Турецкие каши рецепты каши

Для чего нужна регистрация?

Зарегистрируйтесь и сохраняйте понравившиеся Вам рецепты в разделе избранное. После регистрации рецепты в разделе привязуются к Вашей учётной записи и Вы всегда можете легко их найти.

Так же

Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

  • Здравствуйте, Гость !
  • |
  • Вход | РегистрацияСвернуть панель


  • Главная страница
  • Категории рецептов
  • Список рецептов
  • Умный поиск
  • Добавить рецепт
  • О нас
    • Контакт
    • Возможности
  • Избранное
  • Вконтакте
  • Facebook
  • Одноклассники
  • Twitter
  • RSS

Турецкая каша

  • Кухня: Итальянская кухня
  • Назначение: Повседневные
  • Уровень сложности: Нормально


  • крупа пшеничная - 350 грамм
  • томатная паста - 1 столовая ложка
  • лимонный сок - 50 мл
  • помидоры - 2 штуки
  • масло оливковое - 0,5 стаканов
  • мята - 1 пучок
  • петрушка - 1 пучок

Пшеничная крупа не капризная, но есть несколько секретов. Как ее варить правильно. Для этого крупу нужно высыпать в кастрюлю с водой и поставить ее варить. Как только вода закипела, то ее нужно слить и потом крупу промыт обязательно холодной водой. Теперь снова заливаем ее водой. Но так, чтобы у вас воды было в отношении один к двум по сравнению с крупой. После варим так кашу и когда у вас вода выкипит до того уровня. Что станет на одной линии с крупой. То нужно положить немножко сливочного маслица и потом накрываем все крышкой. Теперь так увариваем кашу и не открываем ее.


Далее горячую кашу перекладываем в большую миску. После поливаем ее лимонным соком. Нужно выжать его так, чтобы не оставалось косточек. Теперь перемешиваем все и нужно положить помидоры, которые уже без кожицы. Далее снова все перемешиваем. Вымешивать такую кашу нужно только в одном направлении. Иначе она у вас не будет лежать красиво. После помидор отправляем петрушку. Ее нужно порезать так. Чтобы остались палочки голыми и для этого просто отрываем только листочки.


А после всего нудно в кашу положить примерно положить столовую ложку томатной пасты. Далее все перемешать и когда вы первый раз попробуете приготовит это блюдо. То вам станет понятно. Сколько томатной пасты нужно положить. И только самым последним нужно полить все растительным маслом и снова все перемешать. Итак, пока вы все перемешивали, то каша уже успела остыть. Таким образом вы ее будете кушать теплой или холодной. От того она станет только вкуснее.

Хочу вам предложить приготовить кашу из пшеницы по-турецки: холодное блюдо, которое станет вам в помощь и полюбится за быстроту, свежесть и новизну.



Приготовив кысыр один раз – вы прославитесь хозяйкой-экспериментатором и уверена услышите много комплиментов за свою находчивость. Если в вашей семье есть приверженцы растительной пищи или кто-то из вас на диете – отличный вариант пополнить и разнообразить рацион. Вкусы овощей и пшеничной крупы очень гармонично сочетаются, поэтому это блюдо вас очень порадует в летний день, когда не сильно хочется есть тяжелую пищу. Можно туда добавить острого перца, если вы любите, чеснок, красный лук. Вариантов очень много. А можно запечь баклажаны или поджарить на гриле кабачки и это будет уже другой, но не менее вкусный рецепт разновидности этого блюда.

  • Общее время готовки – 55 минут
  • Активное время готовки – 15 минут
  • Стоимость – 2 $
  • Калорийность на 100 гр – 156 ккал
  • Количество порций – 6

Как приготовить пшеничную кашу

Ингредиенты:


  • Пшеница – 350 г. (крупномолотая, подойдет и пшеница среднего помола, булгур)
  • Томатная паста – 1 ст.л.
  • Сок лимонный – 1/2 лимона
  • Помидор – 2 шт.
  • Масло оливковое – 1/2 cт.
  • Мята – 1 пучок
  • Петрушка – 1 пучок
  • Специи – по вкусу

    Список разделов|История, культура, искусство, традиции, музыка, спорт и др.|Турецкая кухня и не только

а взрослые турки едят каши?

Ссылка на сообщение:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылку

Есть отдельные турецкие экземпляры, которые не желают жрать ничего, кроме того, что им мама готовила.
Девочки тут плакались - они разносолы креативят как в лучших ресторанах парижа и лондона, а мужьям пилав с бореком подавай..


Приготовила я как-то нам желтый дал - это блюдо индийской кухни, готовится из чечевицы, и пряности еще добавляются.
На выходе с виду несколько напоминает мерджимек чорбасы - но погуще, ближе к консистенции каши.
Скушал!

Нежнейший турецкий рисовый пудинг с румяной корочкой

  • Турецкая

Помните молочную рисовую кашу в детстве? Убеждена, что вкусную рисовую молочную кашу смогут сварить не в каждом доме.

Хочу предложить вам очень легкий в приготовлении турецкий десерт , нечто среднее между заварным кремом, рисовой кашей и пудингом. В Турции он зовется – сютлач. Сютлач готовят дома, подают в турецких ресторанчиках и кафе на десерт.

Запеченный в духовке сютлач в глиняных формочках, почти до черной корочки, понравится даже переборчивым избалованным детишкам.

Мировая кухня предлагает нам великое множество уникальных и похожих друг на друга молочных десертов. В моей копилке есть чудный рецепт азербайджанского фирни с коричным сердечком, нежнейший крема каталана из Каталонии с хрустящей сахарной корочкой.

Без крахмалистого риса с круглым зерном в этом рецепте не обойтись. Я использовала отборный краснодарский рис, но можно взять италику или японику.


Ах, эта корочка! Такой корочки мы добьемся, добавив в десерт солнечный желточек куриного яичка.

Ароматизировать сютлач можно розовой водой, натуральной ванилью или ванильной эссенцией. Выбирайте на свой вкус.

Для запекания десерта можно использовать рамекины, ведь специальные глиняные формочки найдутся в арсенале не каждой хозяйки.

Приготовьте сютлач для детей (мужчин он не оставит равнодушными, ведь они словно большие дети, правда?), и они с радостью будут вспоминать детство, запах ванили и молока.

Давно ничего не писала ни про Турцию вообще, ни про продукты питания в Турции в частности. Но вижу, что посты на эту тему регулярно не только смотрят, но, судя по всему, и читают. Это понятно. У меня и самой поначалу было много вопросов, что и как, что есть, чего нет, какого качества, по какой цене, что привозить и т.д..
Могу сказать, что хотя мой первый пост про крупы был опубликован довольно давно (почти 2 с половиной года назад), вся основная информация там верная. Но есть и дополнения и изменения. Во-первых, я сделала фото некоторых круп, а это всегда наглядно. Во-вторых, т.к. первый пост я писала до обвала рубля, то, разумеется, приведенные цены в рублях уже не актуальны. Этот момент я учту в будущем, и буду все-таки писать цены в турецких лирах, потому что цены на продукты если и меняются, то незначительно. По крайне мере за 3 года моего пребывания это было так. Ну, и напишу о каких-то видах круп и бобовых чуть более подробно. И сделала маленькую-табличку-словарик с переводом и транскрипцией основных круп.
Итак, сначала о том, чего НЕТ. Как я уже и писала ранее, из возможно привычного и важного для россиянина я не нашла:
1) пшенной крупы;
2) ячневой крупы (но по ней я как-то не особо скучала);
3) нашего гороха, из которого мы в России варим гороховый суп;
4) разнообразных хлопьев типа Нордик, кроме овсяных.

Т.е. пшенку и горох я привожу из России. Без хлопьев быстрого приготовления очень легко, не скучая, обхожусь, т.к. варю каши. Как-то это здесь и быстро и вкусно очень получается.

Овсяные хлопья есть. Они вкусные, качественные, но, во-первых, они погрубее, чем те же Нордик, скорее похожи на наш Геркулес. Т.е. вариант скорее для плиты, нежели для микроволновки. Во-вторых, они есть далеко не во всех магазинах, а в основном в тех, куда чаще всего ходят иностранцы, а это Метро, Мигрос, может, еще какие-то. В-третьих, они совсем недешевые. По состоянию на лето 2016 года 1 кг хлопьев стоил около 10 ТЛ. А, может, это уже и недорого, что-то я не обратила внимания на новые цены на Геркулес в России. Самих по себе чистых хлопьев без добавок небольшой выбор, в Метро 1 вид. Не то что у нас: просто хлопья, погрубее, понежнее, с такими отрубями, с сякими. Но есть еще мюсли нескольких видов со всякими там добавками, в том числе и с “белой смертью” – это я про сахар. Марки мюслей не помню (я их не покупаю), но помню, что точно такие же продаются и в России, т.е. какие-то мировые мюсельные бренды. По-турецки овсянка – это yulaf, произносится как юлаф.


Это овсяные хлопья из Метро. Каша получается отличная.

Ну, и кроме овсяных хлопьев есть еще быстрые завтраки, типа всякого Нестле и прочее, их полно. Но я их как-то вообще в качестве завтрака не рассматриваю, отношусь как к пищевому мусору. Но такое есть, если кто-то употребляет.

Теперь про главную крупу, т.к. понятно, что из всех круп для русского человека важнейшей является гречка. Она есть. Но опять же далеко не во всех магазинах. Я ее видела только в Метро и в Мигросе. Цена на нее была около 7 ТЛ за 1 кг, но что-то в последнее время мне показалось, что она несколько подорожала. По вкусу гречка отличная, но перебирать надо. Хотя, как мне тоже в последнее время показалось, стала почище. Кстати, разговаривала с несколькими знакомыми русскими женщинами, у кого мужья турки, так вот отношение к гречке у всех разное. Некоторые не принимают вкус, попробовали и не едят. А у кого-то очень понравилась: едят и еще добавки просят. Так что все зависит от человека. По-турецки гречка – это karabuğday, произносится как карабудай.


Эту гречку я тоже покупаю в Метро. Вообще эта фирма Reis мне очень нравится

Еще из привычного и важного для нас, а особенно для нас, мамочек – это манка. Она есть, и много видов, и продается фактически везде. Стоит дешево, полкило от 1 до 2 лир в зависимости от фирмы. Качество отличное, причем я не заметила какой-либо разницы между дорогой и дешевой манкой. Каша получается очень вкусная, у меня аж уж лопает, хотя в России не особо увлекается. Единственный момент, манка чаще всего продается не в отделе круп, а как бы в “мамском” отделе, где детское питание и прочее, а в Метро где-то в разделе выпечки, ближе к крахмалам, муке и т.д. Если Вы ищите её и не можете найти, спросите у персонала, почти 100% она есть. По-турецки манка – это irmik, произносится как ирмик.


Это манка подороже, ± 1,6 ТЛ. Но я покупаю всегда разную просто так. По качеству вся одинаковая,
по-моему. Но здесь очень симпатичная упаковка. И фирму эту люблю, в частности их муку.

Еще из популярной крупы – рис. Здесь его много и разных видов. Продается везде. Просто в крупных магазинах будет множество видов, а в обычных сетях, типа БИМа, 3-4 вида. Я люблю и всегда покупаю сорт Жасмин для гарниров, он такой длинненький и ароматный, и Балдо для молочных каш, плова. Хотя, честно говоря, я повадилась делать плов из булгура. Кстати, продается и обычный рис для плова, он так и называется “пилавик”. Его тоже покупаю, конечно. Экзотические сорта и рисовые смеси, типа темного дикого риса, тоже есть. В Метро покупала такой, почти уверена, что и в Мигросе такой есть, и, по-моему, видела даже в ШОКе. Так что без риса не останетесь. Хотя как-то в аланийской группе в фейсбуке был разговор о плове, и выходцы, видимо, из Узбекистана, очень сетовали на то, что нет какого-то специфического сорта риса именно для узбекского плова. Ну, и как обычно в этих случаях пошел разговор, что без того сорта риса и плов – не плов, и жизнь – не жизнь и т.д. В общем, широтой взглядов на плов те участники дискуссии не отличались. Ну, и ладно.
Цены на рис не помню, но воображение не поражают, это точно. Они отличаются в зависимости от сорта, фирмы-производителя, магазина и т.д. Помню, что сорт Балдо в БИМе мне казался подороже, за 1 кг стоил что-то в районе 5 лир, а так, может, 2-3 ТЛ за 1 кг. По-турецки рис – это pirinç, произносится как пиринч.



Это рис из БИМа. Жасмин и Пилавик, т.е. для плова. Ну, что про него сказать? Обычный хороший рис.

Теперь еще об одной крупе, не такой уж и распространенной даже и у нас, и, как мне показалось, в Турции тем более. Это перловка. Вот вроде бы не так уж она и важна именно с точки зрения каш (хотя, говорят, что каша из нее отменная), но я привыкла именно с ней делать рассольник. Конечно, можно заменить на рис, страшного ничего не случится. Но все равно хочется классического привычного вкуса, тем более, что маринованые огурцы продаются, и приготовить рассольник – это ж прелесть. Одним словом, не знаю как в остальных крупных магазинах, а в Метро перловка есть. В БИМе, ШОКе и иже с ними не видела ни разу. По цене не помню, но что-то в пределах разумного, может лир 5 ± километр за 1 кг. По-турецки перловка – это aşurelik buğday, произносится как ашурэлик будай.


Вот такая отличная перловочка. Фирма все та же – Reis.
У этой фирмы вообще хороший ассортимент круп, пожалуй, один из самых широких.

Ну, и несколько слов скажу про очень распространенную, наверное, наряду с рисом, самую распространенную крупу в Турции – булгур. Он продается в любом магазине, магазинчике и продуктовой лавочке. По сути – это пшеница, но по-разному обработанная. Отсюда видов и сортов множество. Есть крупный, средний (дробленый, но не сильно) и совсем мелкий – он называется кёфтэ, т.е. для котлет. И его действительно добавляют и в котлетки, и, по-моему, даже из него делают какие-то их специфические тефтельки крупяные со всякими специями и добавками. Вкусные, кстати. Но я прекрасно из всех этих видов варю молочную кашу, просто за мечательную. Это наша пшеничная каша, типа Артек. Просто из мелкого булгура (но он все же не такой мелкий, как манка и имеет другую структуру) каша варится очень быстро, буквально пару-тройку минут, а из цельного булгура надо дать ей потомиться минут 15. Есть еще светлый и темный. Есть с какими-то макаронинками в составе. Кто-то мне сказал, что раньше думал, что в отеле это недоеденные с вечера макароны в кашу добавляли. Но нет, это такой вид булгура. Я его, кстати, очень люблю, красиво получается.
Кроме молочных каш, мне очень понравилось делать из булгура плов. Поборников единственного в мире вида плова прошу не возмущаться, т.к. по моему (сами понимаете, очень авторитетному) мнению видов плова (он жи ризотто, он же паэлья и т.д.) существует великое-превеликое множество. Делаю обычно с бараниной, а она в Турции очень вкусная (по крайне мере нашей семье очень нравится), получается изумительно. Но фото у меня пока только одно, к сожалению. Может быть, исправлю этот недочет, пофотографирую и другие виды. Цены различаются, но тоже невысокие, т.к. это один из осовных продуктов, как я понимаю, турецкого происхождения тем более, т.е. нет таможенных накруток как на гречку, овсяные хлопья и прочее. По-турецки булгур – это bulgur, произносится как булгур.


Это как раз булгур для плова, чуть дробленый, т.е. средний, светлый.

Еще в Турции, почему-то гораздо чаще, чем в Росиии едим кукурузную кашу, молочную как обычно. Поленту с начинками не делаю, хотя давно собираюсь. Но опасаюсь потратить драгоценное время на эксперимент, а потом вкушать все это исключительно самостоятельно, чтоб труды не пропали. Вот дети вырастут, и тогда…. Цену, честно, не помню, но нам этой пачки хвататет надолго, т.к. не так уж часто варим, и потом кукурузная крупа имеет свойство очень сильно развариваться, так что ее надо совсем немного. По-турецки кукурузная крупа – это mısır irmiği, произносится как мысыр ирмии.


Но не перепутайте кукурузную крупу и муку. Я сначала так и сделала. Кукурузная мука – mısır unu.

Кроме круп есть много видов муки и крахмалов. Популярна рисовая мука, например. Может быть, как-нибудь сделаю фото и отдельный пост. Но в общем-то ничего такого удивительного, все это есть и в России, и даже более экзотические виды типа гороховой, льняной муки и т.д. Кстати, мне в Турции так и не удалось купить чистую ржаную муку, только хлебные смеси с какой-то долей ржаной муки. Хотя вроде бы есть чистая ржаная мука. Но, как видим, если и есть, то купить ее не так просто. Разных мучных смесей для хлебопечек и просто достаточно много, но не такие уж и дешевые они. Но и необычные сорта хлеба тоже недешево в пекарнях стоят. Так что иной раз можно покупать.
Про бобовые, по-хорошему, надо бы делать отдельный пост, т.к. и видов много, и отличаются эти виды от привычных нам в России. Но здесь упомяну про очень распространенный вид – это чечевица. Она тоже везде и всюду. Очень популярны супы с ней, по-моему, так вообще под словом суп (чорба) понимается именно чечевичный суп. Виды и сорта разные, но в основном зеленая и красная, по размеру еще, наверное, отличаются. Но, как мне кажется, не так сильно это отражается на вкусе в готовом виде. Хотя. возможно, это взгляд дилетанта. По-турецки чечевица – это mercimek, произносится как мэрджимекь.


Такая красивая, а когда сваришь, уже не тот цвет.
Но турецкий чечевичный супчик действительно вкусный. И готовится легко

И в конце для удобства табличка с названиями, переводом и транскрипцией основных круп.

овсянка yulaf юлаф
гречка karabuğday карабудай
манка irmik ирмик
рис pirinç пиринч
перловка* aşurelik buğday ашурэлик будай
булгур bulgur булгур
кукурузная крупа mısır irmiği мысыр ирмии
пшеничная мука buğday unu будай уну
ржаная мука çavdar unu чавдар уну
крахмал nişasta нишаста
картофельный крахмал patates nişastası пататэс нишастасы
кукурузный крахмал mısır nişastası мысыр нишастасы
чечевица mercimek мэрджимекь

*Примечание. Относительно перловки последовал ставящий под сомнение правильность перевода комментарий. Я еще раз все проверила, и утверждаю абсолютно ответственно, что aşurelik buğday – это именно то, что в России продается под названием перловка.

Вот такое получилось дополнение про крупы, по-моему, больше, чем основной топик . Хорошо, что сделала отдельным постом.


Основным ингредиентом этого блюда является булгур. Булгур – это крупа, изготовленная путем обработки молодой пшеницы. Что бы получить булгур, пшеницу необходимо прокипятить, высушить и раздробить. Это цельное зерно, богатое клетчаткой, белками и углеводами.

Булгур идеальная пища для желающих похудеть. Клетчатка быстро наполняет желудок и дает чувство сытости на долгий период. Диетологи рекомендуют есть булгур беременным женщинам из-за содержания в нем фолиевой кислоты и больным сахарным диабетом.

Крупу можно использовать в салатах, гарнирах и как основное блюдо. Булгур очень популярный в странах Средней Азии. Бывает крупный и мелкий. Первый используется для приготовления разных видов плова и как начинка для бибер-долмы (фаршированного перца).

У каждой турецкой хозяйки есть личный рецепт кысыра.

2 стакана мелкого булгура;

1 пучок зеленого лука;

2 — 4 шт. огурца маринованных;

1 большой свежий огурец;

30 — 40 г. пасты томатной;

50 — 60 г. гранатового соуса;

100 г. оливкового масла;

2 ст. ложки лимонного сока;

соль, красный перец, по вкусу.


1. Первым делом запариваем булгур: в небольшой кастрюле доводим до кипения воду, высыпаем в кипяток булгур, накрываем крышкой и сразу же выключаем огонь. Булгур будет париться 10 — 15 минут.

За это время объем крупы возрастет в три раза.


2. Пока булгур парится, в большую миску нарезаем зелень, зеленый лук, маринованные и свежие огурцы.


3. Высыпаем пропаренный булгур.


4. Добавляем оливковое масло, пасту томатную, гранатовый соус, сок лимона, соль, специи.


5. Кысыр надо тщательно перемешать. Турецкие поварихи мешают кысыр голыми руками на протяжении 10 минут, для равномерного распределения томатной пасты.


Салат кысыр должен приобрести красный цвет и быть мягким, сохранив при этом консистенцию крупы. Подавать кысыр можно как основное блюдо и как закуску вместе с чаем и пирогами.

В Турции, в районе Карадениз / Черного моря,
есть провинция с одноименным городом Ризе и так уж исторически сложилось, что проживают там Лазы.
А кроме них еще и грузины, и конечно турки и армяне и др.
И Мухлама (или по другому Мыхлама, Куймак ) - блюдо этого региона.
Правда, говорят, в районе Эрзурума - это блюдо тоже популярно.
Вполне возможно, тем более, что Мухлама в том или ином виде есть во многих кухнях.
Мамалыгу знаете?
Простую деревенскую кукурузную кашу.
Которую едят и в Молдавии, и на Кубани, и в Грузии, и в Абхазии и даже в Италии (поленту помните?)
Настоящая зимняя еда - сытная и простая.
Именно так ее едят на черноморском регионе Турции, на Кавказе и в частности в Грузии,
называя это блюдо - либо Эларджи, либо Гоми.
азы в Турции.
Не даром, в английских блогах пишут о турецкой Мухламе, как о турецком фондю

* Мухламу делают в специальных сковородках с двумя ручками по краям,
которые так и называются мухлама тава, в ней удобно подавать Мухламу прямо на стол.
Так же можно готовить в обычной кастрюле из нержавейки.
К ней ничего не пригорает и готовить в ней легко.
Помешивают традиционно деревянной ложкой или лопаткой.

150-180 г. сливочного масла (можно и больше)
2,5 ст.л. с горкой кукурузной муки крупного помола
200-250 г. сыра ( а вообще конечно же чем больше, тем лучше )
2-2,5 ст. кипяченой горячей воды.
* иногда вместо воды добавляют молоко
соль

* Сыр для Мухламы турецкие Лазы берут под названием
Колот, он чем-то похож на Сулугуни.
Так же используют Тель пейнир, который схож с сыром Чечил.
И реже используют Кашар пейнир - это что-то типа наших твердых сыров - Костромского, Пошехонского.
В общем, если подытожить, нам нужен сыр , который хорошо плавится и тянется при этом.
* Кукурузная мука нужна крупного помола, та, что продается у нас - слишком уж мелкая (тонкая)
Поэтому лучше купить крупу и смолоть ее кофемолкой
Кстати, говрят Грузины свое Гоми часто варят из смеси кукурузной муки и крупы.
Мука в таком случает используется в качестве загустителя.

В кастрюле разогреть масло, огонь должен быть средним
Затем всыпать муку.
Хорошо перемешать и поджаривать в масле в течении 3-5 минут.
Затем небольшими порциями, постоянно помешивая, влить в поджаренную муку
воду. Варите , помешивая примерно 15-20 минут, пока консистенция не
станет похожа на консистенцию манной каши.

* Если сыр у вас не очень соленый, то добавьте на этом этапе немного соли.
* Воду, если необходимо, в процессе добавлять можно, все хорошо и без комочков размешивается.

Затем добавьте в Мухламу сыр, натертый, нарезанный кубиками или разобранный на нити.
Готовьте, пока сыр не расплавится.
Подавайте Мухламу горячей.
Любители могут посыпать сверху свежемолотым сыром.
Ешьте, макая в нее свежий хлеб



В идеале она должна быть примерно такой как на этом видео
Мои комментарии: кашка мне очень понравилась! Сыр брала неправильный) обычный типа Российского, поэтому немного досаливала. Крупу молола блендером. Готовится легко и недолго! А сыр сюда больше подходит типа сыра Чечил (некопченый)

Читайте также: