Рецепт картофеля как в тайланде

В Таиланд нужно ехать не только ради теплого моря и экзотики, но и ради потрясающей уличной еды. Тем более, что ужесточение правил въезда в эту страну из-за коронавируса не касается туристов из России. Наш обозреватель прогулялся по ночным рынкам Бангкока и Хуа Хина и попробовал местные деликатесы.




Тайские передвижники

Макашница – это небольшая передвижная тележка-ларек, которая совмещает кухню, витрину и кассу. Повар, продавец и кассир – все в одном лице. Макашницы начинают работать с утра и заканчивают поздней ночью, выбор блюд довольно большой, при этом есть как чисто тайские специалитеты, так и варианты из европейской кухни. Найти такие макашницы довольно просто, они стоят вдоль прогулочных дорог, на оживленных перекрестках, около скверов и парков.


Макашница

Конечно, хозяева макашниц никогда их не моют до блеска, но если понаблюдать за ними повнимательнее, то вы заметите, что после каждого клиента их протирают и какой-то набор обязательных гигиенических процедур проводят. Никому не выгодно вас отравить, все борятся за клиента, да иметь дело с проверками от госструктур никому не хочется. Однако, если у вас слабый желудок, выбирайте блюда, которы будут готовить при вас, не берите то, что приготовлено заранее.


Макашница, где продают дуриан в вакумной упаковке. Только в таком виде дуриан можно провозить в самолете.

ТОП ПЯТЬ БЛЮД И ПРОДУКТОВ, КОТОРЫЕ НУЖНО ПОПРОБОВАТЬ В ТАИЛАНДЕ

Тайские фрукты

Рекомендуем и сами фрукты, и напитки из них. Самый популярный - напиток из кокоса, это вкусно и смотрится очень по-южному! Ничто так не поможет почувствовать себя на отдыхе, как легкий освежающий напиток в целом кокосе. Если очень жарко. попробуйте кокосовое мороженное, нежное и, главное, холодное. Сверхуего могут посыпать различными орешками, если захотите, конечно.


Поесть можно купить мини-ананасики, дольки манго (его вам почистят прямо на месте), арбуза, папайи. Любители экзотики могут рискнуть попробовать дуриан, по-тайски Too-Ree-An. Дуриан считается королем фруктов, но вкус, а особенно запах у него - очень специфические. Помните, что дуриан запрещено вносить в отели и любые общественные помещения, а также провозить в багаже в самолете. Могут оштрафовать. Исключение - дуриан в вакуумной упаковке и сушеный дуриан.


Тайские фрукты: питахайя, клубника и розовые яблоки .

Обязательно попробуйте местные розовые яблоки - roseapple, тайское название: Chom-Phu. Едят их целиком, но можно порезать и на дольки.


В Таиланде выращивают очень много бананов: есть совсем миниатюрные с тонкой кожей Kluai Khai, или наоборот длинные - Kluai Hom. Зеленые бананы готовят со специями, полуспелые сушат, а полностью зрелые варят в кокосовом молоке, в сладком сиропе, запекают или жарят во фритюре.

Всевозможные шашлычки

Четыре главных ингредиента вкусных тайских шашлыков: открытый огонь, специи, сахар и масло, много масла!

Самый простой и быстрый перекус в Тайланде — это мини-шашлычки. На палочки здесь нанизывают что угодно: от кусочков свинины, курицы и баранины до бамии, грибов и даже скорпионов. То же самое относится и ко фритюру: в огромных чашах жарят все: фарш, рыбный или мясной, овощи, целые кусочки мяса.


Различные варинты тайских шашлычков.

Тайские шашлычки сатэ, сатей – кусочки маринованной в кокосовом молоке курицы или свинины, обжаренные на гриле на бамбуковом шампурике. Подаются с арахисовым соусом. Встречается также шашлычки-сатэ из тофу и кальмаров.

Супы и готовые наборы еды к обеду

Такие наборы продают в основном днем, тайцы покупают их на завтрак или обед. Едят прямо на месте или берут с собой в офисы.


"Пакетная" упаковка супов. К блюду дают одноразовую ложку, иногда тарелку.
Такие обеды очень любимы самими тайцами.

Суши и роллы по-тайски

Тайцы обожают японскую кухню, но готовят немного по-другому.


Роллы по-тайски завернуты в листья пандануса

Спринг-роллы — китайское блюдо, заимствованное поварами не только Тайланда, но и всей Азии. Сейчас это популярная закуска, которую можно встретить не только на улицах, но и в серьезных ресторанах. Рецептов огромное множество и везде их готовят по-разному. Чаще всего, сначала обжаривают отдельно начинку, а потом целиком все блюдо жарят во фритюре. Внутри может быть: стеклянная лапша, тонко нарезанные овощи, огурец, капуста и морковка, тофу, свинина, грибы: черные древесные, вешенки или шиитаке.

Уличные десерты

Огромной популярностью пользуются уличные десерты, которые в Таиланде называют просто «Кном». Фактически, это все, что можно использовать как перекус, при этом не всегда сладкий; вкус может быть и кислый, соленый.

Например, Кном Буанг (Kanom Buang): в маленькие зажаренные до хруста блинчики из взбитого с сахаром яичного белка кладут наполнители: фрукты, тертый кокос, креветки. Получаются порционные десертики на любой вкус.

Блинчики с бананом (Banana Roti). Блинчики из муки с добавлением банана называют Роти. Готовят их на глазах у заказчика и подают как с начинкой, сладкой, кислой, и соленой, так и без.
Посмотрите видео, как продавец блинов на рынке Sakata в Хуа Хине превратил их приготовление в настоящее шоу.

Кном Крок - мини-пудинги, панкейки из кокосового молока и риса, сверху густо посыпанные сладкой кукурузой, зеленым луком, кокосовой стружкой. Готовятся на специальной сковородке, похожей на нашу орешницу, в которой готовили печенье орешки советские хозяйки.


Иногда в таких сковородках готовят мини-яичницы из перепелиных яиц.

Жареные картофельные шарики из батата, Khanom Khai Nok Krata - популярное блюдо, которое также готовят на улицах. Переводится как "десерт перепелиные яйца". В действительности, перепелиные яйца в состав не входят, название дано только из-за внешнего сходства. Благодаря тому, что клубни батата разных сортов отличаются по цвету довольно сильно (желтый, бордовый и т.д.), шарики тоже получаются разного цвета.


Сладкие шарики обычно приходятся по вкусу и взрослым, и детям.

Жареные насекомые - необычное лакомство – хрустящие маленькие личинки, шелковичные и бамбуковые черви, сверчки и скорпионы, запеченные до хруста со специями и солью, продаются на развес. Любой желающий может не только попробовать местное лакомство, но и привезти домой. Сверчков можно купить и в фабричной упаковке с маркировкой о международном сертификате качества продукта GMP.


У скорпиона полностью съедобна только тушка, жало и клешни не едят, голову по вкусу, не всем нравится ее специфичный вкус.

Supinya 'Jay Fai' Junsuta - местная городская легенда. 74-летняя шеф-повар собственного уличного ресторана, который получил международную известность, как первый уличный ресторанчик Бангкока, удостоенный звезды Мишлен в 2018 году. Джей Фай отбирает для своих блюд лучшие ингредиенты и сама стоит целый день у открытого огня, готовя для клиентов. Для защиты глаз от брызжущего во все стороны масла она всегда надевает лыжные очки и шапочку, для красоты – красит губы в красный цвет. Это ее фирменный стиль, по которому бабушку-шефа узнает каждый. Гости приходят в ресторан не просто поесть, а насладиться настоящим кулинарным шоу, фрагмент которого мы предлагаем посмотреть и вам.

Цены у Джей довольно высокие, за фирменный омлет с морепродуктами нужно заплатить порядка 1000 бат (примерно 2120 рублей).


Знаменитое блюдо Джей - тайский крабовый омлет

Кроме омлета в ресторане можно попробовать и другие блюда: рис с крабами, пьяную рисовую лапшу с морепродуктами, гигантские креветки с ростками бамбука и лапшой. Очень интересно, что сам ресторан существует уже около 40 лет, но до его открытия никто не верил в кулинарные способности его хозяйки. Более того, родственники считали, что она готовит невкусно. Но харизматичность, целеустремленность и работоспособность тетушки Фай, как ее ласково называют в Бангкоке, сделали ее знаменитой на весь мир.

- Вставай, жена! Пай кут ман! Айда на картошку! – разбудил меня мой тайский фермер в 6 утра.
- Какая ещё картошка? Я же в Таиланде: лазурное море, знойное солнце, белый песок…
- Нет, детка! Земля, трактор и орудия труда! Только картошка, только хардкор! И успевай, пока то самое знойное солнце ещё не высоко…
Оказывается, тайцы тоже выращивают картошку. Но немного другую. Свою картошку они называют «ман» («картошка»), а нашу родненькую – «ман фаранг», что переводится как «иностранная картошка».
Что же это за картошка такая? В тот момент я пребывала в неведении. Поэтому пока что буду называть её «тайской картошкой».
Первым делом труд – просвещение потом!
- Из неё делают бензин! — объяснили мне вкратце.
- Бензин? Из картошки.
- Хватит болтать! За работу!
Надо похвалиться, что я практически вырастила эту картошечку! Когда я впервые приехала в гости к родителям Туна, мы ходили её поливать, ещё совсем юную. Эх, годы, годы! Как выросла-то, повзрослела!
Но оставим сантименты в стороне – примерно там, где остались белый песочек, кокос с трубочкой и лазурное море…
Позавтракав, мы примоднились и отправились в поля на двух транспортных средствах: тракторе и грузовичке. Кстати, такой грузовичок я нигде не встречала, а в провинции Накхон Саван, кажется, такой есть у каждой семьи. Я, как иностранный гость, ехала на VIP-месте – в кузове (прям как картошка)!

Вот так выглядит «пооо-ле, тайское поооо-ле»!

Вот так — надземная часть картошки.

А вот так — подземная. Собственно, клубни!

Технологическая карта по сбору «тайской картошки»
Этап первый. Обрезка стеблей.
1. Берём огромный нож-серп-топор. (Этим орудиям труда — мечте головореза — я как-нибудь посвящу отдельный пост!)
2. Обрубаем стволы на расстоянии примерно 30 см от земли.
3. «Красивые» («суай») стволы складываем в стопочки примерно по 10 штук.
4. «Некрасивые» («май суай») стволы бросаем просто так.
5. Берём сухие длинные стволы молодой зонтичной пальмы и перевязываем ими, как веревкой, стопочки стволов. (Я привнесла немного гламура в процесс: завязывала на бантики.)
Для перевязки используются именно молодые стволы корифы или зонтичной пальмы. Они выглядят как длинные листья, скрепленные как листики блокнота (на фото видно, как женщина разделяет два листика). Кроме того, на таких листьях раньше писали священные тексты. (Фото из Интернета.)

6. Загружаем связки в грузовичок.
7. Везём домой.
8. Ставим в шалашики.

Спрашивается, зачем?
Оказывается, их картошка размножается стеблями, а не клубнями. Втыкаешь стебель к землю – ждёшь урожай! И копать ничего не надо!
Этап второй. Копаем картошку.
1. Садимся на трактор, опускаем борону (или как это называется?), и проезжаем по ряду. Картошка впервые выходит в свет! И так все ряды.

2. Заводим грузовичок (не ключом, а крутим рукоятку снаружи) и подгоняем его поближе к рядам с вышедшей в свет картошкой.

3. Собираем картошку и закидываем в кузов. Стараемся не попасть в тех, кто в кузове.
4. В кузове ножом-серпом-топором отрубаем картофелины друг от друга и от стебля. Если в нас попали те, кто снаружи кузова, можем кинуть им в голову остатки стебля.

5. Отдельно разбросанные картофелины собираем в корзину. И тоже в грузовичок.

6. Катаем фарангов на тракторе (чтобы в следующий раз не отказались выходить в поля).

7. Учим фарангов водить трактор (чтобы в следующий раз были полноценными членами «колхоза страны улыбок»)

8. Напоминаем фарангам, чтобы в следующий раз надевали рубашку с длинным рукавом, чтобы потом не ходить с исцарапанными руками. (На стеблях колючки, почти как у розы.)

Этап третий. Стрижём бабло!
1. Едем на базу.
2. Взвешиваем грузовичок с картошкой.
3. Везём грузовичок к гигантской выгребалке картошки.
4. Выгребалка выгребает.

5. Взвешивем грузовичок без картошки.
6. Забираем деньги.
ИТОГ
За сегодня мы собрали 1600 кг картошки и получили 4000 батов=рублей. Ю-ху! Гуляем!

Но я рано обрадовалась, после обеда мы отправились собирать ламут (саподиллу). А что вы хотели? Солнце ещё не село!

Ну, всё, поработали, теперь можно и просветиться.
Что же это за картошка такая?
У этого растения есть два русских названия:
1) МаниОк съедобный (от бразильского названия).
2) КассАва (от африканского названия).
А по-тайски маниок в полном виде именуется มันสำปะหลัง или ман сам па ланг.
Маниок — быстрорастущее многолетнее вечнозелёное кустарниковое растение. Достигает 3 метров в высоту, 8 сантиметров в диаметре и 1 метра в длину. Благодаря своей неприхотливости, это растение является одним из самых урожайных, выращиваемых для употребления в пищу.


Почему маниок такой крутой?
Маниок — на пятом 5-м месте в мире после пшеницы, кукурузы, риса и картошки по культивированию!
Почему Таиланд крутой?
Таиланд — самый крупный экспортер маниока в мире! ( А вы говорите, туризм — основа экономики…)
Как едят маниок?
- Из маниока делают тапиоку! Тапиока – это маниоковая крупа. Из неё можно сварить кашу или сделать пудинг. (Фото из Интернета.)

- Из маниока делают крахмал.
- Сушёный маниок перемалывают в муку. Из муки пекут тонкие лепёшки. (Такая мука — хорошая замена для тех, у кого аллергия на муку из злаковых.)
- Маниок едят как овощ – запекают или жарят.
- Из маниока делают MSG (Monosodium Glutamate) или глутамат натрия (усилитель вкуса). Самый любимый ингредиент всех кухонь мира! (Фото из Интернета.)

Аппетитно? Хочется попробовать маниок? Только будьте осторожны: в сырых клубнях маниока содержатся цианиды (яд). Так что если вы сыроед, то 400 граммов стремительно приблизят ваше следующее перевоплощение…
Как ещё используется этот чудо-клубень маниок?
- Корм для животных.
- Биотопливо: из маниока получают биоэтанол и биобутанол.
- Слабоалкогольные напитки и пиво в частности. А также специфические напитки Южной Америки, которые делаются из пережёванного человеком и сбродившего маниока. (Фото из Интернета.)

Таиландские фрагменты

На фото ниже - картофель, который растет именно в Таиланде. Местная картошка. По вкусу - она совсем невкусная. Такое ощущение, что ешь смесь из картофеля и крахмала, если описывать словами. Больше крахмала.

Вся нормальная картошка, которая у нас на Самуи продается - это импорт.
Даже не знаю откуда, не гуглил. Скорее всего - из Австралии. А местная вот такая.


Небольшой upd
Френд
ting_ting_tong подсказывает, что, возможно, это не картошка:

Вообще, корнеплодов в мире дофига и больше. Картоха просто удачно прижилась у нас на континенте, хотя родом из Юж.Америки.
А тропических корнеплодов - ещё больше. И гибридов наверняка насоздавали много. Так что не гарантия, что это - именно картошка.

  • 1

Я так понял, что это не совсем картошка. Это какая-то фигня, чуть-ли не топинамбур. Или какой гибрид с ним.
Он намного слаще.

Брал в Foodland нормальную, но идентифицировать происхождение не смог. Может, и австралийская.

  • Reply
  • Thread
  • Reply
  • Parent
  • Thread
  • Reply
  • Parent
  • Thread

Стыдно признаться, но я тоже не знал слова топинамбур. Только что погуглил про него и теперь немного знаю. Наверное, и тайцы не знают.
На фотках в сети топинамбур это вроде что-то совсем другое. Он весь в пупырышках, кривой. А тут с виду как мелкая картошка. Такая же кожура и структура, вкус только крахмальный.
Наверное, это все-таки не топинамбур, а местый сорт картошки.

Да, они говорили potato.

  • Reply
  • Parent
  • Thread
  • Reply
  • Parent
  • Thread

Ок. Спасибо за науку. Для меня вся эта ботаника вообще темный лес. Сказали - картошка, и по виду немного похожа, и по вкусу отдаленно. Написал, что картошка.

Добавил ваш камент в стартовый пост, если не против.

  • Reply
  • Parent
  • Thread

Я тоже совсем не биолог. Изредка пробивает покушать родной еды, потому интересуюсь темой )))

Не против, конечно, даже очень приятно. ))

ЗЫ. А что там на листочке написано? второе слово น้ำกะทิ, а первое? Может, это может дать какую-то подсказку?

  • Reply
  • Parent
  • Thread
  • Reply
  • Parent
  • Thread

Жить в Тае и не знать тайского, имхо, не имеет смысла.
Мне он тоже даётся с большим трудом, но я считаю цель очень важной.

Если учительница симпатичная, то почему бы и нет?! )))

  • Reply
  • Parent
  • Thread

А как вы изучаете?
Учительница была хорошая, но не понимала, как преподавать тайский фарангам.
Сейчас слушаю учебник
alexmf . Могу сказать пару фраз. Когда что сложнее - не понимают меня из-за акцента.

Но я не считаю, что в Тае нужно обязательно знать тайский. Я не очень общительный человек, не веду тут бизнес, и у меня нет никакой потребности болтать с тайцами. Нет желания с ними дружить, иметь какие-то тесные контакты.
Только если для небольшого общения на рынках, в магазинах и в провинциях, где не говорят по-английски.
Это не оправдывает того, что за год проживания я не овладел языком, но тем не менее.

  • Reply
  • Parent
  • Thread

> А как вы изучаете?

Учусь в школе. Плюс книга Машинцева. Плюс морковь.
Про морковь отдельная тема. Знание тайского позволяет заполучить молодую, не сильно испорченную, морковь. А значит, шире выбор. Не считая того, что меньше медицинских опасностей.

> Учительница была хорошая, но не понимала, как преподавать тайский фарангам.

Это оксюморон. Примерно как "хороший повар, но готовить совсем не умеет". Учитель - это не тот, кто владеет знанием. Это тот, кто может учить. Говорить-писать на тайском умеют почти все тайцы, но не все они - учителя.

> Сейчас слушаю учебник [info]alexmf

Я видел пару мп3, но они мне совсем не понравились. Учебник намного лучше.

> Но я не считаю, что в Тае нужно обязательно знать тайский.

В зависимости от целей. Мне - обязательно, кому-то другому - возможно нет.

> Нет желания с ними дружить, иметь какие-то тесные контакты.

Я бы так не сказал. Живя в Тае долго, приходишь к выводу, что всякий бизнес здесь очень клановый. Не иметь поддержки - значит, сильно подставлять свой бизнес. Это в Америке можно работать в одиночку, там работают законы. В Азиях местные друзья очень важны. Имхо.


Картошка. Как много значит этот продукт для славянского человека.

Когда я был уже взрослым и вполне себе начитанным мальчиком, я любил пересматривать старые русские фильмы-сказки. Уж очень они добрые.
И меня всегда безумно веселило, когда в этих лубочно-былинных временах на столе стояло блюдо с картошкой. С вкуснейшей "дымящейся" картошкой, под лучком да под шматом масла.
Но куда больше меня удивляет, тот факт, что до сих пор огромная часть наших соотечественников даже не догадывается о том, что картошка (на ряду с помидорами) была завезена Петром Первым, 300 лет тому назад.
А до тех пор в нашей культуре отсутствовала чуть более чем полностью.
Но за эти 300 лет она настолько плотно вошла в нашу жизнь, что у Белорусов она вообще стала как минимум половиной их культуры.
А люди, до сих пор ездящие летом "на картошку", пропалывая очередную грядку, могут с полным правом, помянуть Петра Великого “добрым словом”.

Когда я был школьником, у нас в столовой, была полка с кулинарными книгами.
Одна из книг там называлась "101 блюдо из картошки".

Так вот, хочу представить вам на суд, блюдо номер 102. Так как я на 146% уверен, что такого в той книге не было.

В Китае картофель появился в 14м веке, вместе с Марко Поло.

Но не смотря на такой огромный срок, особого распространения он тут не получил. И блюд с обычной картошкой тут можно пересчитать по пальцам.

Но как это часто бывает, малое количество, переросло в высокое качество. И где-то в летописи времён, появилось ЛЕГЕНДАРНОЕ китайское блюдо, которое есть на любом столе в китайской семье, и в 99% трапез в китайских ресторанах и кафе.

Справедливости ради, надо сказать ,что в нашем понимании это не полноценное блюдо. Это скорее гарнир.

Но у китайцев всё что не белый рис, всё это блюда.

Как обычно, какие-то свои выводы и впечатления я напишу в конце.
А пока давайте уже переходить к самому рецепту.

Это блюдо, на 100% совпадает с китайской концепцией - Мелкая нарезка, большой огонь, быстрая готовка.

Минимум ингредиентов. Максимум вкуса.

1. Картошка. Есть такое негласное правило. Одна приличная картофелина на одного едока.
2. Чеснок. Пара зубчиков на каждую картофелину.
3. Сушёный (в данном случае это важно) красный перец стручками. Штук 4-5. Позже объясню зачем так много.
4. Уксус. Мы готовим с яблочным уксусом. У него концентрация не такая мощная как у китайского рисового уксуса. Так что его надо чуть побольше. В итоговом блюде. должна явно чувствоваться кислинка. Если у вас есть рисовый, то 2 столовые ложки, если другой, то чуть больше.
5. Растительное масло для жарки. Прилично так. Чтобы закрыть дно вока.
7. Соль. По вкусу.

Вот она. Главная героиня нашего сегодняшнего стола. Довольно здоровая. Но с небольшими огрехами сбоку. Ничего, обрежем.

Моем, и чистим картоху. И на время отставляем.


Пора приниматься за ароматы. ЗА них у нас сегодня отвечают так любимые в Китае - чеснок, и сушёный жгучий перец.


Рубим чеснок. Как обычно - не в труху. Пусть его кусочки будут видны в блюде.


Теперь перец. Тут один важный момент. Перец надо рубить довольно крупными кусками, чтобы в процессе еды стряхивать его с картохи и не плакать потом от того, что всё горит.
UPD - Забыл рассказать зачем так много перца. Так как он будет добавляться в конце, он не успеет отдать ВСЕ свои ароматы картохе. Так что длительную готовку мы заменяем большим количеством перца. Блюдо должно получиться прям прилично так острым.


Вот так в итоге будет выглядеть наша ароматная составляющая.


Теперь берёмся за картоху. В Китае она называется 土豆, что звучит примерно как ТхюДоу.
Режем её на пластины толщиной примерно в 3-4 мм.


Далее пластины режем на равнобедренные брусочки.
Если у вас есть тёрка для корейской морковки, то можете для экономии времени потереть на ней. Но тогда бруски будут тоньше и весь процесс жарки тоже надо будет сократить процентов на 40


Раскаляем наш старенький вок на самом сильном огне и разогреваем в нём масло. ОЧЕНЬ сильно разогреваем. Какое именно масло - не имеет значения. Любое, для жарки.


Закидываем чеснок. Греем его секунд 30. Как и обычно, нам не надо его жарить. Нам надо чтобы он раскрыл аромат и начал быстро отдавать его маслу.


Время забросить картошку. И вот тут АКТИВНО начинаем работать лопаткой. Безостановочно перемешиваем. На самом сильном огне. Где-то минуту мешаем это дело. Чуть замешкаетесь, и всё, картоха пригорела, или начала покрываться золотистой корочкой.
А нам нужно чтобы она была как китайская красавица из времён императоров. Гибкая, стройная и белокожая.


Примерно через минуту жарки солим и добавляем уксус. У меня яблочный.

Еще через минуту добавляем жгучий перец. И жарим АКТИВНО мешая еще секунд 40-60.


Ну и сразу подаём.

Мои выводы:
- "Это же сырая, горячая картошка", кричало моё подсознание, когда я первый раз пробовал эту картоху
- "Горячее сырым не бывает", доносились слова моей мамы из глубины времён.
- "Да, на самом деле в этом что-то есть", вторило маме моё подсознание
- "А можно еще порцию?" Произносил мой рот.

Это ОЧЕНЬ непривычное для русского человека блюдо. Полусырая (она ОБЯЗАНА оставаться "аль денте", с лёгкой сыринкой), острая, кисловатая картошка. Я уверен что не все оценят это дело. И многие даже не захотят попробовать. А зря. Ну переведёте вы одну картошку. Не велика потеря. За то будете знать как оно на самом деле.
Я в первые пару раз не оценил это блюдо. Но оно как лёгкий наркотик. Сначала кажется, что "ну фииииг знает". А потом ты понимаешь что заказываешь это дело везде и всегда. Да и дома сам готовишь.

Попробуйте. Поделитесь впечатлениями.

P.S. Меня тут в личной беседе попросили не частить. Что я каждый день с момента появления тут постю разные вещи. Что не будет столько много лайков, сколько могло быть. И реакция будет более сдержанной.
Ребят, я это делаю не ради лайков и реакции. У меня есть какие-то знания, и есть желание ими делиться. Когда это желание, по той или иной причине иссякнет, я перестану это делать.
Сейчас же есть в голове несколько блюд, которые хочется показать как можно скорее. А дальше. посмотрим.

Всем приятного апетита.

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Тайские рецепты включают блюда с карри разных вариаций: от жгуче острого красного до сладковатого зелёного. Карри на своих красочных видах не заканчивается. Сегодня речь пойдёт про ещё один вариант — массаман, который более пряный, нежели острый.


Блюдо карри массаман пришло в Таиланд в период Аюттхаи. По одной версии рецепт завезли купцы из Персии, по другой — оно появилось на юге Таиланда под влиянием малайской и индийской кухни. Название на тайском звучит как "кэнг матсама́н" и происходит от слова "мусульманин". Издревле традиционными ингредиентами для карри массаман являлись картофель и мясо — курица, говядина или баранина. Такой классический вариант вы можете попробовать в мусульманских ресторанчиках на Пхукете. В других местах вам предложат массаман с уткой, тофу и даже со свининой.

Специи для массамана — корица, кардамон, гвоздика, тмин, анис, мускатный орех — редко используются в других видах карри и придают нежный пряный вкус. При Раме II это блюдо было включено в королевское меню. А в 2011 году по опросу CNNGo массаман вошёл в десятку лучших блюд мира. Теперь и вы сможете оценить всю гамму необычного тонкого вкуса и аромата.


Проще всего будет купить готовую пасту карри массаман. В больших торговых центрах вы найдёте бренд Lobo, Mae Ploy, Aroy-D, Hand brand, Blue Elephant, Aro. А также пасту продают на развес. Читайте инструкцию по приготовлению на обороте, в некоторых случаях, как на фотографии выше, в пасту уже добавлены кокосовые сливки.

Для приготовления 3-4 порций вам потребуется:

  • 400 грамм филе курицы
  • 3 картофелины средних размеров
  • 2 столовые ложки пасты массаман
  • 2 столовые ложки растительного масла
  • 250 грамм кокосового молока
  • 2 луковицы средних размеров
  • 2 столовые ложки рыбного соуса
  • 2 столовые ложки несолёного арахиса
  • 1 столовая ложка сахара
  • 3 лавровых листа

Процесс приготовления

  1. Режем картофель и курицу крупными кубиками. Лук очистите и нарежьте крупными перьями шириной 2 сантиметра.
  2. В кастрюлю или в сковороду вок наливаем растительное масло, добавляем пасту массаман и жарим, пока смесь не даст аромат.
  3. В жареную пасту добавляем половину кокосового молока, хорошенько перемешиваем, чтобы вся паста растворилась. Добавьте в получившийся соус курицу и тушите на среднем огне 5-10 минут.
  4. Вылейте оставшееся кокосовое молоко, положите сахар, лавровый лист и рыбный соус. Перемешайте.
  5. Добавьте картофель, арахис и лук, помешивая, тушите на медленном огне 15-20 минут до готовности.

Читайте также: