Немецкие блюда из мяса названия на немецком


Традиционная еда в Германии часто ассоциируется со свиной рулькой, квашеной капустой и жареными колбасками. Но это далеко не единственные блюда богатой немецкой кухни.

В стране любят хорошо поесть. Доказательством этому служит огромное количество национальных рецептов, созданных с использованием свинины, телятины, овощей и других натуральных ингредиентов. Знакомство с главными кулинарными шедеврами Германии знатоки советуют начать с 10 любимых блюд коренных жителей страны.

Белые колбаски Вайсвурст (Weißwurst)

Белые колбаски, приготовленные из смеси свиного и телячьего фарша с добавлением трав, яичного белка, лимонной цедры и лука – та еда, которую непременно нужно попробовать в южной Германии.


>>> Аренда авто в Германии. Секреты выгодной аренды, особенности и Лайфхаки Туристам на заметку: немцы предпочитают употреблять белые колбаски в первой половине дня, поэтому заказывать их после 12:00 в Германии считается дурным тоном.

Кислая капуста Зауэркраут (Sauerkraut)

Традиционная национальная еда в Германии немыслима без знаменитой тушеной Зауэркраут. В стране даже говорят: «Leb wohl, ess Kohl», что означает «живите хорошо, ешьте капусту». Немцы так любят это незамысловатое и вкусное блюдо, что сами себя в шутку называют Krauts.


Ни один праздничный прием пищи в Германии не обходится без любимого гарнира. Перед подачей на стол нашинкованную белокочанную капусту оставляют на несколько дней кваситься под гнетом в глиняных горшочках, помещенных под воду. Правильно приготовленное блюдо включает в себя перец, яблоки, свиной жир, ягоды можжевельника, лук, тмин, пиво или белое немецкое вино.

Рулетики из говядины (Rinderrouladen)

Эта калорийная еда – частый «гость» традиционных семейных воскресных ужинов. Особенно популярной у немцев она становится в период рождественских холодов.


В тонкие длинные пласты из говяжьей вырезки заворачивают начинку из бекона, горчицы, лука и соленого огурца. Изюминка Rinderrouladen – пряный темный соус из бульона, красного вина и овощей, источающий умопомрачительный аромат. Сочетание простых продуктов рождает уникальный насыщенный вкус этого национального блюда, который прекрасно дополняет гарнир из тушеной капусты, отварного картофеля или мучных клецок.

Маульташен (Maultaschen)

Тем, кто ищет, что попробовать в Германии из оригинальной еды, стоит отведать гигантские пельмени Maultaschen. Они представляют собой сваренные в говяжьем бульоне конвертики из теста с начинкой из измельченного мяса, сала, ветчины, шпината, муската, майорана и петрушки.


У себя на родине, в южногерманской Швабии, блюдо называют также Herrgottsbescheißerle («Обмани Бога»). Согласно немецкой легенде, кулинарное изобретение принадлежит обитателям монастыря Маульбонн. В Страстную пятницу, когда употребление мяса запрещено, хитрые послушники тайком наполняли нашпигованные зеленью постные пельмени фаршем.

Рулька по-берлински Айсбан (Berliner Eisbein)

Любимое блюдо восточных немцев – удел истинных мясоедов. Вываренная в немецком пиве, а затем запеченная свиная голень со шкуркой, щедро сдобренная чесноком, луком, можжевеловыми ягодами и пряностями, настолько огромна, что ее вполне хватит на троих.


Слово Eisbein переводится с немецкого языка как «ледяная нога». Такое название национальная еда получила потому, что коренные жители употребляют ее только в зимние морозы. К тому же аппетитная хрустящая корочка на рульке блестит так, словно ее покрыли слоем льда.

В ресторанах Берлина и других городов Германии попробовать Berliner Eisbein предлагают с тушеной кислой капустой и пюре из гороха.

Лабскаус (Labskaus)

Традиционные блюда немецкой кухни нельзя назвать диетическими. Подтверждением этому служит неприглядный на вид, но потрясающий на вкус густой суп-паштет.


Рецепт этой популярной ныне еды появился в северной Германии. Моряки, бороздившие просторы Балтийского моря, готовили себе солянку из всего съестного, что было на борту корабля. Основу знаменитой похлебки составляла вареная солонина, приправленная луком, корнишонами, кусочками сельди, свеклы и картофеля.

Сегодня лабcкаус является любимой едой многих немцев и коронным блюдом ресторанов Бремена, Бремерхафена, Гамбурга и Ростока. Его подают с яичницей-глазуньей и маринованными огурцами.

Кёнигсбергские клопсы (Koenigsberger Klopse)

Бывалые туристы считают, что знаменитые фрикадельки из Пруссии – лучшее из того, что обязательно нужно попробовать в восточной Германии.


Маленькие отварные биточки из телячьего фарша, размягченного в сливках хлеба, яйца и анчоусов, политые соусом из лимонного сока, белого вина, горчицы и каперсов, в свое время подавали к ужину в доме знаменитого философа Иммануила Канта.

Полуфабрикаты этого популярного продукта, упакованные в жестяные коробки, можно купить и в супермаркетах. Но настоящие котлетки, рецепт которых появился в XIX веке в Кёнигсберге (нынешнем Калининграде), стоит попробовать именно в ресторанах национальной немецкой кухни.

Фальшивый заяц (Falscher Hase)

К знаменитым немецким блюдам относится и простая запеканка с забавным названием. Еда представляет собой сдобренный картофелем и луком свиной фарш с начинкой из сваренных вкрутую целых яиц.


Рецепт Falsche Hase появился в Германии после окончания Второй мировой войны, во время нехватки продовольствия. Кролики и зайцы, чье мясо шло на приготовление популярного воскресного жаркого, практически исчезли после многочисленных бомбардировок. Предприимчивые хозяйки нашли выход из положения. Они придумали рулет, верхняя часть которого напоминает спинку животного.

Шварцвальдский вишневый торт (Schwarzwaelder Kirschtorte)

Бисквитные коржи, пропитанные ликером, воздушные взбитые сливки, вишня и горький шоколад. Все это – самый знаменитый и, пожалуй, самый любимый десерт в Германии.


Первое официальное упоминание о многослойном торте относится к 1915 году, когда кондитер из Баварии Йозеф Келлер украсил популярные в то время шоколадные пирожные сливочным кремом и вишнями. К 1930 году рецепт стал известен во всей стране.

Свое название популярное немецкое лакомство получило за сочетание белого, коричневого и красного – цветов традиционных костюмов жителей горного Шварцвальда.

Дрезденский штоллен (Dresdner Stollen)

Популярные немецкие сладкие блюда нельзя представить без штоллена. История выпечки с орехами, марципаном, изюмом, цукатами и пряностями уходит корнями в 1474 год. Тогда в саксонской христианской больнице Св. Варфоломея впервые за праздничным столом предложили попробовать рождественский хлеб из муки, воды и дрожжей. На протяжении веков немцы совершенствовали любимое рождественское лакомство, добавляя в него новые ингредиенты.


С 1730 года во второе воскресенье перед сочельником в Дрездене с размахом отмечают Stollenfest (Праздник штоллена). Для того чтобы разрезать виновника торжества весом 4 тонны, кондитеры используют 1,6-метровые ножи.

Для немцев штоллен стал традиционным символом Рождества. Его можно увидеть и попробовать на всех ярмарках, проводимых в честь этого праздника.

Перечисленная выше популярная в Германии еда составляет лишь сотую долю немецкой кухни – национальные блюда страны очень разнообразны. Рецепты зависят от региона, визитной карточкой которого являются. Так, в окрестностях Рейна преобладают гастрономические традиции Бельгии и Голландии, отраженные в картофельном пюре «Небеса и земля» (Himmel un Ääd), говяжьей кровяной колбасе «Кёльнская икра» (Koelscher Kaviar), пивном супе (Biersuppe) и творожном сыре «Половина петуха» (Halve Hahn).

В восточной части Германии распространена международная кухня, а баварцы переняли кулинарные обычаи Чехии и Австрии. Здесь любимыми блюдами стали сырная закуска «Обацда» (Obazda), густой суп «Все в одном горшке» (Eintopf), жаркое из свинины (Schweinebraten), яичная лапша «Шпецле» (Spaetzle), крендели (Brezel) и торт «Укус пчелы» (Bienenstich).

Но в каком бы регионе Германии вы ни оказались, вам обязательно будет, что попробовать. И возможно, именно немецкая национальная кухня надолго станет для вас образцом в приготовлении невероятно вкусных и сытных блюд.

В данной заметке вы найдете блюда на немецком языке. А именно: названия супов, каш, основных блюд, названия некоторых пирогов и тортов. Но сначала прочитайте пройдя по ссылке, что же предпочитают есть немцы.

Супы на немецком языке:

die Suppe — суп
kalte Betesuppe — свекольник холодный
die Bohnensuppe — фасолевый суп
eine klare Brühe — прозрачный, жидкий бульон
eine kräftige Brühe — крепкий, густой бульон

die Fleischbrühe — мясной бульон
die Champignonsuppe — суп из шампиньонов
die Cremsuppe — суп кремовый

die Fischsuppe — уха
die Gemüsesuppe — овощной суп

die Hühnersuppe — куриный суп
die Erbsensuppe — гороховый суп
die Nuddelsuppe — суп-лапша

der Eintopf — густой суп
die Ochsenschwanzsuppe — суп из бычьих хвостов
die Pilzsuppe — грибной суп

die Zwiebelsuppe — луковый суп
die Reissuppe — рисовый суп
die Rindfleischsuppe — суп с говядиной

И гроза для немецкоговорящих: два супа с огромным количеством согласных — привычные и родные для нашего уха: борщ и щи.

В немецком языке буква Щ — не частый гость, и поэтому она обозначается очень сложно, 7-ю буквами: Borschtsch (Rote-Bete-Suppe — этим словом упрощают себе жизнь немцы) и Schtschi (часто это блюдо величают: Kohlsuppe — капустный суп)

И немцы даже едят борщ! Вот что подают в одном немецком рыбном ресторанчике уже третью неделю:


Основные блюда — das Hauptgericht

der Bratfisch — жареная рыба
das Brathähnchen — жареная курица

Forelle blau — форель
File Frikadelle = die Bulette — котлеты
das Fleischklößchen — фрикадельки

das Beefsteak — бифштекс

die Lasagne — лазанья
der Hackbraten — мясной форшмак

der Gulasch — гуляш

der Auflauf — запеканка
die Kohlrouladen — голубцы

die Spaghetti Bolognese — спагетти болоньезе
mit Fleisch gefüllte Teigtaschen — пельмени

das Rindersteak — антрекот
das Rumpsteak mi Kräuterbutter — ромштекс с маслом с пряными травами

das Steak — стейк
das Schaschlik — шашлык
das Rinderschmorfleisch — тушеное мясо говядины

Блюда на немецком языке: Гарнир — die Beilage

grüne Erbsen — зеленый горошек
die Nudeln — лапша
die Makkaroni — макароны
die Spätzle — мучные клецки, коротконарезанная лапша
die Pellkartoffeln — картофель в мундире

der Reis — рис
die Bratkartoffeln — жареный картофель
der Kartoffelbrei — картофельное пюре
die Salzkartoffeln — отварной картофель
die Pommes — картофель фри

Немецкие блюда на немецком языке:

das Berliner Eisbein — свиная ножка по-берлински

Weißwurst mit süßem Senf — белая сосиска со сладкой горчицей (подается с брецелем)

der Kloß, der Knödel — кнёдли, клецки (картофельные или мучные колобочки)

die Schweinshaxe — жареная свиная ножка (рулька)

das Schnitzel — шнитцель

der Schweinebraten — запеченная куском свинина

die Maultaschen — кармашки из теста (начинка разная, чаще: свинина и шпинат)

die Rouladen — мясные рулетики

die Spätzle — мучные клёцки, коротко резанная лапша

der Kartoffelsalat — картофельный салат

der Rotkohl — красная капуста (типично немецкий гарнир к мясу)

Gefüllter Saumagen — фаршированный свиной желудок

Gebratene Blutwurst mit Kartoffelpüree und Apfelmuß — жареная кровяная колбаса с картофельным пюре и яблочным мусом

Weißer Spargel mit Kartoffeln und Schinken — белая спаржа с картофелем и ветчиной


Немцы кашами не очень-то балуются, но тем не менее их названия могут вам пригодится…

Каши по-немецки:

die Buchweizengrütze — гречневая каша
der Grießbrei — манная каша

der Milchreis — рисовая молочная каша
der Haferbrei — овсяная каша
der Hirsebrei — пшенная каша

das Spiegelei — яичница-глазунья

das Rührei — яичница-болтунья

das weichgekochte Ei — яйцо всмятку

das Omelett — омлет

Холодные закуски- kalte Gerichte

kalter Braten — буженина
kalter Aufschnitt — мясное ассорти
der Fisch in Aspik — рыба заливная
die Fischplatte — рыбное ассорти

die Gemüseplatte — овощное ассорти
der Käseteller — сырное ассорти
der Rote-Bete-Salat — свекольный салат

der Gurkensalat — салат из огурцов
die Schinkenplatte — ассорти из ветчины
die Sülze — холодец

Выпечка — das Gebäck

der Kuchen — пирог

der Zwetschgenkuchen — сливовый пирог
der Eierkuchen — блин ( в Берлине)
der Pfankuchen — блин, пончик

der Käsekuchen — творожный пирог
die Plinse — тонкий блинчик

die Quarktasche — булка или ватрушка с творогом

die Apfeltasche — булка с яблоками

die Pastete — пирожок

der Apfelstrudel — яблочный штрудель

der Muffin — маффин

das Plätzchen — печенье (рецепты этих рождественских печенек ищите ТУТ)



der Reibekuchen = der Kartoffelpuffer — драник
der Rosinenkuchen — пирог с изюмом

der Zwiebelkuchen — луковый пирог (рецепт которого найдете здесь)
der Stollen — рождественский пирог

die Torte — торт
die Cremetorte — кремовый торт
die Obsttorte — фруктовый торт
die Sahnetorte — торт на сливках
die Schokoladentorte — шоколадный торт

der Bienenstich — пирог с кремовой начинкой и корочкой из сахара и миндаля
eine Torte backen — испечь торт

das Törtchen — пирожное

Блюда на немецком языке: фаст-фуд

die Pizza — пицца
der Hamburger — гамбургер
der/das Hot Dog — хот-дог
der Döner — шаверма

der Chickenburger гамбургер с курицей
der vegetarische Hamburger — вегетарианский гамбургер
das Sandwich — сэндвич
das Nuggets — наггет

Отличным дополнением к заметке станет также статья «Рецепты на немецком языке.» В ней вы найдете не только несколько рецептов на немецком языке с переводом, но и перечень полезных сокращений, используемых в написании рецептов, а также важные кухонные глаголы.


Traditionelle deutsche Küche


Der Begriff «traditionelle deutsche Küche» umfasst verschiedene Stile der Kochkunst, die in Deutschland herrschen. Auf jeden Fall gibt es keine einheitliche Deutung der deutschen nationalen Küche, denn jede Region hat ihre Besonderheiten. Trotzdem gibt es ein paar Speisen, die in dem ganzen Deutschland gern gegessen werden.

Die Deutschen essen Fleisch gern, besonders Schweinefleisch. Gerade darum gibt es in Deutschland mehr als tausend verschiedener Wurstsorten. So, wenn man in Bayern ist, muss man unbedingt die bayerische Spezialität Weißwurst anprobieren. Sie werden aus dem Kalbfleisch uns dem Schweinspeck und mit große Menge Gewürze zubereitet. Man serviert sie gewöhnlich mit dem Kartoffelbrei und Sauerkraut. Als Soße nimmt man Senf.

Gemüse essen die Deutschen als Beilage, gewöhnlich gekocht. Am populärsten sind Möhren, Spargel, verschiedene Salatsorten, Erbse und vieles andere. Nicht selten gibt es in den Speisekarten von Cafés und Restaurants Gemũsecremesuppen. Obwohl sie unserer Meinung nach seltsam aussehen, schmecken die Cremesuppen wunderbar.

Was das Brot anbetrifft, so sind hier die Deutschen die Spitzenreiter. In Deutschland zählt man gegen 600 Sorten der Backwaren. Weißes, graues, Rogge,-brot, auch mit Kürbissamen, Sonnenblumenkörnern oder mit Sesam- alle diese Sorten sind ein unentbehrlicher Teil der deutschen traditionellen Küche. Am häufigsten dient das Brot als Grundlage für Toast und belegte Brote für das Frühstück und das Abendessen.

Obwohl das Essen in verschiedenen Regionen etwas Gemeinsames hat, ist jedes Bundesland durch seine ungewöhnlichen und einzigartigen Speisen bekannt.

Понятие «традиционной немецкой еды» объединяет различные стили кулинарии, преобладающие в Германии. Во всяком случае единого определения «немецкой традиционной кухни» нет, так как каждый регион имеет свои особенности. Несмотря на это, есть несколько блюд, которые любят во всей Германии.

Немцы очень любят мясо, особенно свинину. Именно поэтому в Германии есть более тысячи самых разнообразных сортов колбас. Так, например, побывав в Баварии, обязательно нужно попробовать местный деликатес – мюнхенские белые колбаски. Они готовятся из телятины и свиного сала, с большим количеством различных специй. Их обычно подают с картофельным пюре и квашенной капустой. А в качестве соуса используют горчицу.

Овощи немцы употребляют в пищу чаще всего в качестве гарнира, в отваренном виде. Наиболее популярными являются морковь, шпинат, всевозможные виды салатов, горох и другие. Нередко в меню кафе и ресторанов можно отыскать овощные крем-супы. И хотя по нашим меркам выглядят они странно, вкус крем-супы имеют превосходный.

Что же касается хлеба, тут немцам нет равных. В Германии насчитывается до 600 сортов хлебобулочных изделий. Белый, серый и ржаной хлеба с добавлением семян тыквы, подсолнуха или кунжута являются неотъемлемой частью немецкой традиционной кухни. Чаще всего хлеб служит основой для тоста или бутерброда за завтраком и ужином.

Несмотря на то, что у жителей Германии имеются некоторые сходства в предпочтениях еды, каждая федеральная земля славится каким-то необычайным и неповторимым блюдом.



Германия так географически расположена, что на её территории созданы благоприятнейшие климатические условия для ведения животноводства. Именно поэтому в стране такое изобилие мясных и молочных продуктов. И не только благодаря своим первоклассным автомобилям известна эта страна в мире. Кухня Германии заслуживает не меньшего внимания, чем её шикарные автомобили.

Наиболее часто употребляемым мясным продуктом в немецкой кухне является свинина. Из неё изготавливают колбасные изделия разных сортов (на данный момент в Германии производят около 1500 видов колбасных изделий). Мало кто знает, но говяжьи и свиные сосиски, заправленные чесноком и кориандром, являются прародителем американских, которые кладутся в хот-дог. Также жаренный или копченый свиной окорок, является визитной карточкой Германии.

Жареные сосиски (Bratwurst) немцы охотно едят с булочками (Brötchen) и картофелем.

Как и в нашей стране, в немецкой кухне существуют региональные различия, которые усиливаются за счет соседей – Швейцария, Бельгия и Франция. О региональных различиях свидетельствуют наименования блюд, соответствующих географическому названию области (например, знаменитая Шварцвальдская ветчина). Наибольшей популярностью пользуются швабские клецки, фрикадельки из Баварии и Шварцвальда. Кроме фрикаделек, Бавария и Шварцвальд известны своей выпечкой и пирогами (знаменитые шварцвальдские торты). Супы с рыбой, мясом, картофелем и чечевицей, яйца, смешенные со свеклой и соленым говяжьим мясом, подающиеся с маленькими булками – фирменное блюдо Гамбурга. Суп с улитками распространен на юге страны, а суп с угрями готовят на севере.

Основным алкогольным напитком, употребляемым немцами во время еды, является пиво, за ним следует вино. Пиво вообще занимает в жизни немцев особое место, о чем свидетельствуют не только многочисленные пивоварни, но и различные праздники (Октоберфест). Несмотря на большую любовь к пиву, в Германии употребляют и крепкие напитки – так называемый шнапс.

Обычный завтрак включает в себя хлебобулочные изделия с джемом, колбасные изделия, молочные продукты, фрукты, яйца, чай или кофе. Обед проходит в несколько этапов. Он включает в себя – суп, главное блюдо, закуски к нему и десерт. Ужин обычно состоит из холодных закусок и горячего.


В определенные периоды времени и различные праздники, готовятся праздничные блюда. Так, например, на рождество жарят гуся и пекут особое печенье (Plätzchen). Кстати, у каждой хозяйки свой секрет Plätzchen, который переходит от матери к дочери.

Особого упоминания требует немецкая "кислая капуста" (Sauerkraut). Немного напоминает нашу квашеную. Описывать ее будет лишним - просто попробуйте!

Вообще немецкая кухня довольно жирная и калорийная, так что будьте бдительны. Набрать вес в Германии можно очень быстро, тем более, что все очень вкусно!

---
Команда Deutsch-online

PS а какой у вас был кулинарный опыт в Германии?
Что вам больше всего запомнилось?

Verschiedene Fleischerzeugnisse und Gerichte werden aus unterschiedlichen Fleischsorten zubereitet. Zum Fleisch gehören genießbare Teile von Huftieren und Einhufern (Schwein, Rind, Ziege, Schaf, Hasentiere, Geflügel, Wild).


Различные мясные продукты и блюда приготавливаются из разных сортов мяса. К мясу относятся съедобные части туш парно- и непарнокопытных животных (свиней, коров, коз, овец, кроликов, птицы, дичи).

Die Köche unterscheiden zwischen weißem und rotem Fleisch. Zu rotem Fleisch gehören Kalbfleisch, Rindfleisch, Lammfleisch, Pferdefleisch, Schweinefleisch, Schaffleisch, Kaninchenfleish und Wild (Hasenfleisch, Rehfleisch, Wildschweinfleisch, Hirschfleisch, etc.). Zu weißem Fleisch zählt man Haus- und Wildgeflügel: Hühnerfleisch, Gänsefleisch, Putenfleisch, Entenfleisch; Fasanenfleisch, Taubenfleisch, Wachtelfleisch, Rebhühnerfleisch, Wildentenfleisch etc. In einigen Regionen können spezifische und für Europäer ungewöhnliche Tiere geschlachtet und gegessen werden (Bären, Katzen, Kamele, Hunde, Schildkröten, Affen etc.).

Повара различают белые и красные сорта мяса. К красному мясу относятся телятина, говядина, ягнятина, конина, свинина, баранина, мясо кролика и дичь (зайчатина, мясо косули, кабана, оленя и т.д.). К белым сортам мяса причисляют домашнюю и дикую птицу: мясо кур, гусей, индейку, утку; мясо фазанов, голубей, перепелов, куропаток, диких уток и прочее. В некоторых регионах могут забивать специфичных и необычных для европейцев животных (медведей, кошек, верблюдов, собак, черепах, обезьян и пр.).

Verschiedene Meeresfrüchte, Fische, Schnecken und Frösche sind kaltblutig und werden zu den oben genannten Fleischsorten überhaupt nicht gezählt.

Различные дары моря, рыба, улитки и лягушки являются холоднокровными и не причисляются к вышеописанным сортам мяса вообще.

Fleisch ist neben den Nahrungsmitteln pflanzlicher Herkunft ein sehr wichtiges Mittel für die Ernährung der Menschen. In verschiedenen Ländern ist der Fleischkonsum nicht gleich und beträgt im Durchschnitt von 40 kg (in den unterentwickelten Ländern) bis 100 kg (in den hochentwickelten Ländern) pro Kopf jährlich.

Наряду с продуктами растительного происхождения мясо является очень важным средством пропитания человека. В различных странах потребление мяса не одинаково и составляет в среднем от 40 кг (в слаборазвитых странах) до 100 кг (в высокоразвитых странах) на душу населения в год.

Поиск дешевых авиабилетов

Бронирование отелей, вилл, апартаментов

Аренда квартир, апартаментов, домов у собственников

Аренда автомобиля за границей и в России

Страховка арендованного авто

Страхование для туристов

Реклама на форуме Винского

Сайт Винского

Немецкая кухня: названия блюд

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Аренда автомобиля : Поиск и бронирование автомобилей в Rent Car агентствах по минимальной цене Бронируй заранее и получай скидки, страховка включена

Немецкая кухня: названия блюд

oliynik01 » 10 сен 2014, 12:46

Добрый день,
предлагаю дополнить мой список(я его сохранил на телефон и просто показываю официанту название). Главное коротко и ясно.
Wuerstchen сосиски
bratwurst жареная сарделька
bockwurst вареная сарделька
currywurst сарделька с карри
Nurnbergerwurst нюрнбергская сосиска
Blue Zipfel варенные соски Nurnbergerwurst
Weisswurst мюнхенские белые сардельки
Leberkaes ливерка
Milzwurst колбаса в хрустящей панировке
Sauerkraut квашеная капуста
Kartoffelknoedel картофельные кнедлики

Schweinehaxe (швайнeхаксе) рулька(жареная)
Eisbein (айсбайн) рулька (отварная)
Kalbshaxe телячья ножка

Schweinebraten баварское жаркое из свинины, с корочкой
Rippchen грудинка на ребрышках, жареная во фритюре
Semmelknoedel большие клецки из протертых черствых булочек, размоченных в молоке

Spannferkel запеченный поросенок

Bretzel крендель, посыпанный крупной солью
Oblatzeder сырный паштет, из камамбера, сливочного масла, лука, тмина, паприки

Muenchner Biersuppe мюнхенский пивной суп
Kürbissuppe суп-пюре тыквенный
Eintopf (айнтопф) густой мясной суп

Maultaschen (Маульташи ) пельмени( большие пельмени)
Hackepeter Тар-тар (сырой мясной фарш с солью, перцем, яйцом и пряностями)

экскурсии по Дрездену и окрестностям


Боковая колонка

Архив новостей

Дорогие гости Дрездена, а что вы знаете о немецкой кухне, особенно о саксонской кухне? А между тем, гастрономические впечатления от поездки так же важны, как и визуальные.
Для вашего удобства небольшая шпаргалка – перевод с немецкого языка некоторых основных блюд, которые могут встретиться в меню.

Холодные закуски
Aufschnitt – мясная нарезка (колбасы, ветчина, копчености)
Sülze – холодец, студень
Schinken – ветчина
Räucherlachs – копченый лосось
Wurst – колбасы и колбаски (Blutwurst – кровяная, Leberwurst – ливерная, Mettwurst – немного подкопченный сырой фарш с перцем, Knacker – копченая колбаска)
Leberkäse – печеночный паштет
Käse (aus Region, mit Trauben, Wallnüssen) – сырная тарелка (местные сорта, с виноградом, грецкими орехами)
Saison-, Buntersalat — сезонные салаты

Супы
Kartoffelsuppe – саксонский картофельный суп с сосисками
Linsensuppe – чечевичный суп
Soljanka – солянка
Käsesuppe – сырный суп, обычно острый
Brühe – бульон
Zwiebelsuppe – луковый суп
Leberknödelsuppe – бульон с фрикадельками из печени

Детское меню

Nudeln mit Tomatensauce – макароны с томатным соусом
Fisch-stäbchen – рыбные палочки
Kleines Schnitzel mit Pommfriets – маленький шницель с картошкой-фри
Kartoffel-puffer – картофельные оладьи, обычно с яблочным муссом

Основные блюда
Hauptspeise

В ресторане Brennessel (Крапива) в Дрездене

В меню обратите внимание на слова:
ofen – из печи, gebraten – обжаренный, grill – на гриле, knusprig – хрустящий, с корочкой, geraeuchert – копченый, gefuellte – фаршированный, geschmorte – жарено-тушеный , eintopf – густой суп, в горшке, auflauf – запеченный в этой же миске-сковороде, spiesse – на шпаге, на шампуре, pfanne – на сковороде, bauern – деревенский, hausgemacht – домашний.
Schwein – свинина, Rind – говядина, Lamm – ягнятина, Kalb – телятина. Geflügel — птица, Hähnchen – курятина, Ente – утка, Gänsebraten – гусь, Puten – индейка (Filet – филе, Brust – грудка, Keule – ножка).

Schweinehaxe – король саксонской кухни, свиное колено, варено-запеченное или на гриле. Саксонская особенность – подают с Apfelrotkraut квашеной красной капустой, тушенной с яблоками, и с Knödel (Speck) картофельными клецками (политыми соусом из растопленного шпика).

Braten (Sauerbraten) – второе по популярности мясное блюдо, жаркое из говядины или свинины. Кусок мяса маринуют, запекают, в порции 3-4 куска-«медальона», соус готовится из маринада с добавлением вина.
Bierbraten – жаркое из свинины, маринованной в пиве, с пивным соусом.

Spanferkel – поросенок на вертеле
Rinderroulade – мясной рулетик
Kohlrouladen — голубцы
Frikadelle – фрикадельки
Kotelett – мясо на косточке, а привычные нам котлетки по-немецки — Hachsteak, Fleischklößchen

Колбаски!
Bratwurst
Thüringer – жареные колбаски с тмином, чесноком (Тюрингские),
Nürnberger – жареные мини колбаски с майораном (Нюрнбергские)
Bockwurst – варено-копченая сарделька
Currywurst – с приправой-соусом карри
Weisswurst (другие названия — белые / баварские / мюнхенские, колбаски) — на самом деле это сосиски, их варят и подают в бульоне.

Дичь Wild
Hirsch – мясо оленя
Reh – мясо косули
Wildschwein – кабанятина
Fasan – фазан

Гарниры
Beilage
Nudeln — макароны
Rotkohl – красная капуста
Blumenkohl – цветная капуста
Wirsing – савойская капуста
Spitzkohl – капуста белокочанная, особый сорт
Sauerkraut – квашенная капуста (ее еще и тушат)
Semmelknödel – хлебные клёцки
Kartoffelklösse – картофельные клёцки
Bratkartoffel – жаренный картофель
Petersilienkartoffeln – вареный картофель
Spinat – шпинат, тушат со сливочным соусом

Что еще часто встречается в меню
Grillgemüse – овощи на гриле
Spargel – очень популярна в Германии — спаржа
Pilz – грибы
Käsespätzle – короткая толстая лапша
Kürbis – тыква
Rotebeete – свекла
Paprika – перец болгарский
Gurken – огурцы
Karotten, Möhren – морковь
Zucchini – кабачки

Десерты


Те самые Quarkkäulchen творожные лепешки с яблочным муссом и взбитыми сливками

Quarkkuchen Кварк-кухен – традиционная саксонская выпечка с творогом.
Помните творожную запеканку с изюмом? Так вот, это она, только на тонком слое бисквита! Как вариант – слой начинки из ягод, фруктов или сахарная присыпка сверху – штройзель.
Quark — это по-немецки творог, он встречается почти во всех саксонских пирожных, вкусно и полезно!

Quarkkäulchen – кварк-койльхен, творожные лепешки или шарики, подают с яблочным муссом и взбитыми сливками
Eierscheсke – традиционное саксонское пирожное с яичным пудингом
Apfelstrudel – яблочный штрудель (с яблочным муссом, корицей, взбитыми сливками)
Pfannkuchen – толстые, как оладьи, блины
Kaiserschmarrn – толстые блины, нарезаны на кусочки, с соусом и взбитыми сливками
Eis – мороженое

Bier Пиво


В замке Schloss Weesenstein своя небольшая старинная пивоварня с особенно вкусным пивом

За местным пивом в Дрездене нужно идти в пивоварни:

Watzke Ватцке (основной — далеко от центра, на Эльбе, а филиалы есть в центре — рядом с памятником Золотой Всадник и недалеко от ТЦ АЛЬТМАРКТ-галери и улицы Прагерштрассе.

Feldschlößchen Фельдшлёссхен — в историческом здании на улице Будапештерштрассе.

Waldschlösschen Вальдшлёссхен (на улице Баутцнерштрассе), рядом с одноименным, самым новым дрезденским мостом.

Radeberger Радебергер — это крупное производство, но в Дрездене есть маленький ресторанчик со свежим нефильтрованным пивом у Террасы Брюля — вход снизу, с набережной Эльбы.

Если не знаете, какую марку пива выбрать в ресторане, то закажите просто Hell – светлое или Dunkel – темное.

Что может встретиться в пивном меню?

Bier vom Fass – пиво из бочки
Pils – пильс, пильснер, светлое пиво с сильным вкусом хмеля
Schwarzbier – шварц, черное пиво, изготавливается из ячменного поджаренного зерна
Zwickel – нефильтрованное, натуральное
Radler – Радлер, пиво с лимонадом
Bockbier – темное особо крепкое
Hefeweizen – пшеничное, баварское
Kristallweizen – фильтрованное пшеничное

Wein Вина


Обязательно нужно продегустировать саксонские вина!

Они не экспортируются, производятся маленькими партиями, вкус очень благородный, полный.
Типично немецкий сорт Рислинг в Саксонии почти не встречается, а вот Золотой Рислинг выращивают только в Саксонии.

Von Sächsischen Winzern, Regional – означает, что вино произведено в Саксонии, на самых северных в мире виноградниках (попробовать нужно обязательно, тем более, они не экспортируются).
Известные винодельческие хозяйства — Vincenz Richter, Prinz zur Lippe, Schloss Proschwitz, Schloss Wackerbarth, Pillnitzer, типичные местные сорта Золотой Рислинг, Кернер, Мюллер-Тургау и Траминер.

В меню или на ценнике может быть указано: Trocken – сухое, Halbtrocken – полусухое, Rose – розовое, Feinherb – полусладкое.
Sekt – игристое вино (лучшее из саксонских, со многими медалями – Wackerbarth).

Зимой особенно популярны и продаются во всех ресторанах и на всех рождественских ярмарках пунши и Glühwein – глювайн (глинтвейн), обычно красное горячее вино с пряностями. Kinderpunsch – детский, безалкогольный пунш на основе горячего вишневого сока.

Читайте также: