Похожие слова каша


  • суп, кашка, кисель
  • суп, похлёбка, овсянка, кашка, перловка, пшено, кулеш, мамалыга, гуляш
  • суп, похлёбка, овсянка, перловка, пшёнка, пшено, мамалыга, крупа, тюря, хлеб
  • перловка, пшёнка, пшено, кулеш, мамалыга, крупа, сычуг, сечка, манка, суп
  • суп, похлёбка, мамалыга, кушанье, голубец, кутья
  • мамалыга, гуляш, галушка, запеканка, поджарка, голубец, бефстроганов, кутья, ромштекс
  • кисель, кашица, жижица, смесь, микстура
  • запеканка, яичница, бифштекс, салат
  • суп, гуляш, запеканка, винегрет, окрошка, ботвинья, голубец, бефстроганов, ромштекс, солянка, салат, телятина, форшмак, шурум-бурум
  • суп, гуляш, запеканка, кушанье, поджарка, бефстроганов, бифштекс, ромштекс, салат, телятина, паштет, дичь
  • галушка, поджарка, манка, бефстроганов, форшмак
  • размазня, капут
  • запеканка, ботвинья, поджарка, голубец, бефстроганов, ромштекс, телятина, форшмак
  • месиво, крошево, жижа
  • сычуг, поджарка, ромштекс, телятина, форшмак
  • жижица, жижа, кислятина
  • салат, петрушка
  • кавардак, ералаш, хаос, сумбур
  • кутерьма, свистопляска, сутолока, тарарам
  • чепуха, чушь, вздор, глупость
  • буза, кагал
  • неразбериха, давка, базар, толчея, содом, толкотня, разноголосица, сутолока, столпотворение
  • неприятность, передряга
  • заваруха, катавасия, заварушка, ад, шабаш
  • сумятица, бедлам, неразбериха, хаос, суматоха, сумбур, содом, столпотворение, замешательство
  • мешанина, смесь, путаница, смешение, помесь
  • беспорядок, разгром
  • сумятица, путаница, расстройство, непорядок, пертурбация, неурядица, неустройство, нескладица, несогласие, разногласие, неправильность
  • бардак
  • Кошице
  • полужидкая масса


Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: полновесный — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

  • каша, крупа, похлёбка, лапша, суп, холодец, пюре, бульон, манка, сухофрукты, рагу, котлета, бульончик, котелок, компот
  • рассольник, половник, тушёнка, миска
  • бурда, варево
  • кашка, кулеш, баланда, супец, отруби, галушки, мамалыга, чечевица, харчо, шкварки, чугунок, фрикаделька, комбижир, подливка, тюря
  • макароны по-флотски
  • яйцо всмятку
  • тушёное мясо
  • клюквенный кисель
  • второй завтрак
  • паровые котлеты
  • макаронные изделия
  • морковное пюре
  • стакан компота
  • яичный порошок
  • сдобное тесто
  • бульонный кубик
  • быстрое приготовление
  • коричневый рис
  • за обе щеки
  • солдатский котелок
  • наваристый суп
  • мягкий хлеб
  • овощной суп
  • картошка в мундире
  • красный борщ
  • холодное молоко
  • зелёные щи
  • пресные лепёшки
  • ячневая крупа
  • Люди: кашевар, болтушка, повар, повариха, едок
  • Места: молочная, столовка, кухня, пищеблок, столовая
  • Предметы: миска, кастрюлька, сухофрукты, кашка, тушёнка
  • Действия: молока, загустение, варка, обед, помол
  • Абстрактные понятия: консистенция, есть, питательность, аппетит, кулинария
  • И тут случилось такое, что всю кашу и заварило.
  • Как можно чаще варите каши на воде: перловую, овсяную, пшённую, гречневую. Они разбухают, многократно увеличиваясь в объёме.
  • Близкий взрыв, происшедший в каких-то десяти метрах от его головы, нашинковал обоих военных мелкими осколками и размазал их тела в кровавую кашу.
  • (все предложения)
  • Ужинали в кухне, вместе со всеми рабочими, и пища была обильна: сначала подавали окрошку из мяса, яиц, огурцов и луку с квасом, забелённую сметаной; два горячих — лапшу да щи с мясом или похлёбку с бараниной и борщ; потом ели гречушную или просяную кашу, жирно политую коровьим маслом, а заедали всё это иногда простоквашей, иногда сычёными киселями.
  • манная каша
    гречневая каша
    овсяная каша
  • остатки каши
    ложка каши
    порция каши
  • каша заварилась
    каша остынет
    каша сварилась
  • заварить кашу
    варить кашу
    есть кашу
  • (полная таблица сочетаемости)

КА́ША , -и, ж. 1. Сваренное на воде или молоке кушанье из крупы. Манная каша. Гречневая каша. (Малый академический словарь, МАС)

КА́ША , -и, ж. 1. Сваренное на воде или молоке кушанье из крупы. Манная каша. Гречневая каша.

И тут случилось такое, что всю кашу и заварило.

Как можно чаще варите каши на воде: перловую, овсяную, пшённую, гречневую. Они разбухают, многократно увеличиваясь в объёме.

Близкий взрыв, происшедший в каких-то десяти метрах от его головы, нашинковал обоих военных мелкими осколками и размазал их тела в кровавую кашу.

  • гречка
  • молоко
  • манка
  • овсянка
  • рис
  • (ещё ассоциации. )
  • манная каша
  • остатки каши
  • каша заварилась
  • заварить кашу
  • (полная таблица сочетаемости. )
  • пшённая
  • гречневая
  • манная
  • овсяная
  • перловая
  • (ещё. )

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Простой, легкий и быстрый поиск синонимов!

  • гранола
  • саламат
  • путаница
  • разноголосица
  • беспорядок
  • смесь
  • кашка
  • мешанина
  • месиво
  • перловка
  • пшенка
  • манка
  • винегрет
  • неразбериха
  • сумятица
  • сумбур
  • хаос
  • ералаш
  • окрошка
  • смешение
  • кушанье
  • кашица
  • кутья
  • мамалыга
  • овсянка
  • размазня
  • кулеш
  • кисель
  • жижа
  • жижица
  • полужидкая масса
  • сечка
  • ячменка
  • гороховица
  • вараховица
  • ерлы
  • ад кромешный
  • анахренархия
  • базар
  • бардак
  • бедлам
  • безалаберщина
  • безнарядье
  • бестолковщина
  • блюдо
  • бордальеро
  • вавилон
  • вавилонское столпотворение
  • все вверх тормашками
  • дурдом
  • кавардак
  • калабалык
  • катавасия
  • кислятина
  • компот
  • крошево
  • крупа
  • кутерьма
  • мямля
  • непорядок
  • неурядица
  • первозданный хаос
  • петрушка
  • помесь
  • попурри
  • похлебка
  • поэтический беспорядок
  • проходной двор
  • рабочий беспорядок
  • раскардаш
  • салат
  • светопреставление
  • слабак
  • слякоть
  • суп
  • сутолока
  • тарарам
  • творческий беспорядок
  • теленок
  • хиляк
  • хлюпик
  • художественный беспорядок
  • чехарда
  • чмон
  • шмон
  • шурум-бурум

Для чего вообще нужны синонимы?

Частое повторение одних и тех же слов делает тексты сухими и скучными.
Для того, чтобы вдохнуть в них жизнь, используют слова сходные по смыслу, но отличные по звучанию. То есть, синонимы. Почаще употребляйте синонимы, и ваши тексты станут более "вкусными" и экспрессивными!

каша I [ править ]

В Викиданных есть лексема каша (L144788).
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ка́ша ка́ши
Р. ка́ши ка́ш
Д. ка́ше ка́шам
В. ка́шу ка́ши
Тв. ка́шей
ка́шею
ка́шами
Пр. ка́ше ка́шах

Корень: -каш-; окончание: -а [Тихонов, 1996] .



  1. месиво, жижа, шмяка, шуга
  2. беспорядок, неразбериха, путаница
  1. твердь, монолит
  2. порядок, упорядоченность, ясность
  1. еда, кушанье
  2. субстанция
  3. состояние
  1. овсянка, манка и др.
  • Аварский av: карщ
  • Азербайджанский az: sıyıq
  • Амхарский am: ገንፎ (genfo)
  • Английский en: porridge, mush, hot / cooked cereal; kasha
  • Армянский hy: շիլա (shila)
  • Башкирский ba: бутҡа
  • Белорусский be: каша ж.
  • Болгарский bg: каша ж.
  • Бретонский br: yod
  • Валлийский cy: uwd
  • Венгерский hu: kása
  • Греческий el: χυλόςм.
  • Грузинский ka: ფაფა (papa)
  • Датский da: grynср. ; grød
  • Древнегреческий † grc: χόνδροςм. ; ἄλφιτονср. (ячменная); πόλτοςм. (полбенная)
  • Идиш yi: קאַשע (kaše) ж.
  • Идо и io: paplo
  • Ингушский inh: кIо, худар
  • Индонезийский id: bubur
  • Ирландский ga: brachán
  • Исландский is: grauturм.
  • Испанский es: papilla ж., gachasмн. ч. , puchesмн. ч.
  • Итальянский it: kaša (minestra di cereali cotti) ж., pappa ж., polenta ж.
  • Казахский kk: ботқа
  • Киргизский ky: ботко
  • Китайский (упрощ.): 粥 (zhōu)
  • Колтта-саамский sms: hutt
  • Коми-зырянский kom: рок
  • Коми-пермяцкий koi: рок
  • Кхмерский km: បបរ (bɑbɑɑ)
  • Лакский lbe: ккурч
  • Латинский la: granea
  • Латышский lv: putra ж.
  • Лезгинский lez: хапIа
  • Литовский lt: košė
  • Македонский mk: каша ж.
  • Малайский ms: bubur
  • Марийский chm: пучымыш
  • Мокшанский mdf: ям
  • Немецкий de: Grütze ж. (крутая); Breiм. (жидкая) -s, (-e)
  • Ненецкий yrk: каша; хаска
  • Осетинский os: кас
  • Пали pi: ghanayāgu
  • Португальский pt: papa ж.; mingauм. (браз.)
  • Северносаамский se: buvru
  • Сербский sr (кир.): каша ж.
  • Сунданский su: bubur
  • Таджикский tg: шӯла
  • Татарский tt: ботка
  • Турецкий tr: lapa; mama (детская)
  • Удмуртский udm: ӝук
  • Узбекский uz: bo`tka (бўтка)
  • Украинский uk: каша ж.
  • Фарерский fo: greyturм.
  • Финский fi: puuro
  • Французский fr: kacha ж., bouillie ж., brouetм.
  • Хорватский hr: kaša ж.
  • Цыганский rom: кхурми
  • Чеченский ce: худар
  • Чешский cs: kaše ж.
  • Шведский sv: gröt
  • Эрзянский myv: каша
  • Эсперанто и eo: kaĉo
  • Эстонский et: puder
  • Яванский jv: bubur
  • Якутский sah: хааһы
  • Английский en: mess, jumble
  • Белорусский be: каша ж.
  • Болгарский bg: каша ж.
  • Итальянский it: poltiglia ж., malta ж.
  • Македонский mk: каша ж.
  • Немецкий de: Breiм. -s, -
  • Таджикский tg: лой, лои шуррут, лои суюқ
  • Украинский uk: каша, кашица ж.
  • Чешский cs: břečka ж.
  • Шведский sv: gegga(sv)общ. , kladd(sv)ср. , lervälling(sv)общ.
  • Якутский sah: хааһы, бадараан
  • Английский en: mess, muddle, confusion, mix-up
  • Белорусский be: каша ж.
  • Болгарский bg: каша ж.
  • Испанский es: líoм. , embrolloм.
  • Итальянский it: confusione ж., disordine ж., pasticcioм.
  • Македонский mk: каша ж.
  • Немецкий de: Kuddelmuddelм. -s, -, Wirrwarrм. -s, -, Durcheinanderср. =, -
  • Португальский pt: embrulhada, confusão
  • Украинский uk: каша ж.
  • Французский fr: gâchisм.
  • Шведский sv: röra(sv)общ. , gröt(sv)общ. , virrvarr(sv)ср. , oreda(sv)общ.
  • Якутский sah: хааһы, бутумах

каша II [ править ]

В Викиданных есть лексема каша (L144789).
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ка́ша ка́ши
Р. ка́ши ка́ш
Д. ка́ше ка́шам
В. ка́шу ка́ши
Тв. ка́шей
ка́шею
ка́шами
Пр. ка́ше ка́шах

Корень: -каш-; окончание: -а.

В словаре Даля

ж. густоватая пища, крупа вареная на воде или на молоке. Крутая каша, гречневая, пшенная, полбеная, ячная, овсяная, ржаная или зеленая и пр. она готовится в горшке и в печи, запекаясь сверху; жидкая, кашица; размазня, по густоте, между крутою и кашицей, похлебкой с крупою. | донск. артель. Мы с ним в одной каше. | Крестины, где бабка обходит гостей с кашею, потчуя отца ложкою каши с солью и перцем; | стар. обед после свадьбы у молодых, на новом хозяйстве. | Каша, сев. помочь на жатве, особ. пожинки, завой бороды: пируют, толпа кошниц ходит с песнями. | Смятенье, сумятица, суматоха, беспорядок, недоразумения. Заварить кашу, быть виною суматохи, хлопотливого дела. Сам (кто) заварил кашу, сам (тот) и расхлебывай, отвечай как знаешь. Эту кашу не скоро расхлебаешь. Сосед на каши зовет, на крестины или к молодым на обед. Сыт татарин, коли каши не ест. Мать наша, гречневая каша: не перцу чета, не прорвет живота! Эка невидаль, что каша естся! Любо брюху, что глаза кашу видят. Густая каша семьи не разгонит. Без каши обед не в обед, щи да каша кормильцы наши. Каша разгоня наша. Где каша, там и наши. Где щи да каша, там и место наше. Гости на печь глядят, видно каши хотят. Ел мужик щи с кашей долго: положил ложку, распоясался, перевел дух, да и начал снова! прибаутка. Молод, кости гложи; стар, кашу ешь. Мал, кашу едал, а вырос, и сухари счесть, не дают. Пуста кашица в печи надорвалась кипучи. Нет щей, так кашицы больше лей. На чужую кашу надейся, а своя бы в печи была. Русского мужика без каши не накормишь. Без кашки-то что-то зябнется. Каша наша, щи поповы (лапша дьяконова). Не наша еда орехи, наша - каша. У каши привал, так дотянемся. Каши не перемаслишь. Заварил кашу, так не жалей масла. Овсяная каша хвалилась, что с маслом коровьим родилась. Когда дрова горят, тогда и кашу варят. И дурак кашу съест, было бы масло. Кашица постная, да еще и без круп. И то бывало, что и мы кашу едали, а ныне и тюря вчесть. На Груманте (Лапландия) каша сладка, да на море мачта прядка. Ешь кашу, а говори нашу, волю. На твоих родинах я кашу ел. Кашка на ложки, а молодец на ножки! Кто хочет кашу есть, тот выкупи ложку, от обычая на крестинах. Бабка на кашу зовет, на крестины. За кашку грош дать">отдать, младенец жить будет. Бабьи каши, 25 декабря. Глаза не зажать, а языку каши не дать, чтоб не видел, не говорил. Кто кашу не мнет, у того отец-мать умрет; а кто и мнет, и у того не минет! шуточн. Один и у каши загинет. Одному и у каши неспоро. Хороши белентрясы с кашей, за обедом. Кафтан (сапог или лапоть) каши просит, разорван. Кашица в печи румянится, летом - к дождю, зимой - к снегу, твер. Каша из горшка вылезет из печи - к худу; в печь - к добру. Ела кашу коса - ходи ниже; не ела каши коса - бери выше, говор. работники. Много в поле кашки (растен.), быть сеногною. Узнаешь вкус березовой каши! Золотая каша, горное, золотой осадок, при растворении золотистого серебра в крепкой водке. Кашка умалит. вообще все полужидкое, полугустое; густое лекарство, которое принимают ложкою. | Растения, у которых мелкие цветочки, пучком: тысячелистник, баранья трава, Асhillea millefolium. | Растен. трилистник, дятлина, Тrifolium разн. видов. | Растен. Саmеlina sativа; | Spirea filipendula, донник; | астрах. цветок на винограднике. | Типографское заставка, украшеньеце, которое тиснят в конце главы или книги, меленький узор. | Сахароваренное: сахар, снимаемый с форм, разводимый водою и накладываемый опять на формы, для первой пробелки. | Кашка, стар. в печатнях, см. цветок. Кашкара ж. кустарник черногрив, Rhodendron chrysantum. Кашный, к каше относящ. Кашник м. охотник до каши. | Ребенок, который еще только ест, а не работает. | Каждый из семьян, за общим столом. | Гости, приглашенные на кашу, на каши к молодым, родичи невесты. | Горшок для крутой каши, средней руки (малый: пекуш, махотка и пр.). | Растен. Веrteroa incanа, лесная кашка, икотная. Кашан м. твер. кашник, горшок. Кашница ж. охотница до каши; | застольница; | гостья званая на каши. | Кашница, днепровск. самка осетра, а самец спичак. Кашничать, пировать на кашах, у молодых, или на крестинах. Кашничанье ср. пированье на каше, кашке. Кашкарь м. ниж. нахлебник. Кашевар м. -варка ж. повар, стряпун на артель, на рабочих; на речных судах, это сынишка лоцмана, водолива, или же один из косных. Кашевар сытей живет князя. Проспал, прогулял, так на кашеваре не спрашивай. Кашеваров, -варкин, ему, ей принадлежащ. Кашеварничий, им свойственный. Кашеварный, к этому делу относящ. Кашеварство ср. занятие, обязанность кашевара Кашеварить, быть кашеваром; кашеварничать, то же, а также | промышлять содержанием людей на хлебах. Кашехлеб, прозвище кирилловцев, Новгородской губ. Кашеед м. кто ест кашу; | арх. кашник, кашан, горшочек.

В словаре Ожегова

КАША, -и, ж. 1. Кушанье из сваренной или запаренной крупы. Крутая, густая, жидкая к. Гречневая, пшенная, рисовая, манная к. Заварить кашу кипятком. Маслом каши не испортишь (посл.). Мало каши ел (перен.: молод, неопытен или недостаточно силен; разг. ирон.). 2. перен. То же, что месиво (в 1 знач.) (разг.). К. из песка и снега. 3. Нечто беспорядочное, путаница (разг.). К. в голове у кого-н. К. в изложении.* Каши не сваришь с кем (разг. неодобр.) - не сговоришься, не сделаешь дела с кем-н. Каши просят (ботинки, сапоги) (разг. шутл.) - износились до дыр. Каша во рту у кого (разг.) - о том, кто говорит неясно, нечетко. Заварить кашу (разг. неодобр.) - затеять хлопотливое дело. Расхлебать кашу (разг. неодобр.) - распутать хлопотливое дело. Заварили кашу, а я расхлебывай. || умвньш. кашка, -и, ж. (к 1 знач.).

В словаре Ефремовой

В словаре Фасмера Макса

ка́ша
укр. ка́ша, ст.-слав. кашица (Еuсh. Sin.), болг. ка́ша, сербохорв. ка̏ша, словен. káša, чеш. káše, слвц. kаšа, польск. kasza, в.-луж. kаšа.
Из *kāsi̯ā, родственного лит. kóšti, kóšiu "цежу", лтш. kãst, -šu – то же; см. Бернекер 1, 493; Зубатый, AfslPh 16, 395; Мейе, Еt. 396; М.–Э. 2, 204; Траутман, ВSW 120. Сравнение с греч. κόσκινον "сито" (Цупица GG 103; Хирт ВВ 24, 272; против см. Буазак 500) неприемлемо, как и предположение о родстве с квас (Ильинский. AfslPh 29, 164 и сл.; против Бернекер, там же) и сближение с др.-инд. kaṣati "трет, скребет, царапает". лит. kàsti "рыть", kasýti "скрести, царапать" (Потебня у Преобр. I, 302). Др.-инд. слово произошло из *karṣati и родственно лат. саrrō, -еrе "чесать"; см. Вальде–Гофм. 1, 173. О балт. словах см. на коса́, чеса́ть. Иначе см. Трубачев, "Slavia", 29, 1960, стр. 8. – Т.

В словаре Д.Н. Ушакова

В словаре Синонимов

винегрет, сумбур, ералаш, окрошка, мамалыга, сумятица, неразбериха, кашка, кушанье, мешанина, овсянка, жижа, разноголосица, путаница, хаос, кутья, месиво, жижица, кулеш, полужидкая масса, размазня, гранола, пшенка, манка, сечка, беспорядок, кисель, перловка, смесь, саламата, смешение, кашица

В словаре Синонимов 2

сущ1. путаница, неразбериха, сумятица, сумбур, хаос, ералаш2. смесь, смешение, мешанина, винегрет, окрошка

В словаре Синонимы 4

беспорядок, винегрет, гранола, ералаш, кашица, кашка, кулеш, кутья, кушанье, мамалыга, манка, месиво, мешанина, неразбериха, овсянка, окрошка, перловка, путаница, пшенка, размазня, разноголосица, саламата, смесь, смешение, сумбур, сумятица, хаос

Синонимы

Слова, близкие по значению

каша, -и, ж. 1. Кушанье из сваренной или запаренной крупы. Крутая, густая, жидкая к. Гречневая, пшенная, рисовая, манная к. Заварить кашу кипятком. Маслом каши не испортишь (посл.). Мало каши ел (перен.: молод, неопытен или недостаточно силен; разг. ирон.). 2. перен. То же, что месиво (в 1 знач.) (разг.). К. из песка и снега. 3. Нечто беспорядочное, путаница (разг.). К. в голове у кого-н. К. в изложении.* Каши не сваришь с кем (разг. неодобр.) - не сговоришься, не сделаешь дела с кем-н. Каши просят (ботинки, сапоги) (разг. шутл.) - износились до дыр. Каша во рту у кого (разг.) - о том, кто говорит неясно, нечетко. Заварить кашу (разг. неодобр.) - затеять хлопотливое дело. Расхлебать кашу (разг. неодобр.) - распутать хлопотливое дело. Заварили кашу, а я расхлебывай. || умвньш. кашка, -и, ж. (к 1 знач.).

Существительное
Единственное число
Женский род
Именительный
Неодушевленное

Все формы этого слова:
КАША, КАШИ, КАШЕ, КАШУ, КАШЕЙ, КАШЕЮ, КАШ, КАШАМ, КАШАМИ, КАШАХ

Фонетический разбор слова каша показывает как оно произносится (транскрипция и ударение), сколько букв, звуков и слогов содержит.

Разбор по слогам, ударение, транскрипция

Слово можно разделить на 2 слога: ка-ша

Ударение падает на первый слог ка́ша.

Транскрипция слова [каша] — это графическая запись звучания.

Звуко-буквенный разбор

Звуковой анализ показывает количество букв и звуков, он не влияет на произношение:

  • к — [ к ] — согласный, глухой парный, твёрдый парный
  • а — [ а ] — гласный , ударный
  • ш — [ ш ] — согласный, глухой парный, твёрдый непарный, шипящий
  • а — [ а ] — гласный , безударный

4 буквы, 4 звука

Звуко-буквенный разбор слова каша по звукам и буквам может быть включён в программу обучения 1, 2, 3, 4, 5 или 6 класса.

Цветовая схема

Звуковая схема слова каша (она же цветовая):


Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. А. Зализняка).

Кушанье из сваренной или запаренной крупы

Нечто беспорядочное, путаница

Источник: Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова

  • вязкая масса
  • игра кегли
  • однородная масса

Кашевары варили в каждом курене кашу в огромных медных казанах.

Николай Гоголь "Тарас Бульба" (1835, 1842)

Илья Ильф, Евгений Петров "Золотой теленок" (1931)

На кухне он застал Джима, второго квартиранта, тот лениво ел овсяную кашу и смотрел скучливо, отсутствующим взглядом.

Джек Лондон "Мартин Иден" (1909)

Он не выходил к обеду, а поел супу и каши, которые принесла ему туда Лукерья.

Лев Толстой "Отец Сергий" (1911)

И в самом деле это было неразумно, так как в каше и без того было достаточно воды.

Чарльз Диккенс "Приключения Оливера Твиста" (1838)

Григорий Белых, Л. Пантелеев "Республика ШКИД" (1926)

Глаза всех обедающих оторвались от стынущей пшенной каши и изобразили знак вопроса.

Григорий Белых, Л. Пантелеев "Республика ШКИД" (1926)

На сухом молоке Надин сварила овсяную кашу, а потом они пили заваренный в жестянке крепкий чай.

КАША, КВАС, КОЛБАСА

Неисчислимое множество русских слов еврейского происхождения затрону без всякой последовательности, начав с этих, пожалуй, кухонных примеров старинного деревенского быта.

Такое же происхождение имеют очень многие исконно русские, особо часто употребляемые глаголы основного словарного фонда, например, такие:


Для понимания происхождения русского и других славянских языков куда важнее то, что еврейское происхождение имеют очень многие, прежде всего, короткие русские слова других частей речи. Они повторяются значительно чаще, чем глаголы и существительные. К ним относятся, пожалуй, большинство частиц, предлогов, союзов, местоимений, наречий, числительных и значительная часть достаточно старых имён прилагательных. То же самое относится к приставкам, к окончаниям и к суффиксам. Приставки и предлоги в своём большинстве одинаковы. Падежные окончания тоже вовсе не случайно похожи на короткие местоимения. Из коротких русских служебных слов еврейского происхождения состоят более длинные русские слова. Суффиксы, даже не похожие друг на друга, очень часто относятся к общей группе, состоящей из многих производных от одного и того же суффикса древнееврейских слов.

Вставка более поздняя.

Ещё интереснее то, что все - без исключений - глагольные окончания русского языка имеют ивритское происхождение!
См., напр., моё весёленькое "Бежит! Бегут! Бежим!" на этом же сайте.

Это - бесконечная, исключительно занятная тема. Пояснения этих деклараций, начав, невозможно закончить. Я сейчас вскользь коснусь этимологии лишь нескольких слов из этих примеров, первых пришедших сейчас мне в голову по поводу хотя бы столь ни к чему не обязывающего названия этой публикации. Эстафету продолжать эту статью передаю всем, кто её подхватит.

Слова: СУМА, СУМКА, СУМОЧКА, СЕМЕЧКИ, СЕМЯ, СЕМЬЯ - имеют один и тот же еврейский корень С-М смыслового значения "класть,положить,вставить и т.п.".
Кстати, слово МЕШОК, ныне чаще употребляемое, чем старинное СУМА, происходит от ивритского МШОХ "тяни, тащи".

Слова: ТЕРЕМ и ТЮРЬМА тоже еврейского происхождения, - от слова ТэРэМ.

Кажется, мне становится всё труднее находить такие достаточно старые русские слова, у которых нет связи с языком древнееврейским в их происхождении.

Еврейское окончание -ТИ означает то же, что ныне по-русски означает окончание -Л глаголов (пр. вр. 1 л. ед. ч). Всего лишь несколько веков тому назад звук Л после корня слова древние русы только начали применять для образования такой глагольной формы слов. Долгое время это Л воспринималось в качестве суффикса причастий (то есть как -Л в значении нынешнего форманта -ВШИй, а не как окончание глагола в прошедшем времени). Тогда слово в такой форме соответствовало вопросам: Какой? Который?

В те времена слова: Е-Л, ПИ-Л означали нынешние Е-ВШИЙ, ПИ-ВШИЙ. Сегодня слова в таком звучании уже не воспринимаются в качестве причастия и теперь соответствуют вопросу: Что делаЛ?

Обратим внимание на краткость самых древних корней русского языка в таких словах как Е-Л, ПИ-Л, ПЕ-Л, ПА-Л. Упоминать о еврейском происхождении этих и таких же кратких корней, да и о неожиданно больших множествах производных от них слов (не только русского языка) у нас ещё будет предостаточно поводов.


Еврейское окончание -ТИ нашло применение в русской речи для образования инфинитива, - безличной, неопределённой формы глагола. Для большинства из них –ТИ сжалось в –ТЬ.

Число остальных букв в русском алфавите имеет смысл сократить ещё в несколько раз, например, до трёх букв, - индивидуально для каждого человека, до удобного лично ему временного предела такого сжатия алфавита.

Когда-то (два с половиной десятка веков тому назад) из подражаний тайным жаргонам еврейских купцов, - рахдонитов (потомков Десяти Колен Израилевых, уведённых в ассирийское пленение в 722 г. до н.э.) стали возникать поначалу очень мутные, связующие сленги в торговых общениях между разнородным населением по бассейнам рек Восточной Европы.

Началось это, прежде всего, по реке Волге.
Там раньше, чем в бассейнах других рек Европы, начали зарождаться местные говоры некоторых будущих языков, в частности: венгерского, чувашского, болгарского, русского и пр. Из хаоса местных говоров в будущем разные славянские языки выкристаллизовывались столетиями уже далеко на западе от Волги.

Кашу ГРЕЧНЕВУЮ варят из ГРЕЧКИ.
ГРЕЧИХА и ГРЕЦКИЙ ОРЕХ, судя по их названию, завезены в Восточную Европу из ГРЕЦИИ, Г(О)РЕЦИИ то есть страны ГОР, ГОРЦЕВ, - ГОРНОЙ страны Г(о)РЕКОВ (и ГРЕЧАНОК). ГРЕК – это Г(о)РеК, ГОРЕЦ, житель ГОР. Слово ГОРА, ГОРЫ происходит от еврейского слова ГАР, ГАРЫМ (har, harim). Любых иноземцев с Запада в Древней Руси звали греками, так же как в более поздние времена в Московии всех западных иноземцев звали немцами, то есть как бы немыми в среде русского языка.

Старорусские слова не начинаются на звук А, потому что этот звук похож на еврейский артикль hА, а в русском строе речи нетипично то, что похоже на какие-либо артикли, в том числе и европейские.

Окончание О – это еврейское окончание: буква Вав, которая имеет три варианта прочтения: О, В или У. Суффиксы и окончания: О, У, В, Б, ОВ, ОВО, ОБ, ОБО, УВ, УБ и т.п. происходят от этой послекоренной буквы Вав, от которой происходят подобные форманты слов в самых разных языках Евразии.

Русские окончания: -ТЬ (-ТИ) и -О происходят из иврита. В русском языке чуть смещены их исходные, еврейские смысловые значения. Эта тема требует изложения отдельного рассказа. У нас ещё будут поводы вникать более обстоятельно в эти подробности.

Почти в каждом русском слове есть что-то от еврейского происхождения русского языка, - если не в самом корне слова, то уж почти всегда в других частях этого слова.

Бывший суффикс УБ происходит от еврейского суффикса У или В (буква Вав), удвоенного и читаемого когда-то УВ, затем искаженного в УБ.

Формант ИКА когда-нибудь, не спеша, рассмотрим подробнее где-нибудь на другом примере, когда будет для этого более подходящий повод.

Чтобы прокормить ПРОРВУ детей, хорошо бы вырастить ОГРОМНУЮ ТЫКВУ!

А знаете ли вы, что означает слово АРАБЫ? Академик Л.Н. Гумилёв, долго умничая, цитируя всех и вся, так и не докопался до ответа на этот шибко академический вопрос.

Знаете ли Вы вкус арбуза КВАШЕННОГО и заодно происхождение слова КВАШЕННЫЙ?

ЯБЛОКО (очень интересная, но сложная этимология).

ЗЕМЛЯНИКА, КЛУБНИКА, ЧЕРНИКА и т.д. Их захватывающую, еврейскую этимологию буду излагать подробнее при более подходящих поводах. Слишком далеко и надолго уводит быстро расширяющийся в теме расскаы по поводу каждого такого слова, причём каждый рассказ, чем более обстоятельный, тем всё более увлекательный.

Пользуюсь поводом заметить, что в русских словах, древнее лет четырёхсот, слов германского происхождения очень мало – в противоположность множеству старинных русских слов именно древнееврейского происхождения (ивритского, но не арамейского и не идишского). И это несмотря на многовековое географическое соседство, и, так сказать, родословную близость по крови северных славян и германцев.

Тому господину, пройти бы у меня, старшего эксперта по научным открытиям, краткую консультацию, чтобы он, может быть, вспомнил, в какой именно профессии он профессор.

Не буду сейчас веселиться по теме классификации языков и народов, чтобы не удаляться бесконечно далеко от начатой темы.

Корень ПИ, например, в слове ПИТИ (ПИТЬ) происходит от типичной мены гласных Е-И в местных славянских говорах и в очередных производных. Для наглядности стоит сопоставить очень много сходных слов, сравнивая украинскую и русскую лексику.

Окончание Й, например, в слове ПЕЙ – это сжатое произношение гласного И. Это русское окончание И повелительного наклонения заимствовано из иврита.
Но там это окончание повелительного наклонения относится лишь к женскому роду, а в русском языке оно применено ко всем трём родам.

Еврейское происхождение окончания ТЬ (ТИ) для образования русского инфинитива пояснено выше.

Еврейское происхождение слова ТУТ связано с еврейским происхождением очень многих служебных слов (местоимений, наречий, союзов, частиц, прилагательных) содержащих звук (или букву) Т. Поскольку это слишком большая тема, то сейчас не будем её здесь развёртывать. Прошу обратить внимание пока лишь на само упоминание об этой огромной теме.

ВИНО – WEIN (ВАЙН, нем., порт-ВЕЙН) является искажением еврейского Ва-ЙаЙН.

Звуки: В, О, У - суффиксы или окончания - заимствованы из иврита в различные языки, включая и русский язык. Так в слове ПИВО суффикс В и окончание О являются древними заимствованиями из иврита.

Слово ГУБЫ возникло вследствие попыток подсказать энергичной мимикой, - необычным (в те времена) вытягиванием губ трубочкой, - для произношения звука У, когда-то не типичного в русской речи. Так показывалось, что имеется в виду именно эта часть лица, – губы.

Подобным же образом появилось русское слово УСЫ. При его произношении губы заметно вытягиваются трубочкой и затем сразу же энергично растягиваются в стороны, в направлениях роста усов.

Тема происхождения лексики и строя русского языка неисчерпаема. Эту статью я начал без всякого плана и заканчиваю, никак не закругляя. Её продолжением будут всякие прочие статьи подобного содержания, с иными названиями.


Короче, - заявляю всем обсерженным:

ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, НЫНЕ УЖЕ, ПОЖАЛУЙ, ТАКИ САМЫЙ ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ, ПРАВДИВЫЙ И СВОБОДНЫЙ, - РУССКИЙ ЯЗЫК, - КАК И ВСЕ СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ, ОЧЕНЬ МОЛОД, И ОН ЯВЛЯЕТСЯ, КАК И ЕЩЁ НЕКОТОРЫЕ САМЫЕ ЗНАЧИМЫЕ ЯЗЫКИ ЕВРАЗИИ, ОДНИМ ИЗ ДИАЛЕКТОВ ДРЕВНЕЕВРЕЙСКОГО ЯЗЫКА ИВРИТ.

Читайте также: