страной. Географическая изоляция требовала от жителей полагаться на местные ресурсы, сохраняя на зиму урожай, чтобы прокормиться. Из молока делали сметану, взбивали масло, варили сыр. Рыбу и мясо мариновали, сушили, коптили или вялили. Из остатков делали супы, пуддинги и паштеты. Из фруктов и ягод варили варенье, из овощей делали соленья. Многие известные норвежские блюда появились именно благодаря такому экономичному использованию продуктов.

Что касается профессиональной кулинарии, по окончании Второй Мировой войны, когда страна стала развиваться и укреплять международные связи, многие норвежские повара стали отдаляться от народных истоков кухни, считая их слишком простыми, подходящими лишь культуре бедняков. И вместо того, чтобы развивать национальные блюда и способы их приготовления, профессиональные шеф-повара предпочли континентальную кухню и фьюжн. Те же, кто предпочитал готовить дома, из-за нехватки времени забивали холодильники готовой едой и замороженной пиццей.

Однако, поколение спустя, Норвегия стала возрождать свои кулинарные традиции. В стране стала появляться современная утонченная норвежская кухня, которая сочетает последние мировые тенденции с возвращением к национальным истокам. Сегодня современная кухня - часть национальной тенденции к более простой и сезонной пище. Это также результат постоянных усилий шеф-поваров, среди которых Бент Стиансен (ресторан Stadtholdergaarden) и Эйвинд Хеллстром (ресторан Багатель), оба ресторана находятся в Осло. В Багатель, обладателе двух мишленовских звезд, стиль Хеллстрома является французским по технике, но в меню преобладают местные ингредиенты: живые лобстеры доставляются с южного архипелага, гребешки - с севера, а баранина - из диких лесов западной Норвегии. В последние годы норвежские повара получают высшие награды на международных кулинарных конкурсах.

Одной из самых значительных фигур в норвежской кулинарии является автор и телеведущий Андреас Виестад. Он испытывает истинную страсть к национальной кухне и ее ингредиентам в их самой простой и естественной форме. Виестад вдохновляет простых норвежцев готовить несложную, богатую вкусами еду, которая отражает прошлое и в то же время смотрит в будущее. Я не шеф-повар, - говорит Андреас Виестад. - Я просто человек, который любит готовить.

Блюда национальной норвежской кухни.

Ниже - небольшой словарик норвежской кухни. Достаточно выучить несколько слов, чтобы при посещении страны викингов и фьордов ознакомиться с национальными кулинарными традициями.

Gjetost (гьетост), коричневый козий сыр, можно найти в холодильнике каждого норвежца. Этот светло-коричневый сладкий сыр, в отличие от других сортов, делают из молочной сыворотки. Когда сыворотку готовят до карамелизации, она приобретает вкус ириса и гладкую, нежную текстуру. Этот сыр обычно едят с хлебом на завтрак, а также с лефсе (см. ниже). Его также используют как традиционный соус к дичи: мясу лося и оленя.

Lefse (лефсе) - плоский пирог из картофеля и муки. Традиционное праздничное блюдо. В каждом районе Норвегии пекут свой вид этого пирога, и используют его по-разному. Хорош лефсе с вяленым мясом, лососем и коричневым козьим сыром. А если добавить масла и сахара - получается сладкий пирог, который очень хорош с кофе. Лумпе (Lumpe), уменьшенная версия лефсе, используется, кроме всего прочего, как основа для polse i lumpe, норвежского хот-дога, популярной уличной еды.

Lutefisk (лютефиск). Пока не изобрели заморозку продуктов, для сохранения трески ее сначала высушивали, а затем вымачивали в щелоке, чтобы размягчить перед приготовлением. В результате этих процессов получился продукт под названием lutefisk, который в Норвегии считается как деликатесом, так и национальным позором. Рыба, едкая до того, как ее финально вымочат в воде, приобретает влажную, слегка желеобразную текстуру и очень сильный запах, насчет которого у многих норвежцев возникают противоречивые чувства. Ходит много шуток о том, что рыба эта несъедобна. И тем не менее, lutefisk остается очень популярным блюдом на традиционном норвежском рождественском столе. Рыба отваривается на пару и подается обжигающе горячей, обычно с отварным картофелем, зеленым горошком, жареными кусочками бекона и молотым перцем.

Rоmmegrоt - вид каши из сметаны. Жирную сметану кипятят несколько минут, затем добавляют муку. Затем дают смеси снова закипеть, при этом активно помешивают, чтобы молочный жир отделился и его можно было снять. Как только молочный жир отложен в сторону, снова добавляется мука вместе с кипяченным молоком. Можно добавить соль и сахар. После этого каша готовится еще 5-10 минут. Подают ее теплой с молочным жиром, корицей и сахаром.


Форикол

Ингредиенты:
- жирная баранина с косточкой - 1 кг;
- средний кочан капусты - 1 шт;
- черный перец горошком - 3 ч.л.;
- соль - по вкусу.

Мясо нарезать кусками среднего размера. Капусту нарезать очень крупными кусками (как арбуз) кочерыжку выбросить.

На дно глубокой кастрюли выложить слой капусты, на него слой мяса. Посолить, посыпать частью перца (перца не жалейте, его должно быть много) Повторять слои, пока не закончатся продукты.

Влить холодную воду на 2/3 объема кастрюли. Довести до кипения и тушить на слабом огне не менее 2 часов. Ничего не мешать и не переворачивать. Подавать форикол горячим.

Подавать форикол горячим. Гарнируется блюдо, как правило, картофелем, отваренным в мундире.

Еще в старину это блюдо с вяленым мясом ели по праздникам. Сегодня его тоже готовят и довольно часто: как на Рождество, так и в обычные дни.

В состав Рёммегрёт входит жирная сметана, цельное молоко, пшеничная мука и соль. Традиционно она подается на стол вместе с маслом, сахаром и корицей, а по вкусу напоминает нашу манную кашу.

Делимся с вами рецептом этого лакомства!

Ингредиенты:
500 мл цельного молока
200 г муки
500 мл жирной сметаны
1 чайная ложка соли

1. Проварите сметану на медленном огне 5 минут, затем добавьте 100 г муки. На поверхности сметаны поднимется жир — соберите его и держите теплым в соуснике.

2. Понемногу добавляйте в сметану остаток муки и молоко. Варите еще 5 минут.

3. Подавайте кашу с маслом, сахаром и щепоткой корицы. Приятного аппетита!

Рождественская каша


Каша – это самое старинное блюдо здесь в стране. Кашу можно готовить как в будние, так и в праздничные дни. Ранее кашу в будние дни готовили из ячменной или овсяной муки грубого помола. Когда рис впервые появился примерно сто лет назад, в качестве праздничной каши стали готовить рисовую и сметанную каши.

В сочельник норвежцы могут есть свиные ребрышки, шашлык из бараньих ребрышек или рыбу, но большинство в рождество едят рисовую кашу. Все указывает на то, что традицию есть кашу в рождество, соблюдают норвежцы всей страны. Исследование, проведенное Сюновате показало, что каждый второй норвежец ест рисовую кашу в сочельник, в то время как один из трех считает, что эту традицию стоит соблюдать вечером накануне сочельника. Почти 80 процентов норвежцев едят рисовую кашу в рождественский месяц. Запах рисовой каши, приготовленной дома, приводят всех в рождественское настроение. Запах корицы и захватывающий момент - кто же найдет в каше заветный миндальный орешек, для многих и означает рождество. Везунчик, нашедший в своей каше миндальный орешек, как правило, получает маленький подарок.

В Норвегии существует традиция оставлять тарелку каши для ниссе. Это мероприятие приводит всю семью в предрождественское настроение.

Для приготовления каши понадобится: 400 гр воды, 150 гр риса, 1 л молока, 1 стакан сметаны, 1 стручок ванили.

Рецепт: Поварите рис в течение 10 минут. Добавьте молоко и варите дальше до полной готовности. Каша подается с маслом, сахаром и корицей. Также в конце можно добавить и стручок ванили.

Норвегия

В большей степени, чем какая-либо другая, Норвегия - страна контрастов. Лето здесь очень непохоже на осень, осень - на зиму, а зима - на весну. В Норвегии можно обнаружить самые разнообразные, отличающиеся друг от друга пейзажи и контрасты.
Территория Норвегии такая большая, а население столь немногочисленно, что здесь есть уникальная возможность для отдыха наедине с природой. Вдали от промышленного загрязнения и шума больших городов Вы сможете набраться новых сил в окружении девственной природы. Где бы Вы ни были, природа всегда вокруг вас. Пообедайте в городском уличном ресторане, прежде чем отправиться в поездку на велосипеде по лесу или перед купанием в море.
Многие тысячи лет назад огромный слой льда покрывал Норвегию. Ледник оседал в озёрах, на дне рек и углублял обрывистые долины, которые протянулись по направлению к морю. Ледник наступал и отступал 5, 10 или, возможно, даже 20 раз, прежде чем окончательно отступить 14.000 лет назад. На память о себе ледник оставил глубокие долины, которые заполнило море, и великолепные фьорды, которые многие считают душой Норвегии.
Викинги, в числе других, основали здесь свои поселения и использовали фьорды и небольшие бухты в качестве главных путей сообщения во время своих походов. Сегодня фьорды более знамениты своими впечатляющими пейзажами, нежели викингами. Уникальность их в том, что здесь по-прежнему живут люди. В наши дни высоко наверху на холмах можно найти действующие фермы, идиллически примкнувшие к склонам гор.
Фьорды имеются на протяжении всей норвежской береговой линии - от Осло-фьорда до Варангер-фьорда. Каждый из них по своему прекрасен. Всё же, самые известные на весь мир фьорды расположены на западе Норвегии. Некоторые из крупнейших и мощнейших водопадов также находятся в этой части Норвегии. Они образуются на краях скал, высоко над Вашей головой и каскадами срываются в изумрудно-зелёную воду фьордов. Столь же высоко находится скала «Церковная кафедра» ( Prekestolen ) - горный шельф, возвышающийся на 600 метров над Люсефьордом в Рогаланде.
Норвегия - вытянутая и узкая страна с побережьем, которое настолько же прекрасно, удивительно и разнообразно, как и остальная её территория. Где бы Вы не находились, море всегда поблизости от вас. Неудивительно, поэтому, что норвежцы - столь опытные и искусные мореплаватели. Море долгое время являлось единственным путём, связывающим прибрежные районы Норвегии - с её вытянутой на многие тысячи километров береговой линией.








1 – 2 kg elk roast (hirvi paisti)
3 carrots
2 onions
4 dl water
1 tsp ground black pepper
1 tbs ground juniper berries
2 tbs butter
salt

3 dl broth
2 dl cream
4 tbs flour
2 tbs strong berry jelly (rowanberry, blackcurrant)

Rinse the roast well. Wash the carrots and peel the onions. Brown each side of the roast in hot butter, preferably in a cast iron casserole pot. Chop the carrots and onions into large pieces and add to the pot. Sprinkle the roast with ground black pepper, ground juniper berries and salt.

Pour water into the pot. Place a lid over the pot and allow the roast to simmer in the oven at 150 - 175 degrees Celsius for approximately 2 – 2 ½ hours.

Using a meat thermometer: Place the thermometer into the deepest part of the roast. The meat is ready when the meat thermometer shows 75 - 77 degrees Celsius. Remove the roast from the pot and wrap it in foil and allow it to "rest" before cutting.

Strain the broth from the pot. Pour 3 dl of broth into a saucepan and bring to a boil. Dissolve the flour with a few drops of cold water and add to the broth whilst constantly stirring. Add cream and 2 tablespoons of rowanberry- or blackcurrant jelly. Check the taste and add a dash of salt if needed.

Читайте также: