Сам кашу заварил сам и расхлебывай что это значит

На мой взгляд, суть данной пословицы заключается в том, что каждый человек должен сам нести ответственность за то, что он делает. Выражение "заварить кашу" обычно означает, что кто-то натворил много неправильных вещей, которые в итоге объединились в серьезную проблему. Пословица как раз и гласит о том, что именно виновник всего этого должен ликвидировать последствия - так называемую "кашу" - своих необдуманных действий. То есть, несправедливо было бы, чтобы весь этот бардак за него разгребал бы кто-то другой, хотя в жизни такое нередко случается.

— русская пословица, означающая: Тот кто виноват в создавшейся ситуации, пусть сам ее и разрешает.

Применяются и выражения (от этой пословицы):

— затеять хлопотливое дело.

— распутать хлопотливое дело.

Пословица указана в книге "Пословицы русского народа" (1853 г.) В.И. Даля (раздел - "Правда - Кривда"):

"Сам заварил кашу, сам и расхлебывай"

В той же книге В.И. Даля указаны близкие по смыслу пословицы:

"Кто накрошил, тот и выхлебай" (раздел - "Правда - Кривда");

"Я им заварил ушицу (или: кашицу), путь расхлебывают" (раздел - "Добро - Милость - Зло");

"Умел начать, умей и кончать!" (раздел - "Начало - Конец");

"Как начал, так и кончай!" (раздел - "Начало - Конец");

"Как заварил кашу, так и выхлебай" (раздел - "Начало - Конец");

Примеры

Кэтрин Райан Хайд (Catherine Ryan Hyde, род. 1955)

"Не отпускай" (2010 г., перевод с английского 2015 г.):

"Мы хотим, чтобы она вылечилась. Ради этого и заварили кашу."

"Тихий Дон" (1925 - 1940), кн. 2, ч. 4 гл. 15 - казаки нарушили приказ и направили на фронт:

"Заварили мы кашку… не густо, ты как думаешь?"

"Была без радости любовь" (1938 г.):

"Пронырливый молодой герой списал с чужого письма адрес. И сам заварил всю кашу."

"А каша заваривалась большая. Обуянный розовой мечтою, Ипполит Матвеевич переваливался на кровати. Пружины под ним блеяли."

"На японской войне" (1906 - 1907):

"Уполномоченный со своей стороны прислал посланца исследовать дело. Заварилась каша."

"Заварилась новая каша, было назначено расследование"

"Поэтому не жить с женщиной, которая тебя любит, в одной квартире — значит отказывать ей в ее высоком назначении и не разделять ее идеалов. Да, душа моя, Тургенев писал, а я вот теперь за него кашу расхлебывай."

"Ну, так делай, как сам знаешь, а меня избавь! — пробормотал Чубиков, вставая и отходя к окну. — Не могу! Ты заварил кашу, ты и расхлебывай!"

Письмо Ал. П. ЧЕХОВУ Между 26 мая и 3 июня 1887 г. Бабкино :

"Суворин заварил кашу, пущай и расхлебываить"

"Курс русской истории" - Про Екатерину II Великую во время войны с Турцией:

"Настроение менялось под сменявшимися впечатлениями. "Зададим мы звону, какого не ожидали", - писала она вскоре по получении известия о разрыве (ноябрь 1769 г.). "Много мы каши заварили, кому-то вкусно будет", - раздумчиво писала она через полгода, когда война разгоралась. Но набегавшее раздумье разгоняли такие лихие головы, как братья Орловы, умевшие только решаться, а не думать."

"Ну, заварил кашу, наслаждайся теперь"



Значение фразеологизма

Происхождение фразеологизма

Зародилась эта фраза в древней Руси, когда каша была не только повседневной пищей, а ещё и обрядовым блюдом. Ей угощали гостей на свадьбах и различных праздниках.

Со временем фраза обрела переносный смысл и стала обозначать не только процесс приготовления традиционного блюда, но и любое другое сложное запутанное или хлопотное дело.

Существует так же ещё одна история, которая, по мнению филологов может быть одной из причин обретения фразой переносного смысла.

Свадьба Дмитрия Донского

Молодой юноша считал унижением ехать к будущему тестю, который, точно также отказался от поездки в Москву, дабы не нарушать традицию. Организовать прием было решено в Коломне, между двумя городами.

Это касается тех людей, которые, сделав неприятность, просят помощи у своих близких и знакомых в надежде на то, что близкий друг разрешит проблему вместо него. В действительности же, никто не хочет ввязываться в чужие неприятности, а тем более бесплатно решать чужие проблемы.

Пословица весьма популярна на просторах бившего СССР и пришла к нам из Туманного Альбиона. Она призывает к тому, что если вы можете избежать проблем, то лучше уж избежите их, ибо за вас их никто решать не будет.

Пословицу стоит толковать тем, кто любит ввязывать всех своих знакомых в свои проблемы и неприятности в надежде на то, что затруднения решатся сами по себе или их решит за него кто-то из знакомых.

Пословицы русского народа. — М.: Художественная литература . В. И. Даль . 1989 .

  • С чужого похмелья голова не болит.
  • Сам пьет, а людей за пьянство бьет.

заваривать кашу — заваривать/заварить кашу Разг. Неодобр. Чаще сов. Затевать какое либо сложное, хлопотливое или неприятное дело (о человеке, который своими действиями создает сложное или неприятное положение). ≠ Расхлёбывать кашу. С сущ. со знач. лица:… … Учебный фразеологический словарь

заварить кашу — заваривать/заварить кашу Разг. Неодобр. Чаще сов. Затевать какое либо сложное, хлопотливое или неприятное дело (о человеке, который своими действиями создает сложное или неприятное положение). ≠ Расхлёбывать кашу. С сущ. со знач. лица:… … Учебный фразеологический словарь

расхлёбывать кашу — Разг. Неодобр. Обычно несов. Распутывать сложное или неприятное дело. ≠ Заваривать/заварить кашу. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: сосед, товарищ, коллектив, группа… расхлебывает кашу; расхлебывать кашу за кого? за друга, за брата, за… … Учебный фразеологический словарь

ЗАВАРИТЬ ДЕЛО — Семантическая эволюция слова определяется не только формированием новых контекстов его употребления и соответственно его новых смысловых оттенков, но и распадом, видоизменением, переосмыслением или ассоциативным расслоением тех фразеологических… … История слов

КАША — жен. густоватая пища, крупа вареная на воде или на молоке. Крутая каша, гречневая, пшенная, полбеная, ячная, овсяная, ржаная или зеленая и пр. она готовится в горшке и в печи, запекаясь сверху; жидкая, кашица; размазня, по густоте, между крутою и … Толковый словарь Даля

ПРАВДА - КРИВДА — Не с ветру говорится то и то. Не с ветру говорится, что лгать не годится. Не с ветру говорится, что черт ладану (или: правды) боится. Он ходит (или: говорит) грудь нараспашку. Грудь нараспашку, язык на плечо. Что на уме, то и на языке. Как ни… … В.И. Даль. Пословицы русского народа

ЗАВАРИВАТЬ — ЗАВАРИВАТЬ, заварить что, начать варить, приставлять для варки. | О крашеной ткани: укрепить краску варкою; | о железе: заделывать варкою трещину, скважину. Заварить белье, обдать кипятком; | испортить его этим, закрепив в нем пятна. Заварить… … Толковый словарь Даля

Max Payne 2: The Fall of Max Payne — Эта статья нуждается в дополнительных источниках для улучшения проверяемости. Вы можете помочь улучшить эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Не подтверждённая источниками информация мож … Википедия

Мастерок.жж.рф

В наши дни словом каша мы называем еду приготовленную из различных видов крупы. Если обратиться к словарю Даля, составленном в XIX веке, то там дается несколько разных значений толкования слова каша.

Так почему все же используется выражение заварить кашу, в смысле какой то хлопотной затеи. Некоторые исследователи считают, что это выражение появилось еще в XIV веке, благодаря свадьбе Дмитрия Донского

А вот и подробности …

В истории сохранилась легенда о свадьбе Дмитрия Донского, которому едва исполнилось16 лет Дело в том, что традиционно принято было устраивать торжества по случаю свадьбы, именуемые в те далекие времена кашами, в доме отца невесты.

Но молодой князь Дмитрий, не пожелал, счел ниже своего достоинства ехать к нижегородскому князю Дмитрию Константиновичу, а нижегородский князь не желая нарушать традиции, отказался ехать в Москву к молодому князю Дмитрию Донскому.

Решено было устроить кашу в Коломне. От хлопот, что свалились на весь город, и пошло выражение — заварить кашу, то есть быть виною суматохи, хлопотливого дела.

Слова заварить кашу и расхлебывать кашу в русском языке

Каково происхождение этих очень употребительных выражений? Почему и откуда появились у них указанные значения (явно образно-метафорического характера)?

Заметим, что последнее значение у кулинарных терминов развивается очень часто (ср. хотя бы существительные винегрет, кавардак и вермишель).

Как ни кинь все клин

Это объясняет современную семантику разбираемых оборотов. Ведь, действительно, выхода из положения нет, если, как и куда ни кинь крестьянин жребий при дележе земли, все равно целого хорошего участка он не получит: достанутся одни клинья.

Статья на тему Заварить кашу

Сейчас приготовление пищи может занимать много времени, а может и не очень. Главное то, что теперь заваривать кашу (значение фразеологизма разберем сегодня) можно чрезвычайно быстро. Причем это касается не только полуфабрикатов, но разного рода жизненных неурядиц.

Происхождение


Кто кашу заваривает, тот ее и расхлебывает. Вторая часть поговорки и мораль выражения


Присказка настаивает на ответственности каждого человека за свои поступки, а если шире, то за свою судьбу. Никто, если он только не младенец, не может переложить на чужие плечи решение собственных проблем. Хотя перспектива того, что кто-то придет и все поправит всегда соблазнительна. Но выражение заваривать кашу (значение фразеологизма и мораль его говорят именно об этом) решительно восстает против бегства человека от ответственности.

Отличник, который променял блестящие перспективы на видеоигры

Представим, что школьная олимпиада что-то решает. Допустим, от ее результатов зависит поступление в престижный ВУЗ. Есть школьник, который готовился к ней, не щадя себя. Но в последнюю ночь его попутал бес, и он не спал, а играл в компьютерные игры. И вот он провалил олимпиаду. Приходит он домой, а отец спрашивает:
- Ну что?

- Провалил. Тройку еле-еле получил.

- Что с тобой, ты заболел?

- Нет, просто не выспался.

- Нет, играл в компьютерные игры? Будешь ругаться?

- Нет, я накажу тебя по-другому: ты заварил кашу, ты ее и расхлебывай. А я умываю руки.

Причин, почему школьник не выдержал и в последнюю ночь и сел играть, может быть много. Сейчас они нас не интересуют. Нам нужен был пример.

Фразеологизм – это устойчивое образное выражение, смысл которого не определяется значением отдельно взятых слов. Фразеология включает в себя:

  • идиомы – фразеологизмы как переосмысленные образные значения;
  • пословицы и поговорки, образовавшиеся в фольклоре;
  • крылатые выражения – фразы афористического характера, относящиеся к какому-нибудь определенному автору, художественному, литературному или кинематографическому произведению.

Происхождение

Другие русские выражения


1. Сам кашу заварил, сам (её) и расхлёбывай.

You made the broth, now sup it.

букв. Ты сделал (или) приготовил бульон, теперь хлебай его.

2. Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай.

You made your bed, so lie in it.

букв. Ты приготовил свою постель, так что (сам) лежи в ней.

3. Сам кашу заварил, сам и расхлёбывай.

Who knows how to make a mess, must know how to redress.

букв. Тот кто знает, как делать (или) устраивать беспорядок, должен знать, как его убирать.

Быстро найти пословицу, поговорку или разговорный сленг по начальной букве:

























































На английском Сам кашу заварил сам ее и расхлёбывай по-английски самый лучший русско-английский словарь английских пословиц поговорок разговорного сленга идиоматических выражений эквивалент перевод аналог значение фразеологизма как переводится перевести понять на английский язык BTC English Александра Газинского звук озвучено

Читайте также: