Воронья каша что за праздник

Самым популярным весенним праздником татарского народа, конечно, является Карга боткасы (переводится с татарского как Воронья, грачиная каша).

В древности люди верили, что весну на кончиках своих крыльев приносят вороны. Поэтому, с таянием снега и появлялись первые ручьи, в честь прилета ворон устраивали праздник Карга боткасы. Главными участниками праздника были дети. Они ходили по домам собирали гостинцы для праздника: крупу, яйца, масло. Всех приглашали на праздник.

Эта традиция сохранилась и до сегодняшних дней. Ежегодно на территории сельского поселения Аккузевский селсьсовет его проводят с особой почестью.

1мая в деревне Кипчаково прошел праздник “Карга боткасы”

Перед праздником дети отправлялись по домам приглашать всех на праздник, собирать крупу, масло, яйца. На берегу реки Сюнь из собранных продуктов варили в больших котлах кашу. Каждый на праздник пришел со своим гостинцем. Каша казалась объеденьем! Праздник открыл глава сельского поселения В.Р.Ахметьянов. Были организованы игры, различные соревнования, прозвучали обрядовые песни про весну, про птиц. Праздник закончился благопожеланием всем -урожайного года , мира и согласия, любви и добра.


Подготовка к празднику – тоже праздник

Приготовление к торжеству в небольшой деревне Верхние Суни Мамадышского района Республики Татарстан началось ещё с вечера. По древнему обычаю, до наступления Навруза люди должны убраться в домах и раздать все долги.

Закончив с делами, Гульсина принимается месить тесто для татарских национальных пирогов – губадии (с рисом, изюмом) и беляша (с мясом, картошкой) – сегодня день особенный.

После – идёт в клуб, чтобы украсить площадку перед Домом культуры. Два года назад, устроившись на эту работу, Гарипова решила возобновить традицию предков праздновать Навруз в своей деревне.

Навруз с тальянкой

К полудню в избе на другом конце деревни собираются бабушки – местный творческий коллектив. Как и во всех старых домах татарских деревень, здесь всего две комнаты. Маленькие окна со светлыми шторами, деревенская печь на дровах.

Сунгатуллина зиму не жалует из-за обилия снега, который со двора надо выгребать, а лето – из-за жары. Весну же встречает с радостью, любит смотреть на ручьи: вода течёт, и жизнь струится.

Наврузбикэ вступает в свои владения

Собранную по всему селу добычу ребята несут к Дому культуры, в котором уже собрались жители деревни. Здесь к колядующим присоединяется Наврузбикэ – весна (сказочный персонаж, как и Дед Мороз). В руках у неё национальный символ гостеприимства – чак-чак.



ведущий научный сотрудник Республиканского центра развития традиционной культуры Татарстана

Карга боткасы — один из традиционных татарских праздников. Отношения человека и природы в древности были отлажены ритуалами и привычками. С их помощью люди хотели повлиять на высшие силы, чтобы наладить свою жизнь, упорядочить ее и получить благословение. Очевидно, Карга боткасы — праздник человека традиционного уклада, жизнь которого тесно связана с землей и земледелием. Главное предназначение этого праздника — обеспечить в будущем году богатый урожай. Хронологически это первый календарный праздник года. Его проводят ранней весной, когда прилетают грачи.

Символика праздника: грачи и черная земля


Карга әйтә: кар, кар,
Туем житте, бар, бар,
Ярма, кукәй алып бар
Сэт, маеңны алып бар
Бар, бар, бар!

(Грач кричит: кар, кар,
Скоро моя свадьба,
Неси крупу, яйца,
Молоко и масло
Неси, неси, неси!)

Как отмечают Карга боткасы

Карга боткасы — большой деревенский праздник. Начинается он рано утром, когда деревенские мальчики начинают с закличками обходить дома и собирать ингредиенты для каши — крупы, сахар, соль, масло, яйца, молоко (а сейчас даже макаронные изделия). Все это складывается в единый мешок. Заклички имеют простую структуру: как правило, поющие просят хозяев дома поделиться чем-либо, иначе в их дом придет беда (перестанут нестись куры, заболеет скот, не уродится урожай). Тех, кто поделился, задабривают комплиментами и приятными словами.

Из собранных продуктов готовят кашу, как правило, в специально отведенном месте на природе (хотя этнографы записывали в среде кряшен случаи, когда кашу готовили в помещении). В некоторых деревнях ритуальное значение определенных мест отражается в топонимах. К примеру, один из оврагов рядом с деревней Сикертань Мамадышского района до сих пор называют Зәрә елгасы — именно там оставляли часть ритуальной каши для птиц; а в Кукморском районе есть холм с названием Зәрә Тау, на котором и готовят кашу. Во всех наблюдаемых нами случаях кашу готовила пожилая женщина 70−80 лет. У нее всегда есть напарница — женщина лет 40. Предполагается, что со временем она естественным образом заменит в этом обряде бабушку. Кашей угощают всех жителей деревни, а часть обязательно оставляют птицам.


Во многих сохранившихся закличках упоминаются яйца как обязательный элемент Карга боткасы. Яйцо традиционно считается символом Вселенной; предметом, в котором буквально заключен весь мировой космос. В традиционной культуре подобная трансгрессия встречается довольно часто. В деревне Княбаш Кукморского района мы наблюдали, как во время праздника дети катают собранные вареные яйца по земле. В этом можно заметить явную метафору оплодотворения земли.

Специфическая вариация праздника существовала у кряшен. Они называли его Бермәчек боткасы (то есть вербная каша). Как правило, его отмечали за неделю до Пасхи, накануне Вербного воскресенья. В этот день дети ходили в лес за вербой, раздавали веточки односельчанам и и за это получали угощение. Так как у кряшен этот праздник привязан к Пасхе, чаще всего раздавали яйца. Яйца часто упоминаются и в местных кричалках. Кроме того, у кряшен существовала традиция шуточного хлестания этими ветками всех, кто попадается на пути.

В ряде кряшенских деревень в рамках этого праздника существовала традиция ночных забав. В праздничную ночь юношам разрешались мелкие шалости, например, они могли передвигать повозки с места на место, прятать чужие вещи, обливать прохожих водой.

При этом готовка каши у кряшен сохранилась, хотя и имела свои особенности. В некоторых деревнях ее варили в специальном помещении для всех желающих, в других селениях — готовили только для членов семьи.

Другие весенние праздники

Говоря о празднике Карга боткасы, нельзя не упомянуть и другие традиционные весенние обряды татар, которые к тому же имеют ряд общих черт. К примеру, праздник Сорэн. Он был распространен среди многих народов Средней Волги и Урала (чуваши называют этот обряд Серен, марийцы — Сюрем, удмурты — Сурен). Сорэн — праздник весеннего возрождения. Он проводился в апреле, когда начинались весенняя распутица и ледоход, и накануне выгона скота на пастбище. В день праздника юноши верхом на лошадях объезжали деревню. Хозяева домов угощали их сладостями, выпечкой и давали яйца. Главный ритуальный смысл праздника заключен именно в этом действии: жители деревни одаривают молодых неженатых половозрелых юношей жертвенными подарками ради будущего урожая (это мотив ритуального оплодотворения земли). Кроме того, на празднике Сорэн совершался магический обряд очищения от злых духов — на улице жгли большие костры и перепрыгивали через них.


В эпоху Петра I в России вводится юлианский календарь, и празднование Нового года переносится на середину зимы. Этому подчинились все народы России, в том числе татары. Хотя Карга боткасы намного более древний праздник для татар, Науруз давно укоренился в их сознании. По письменным источникам мы знаем, что татары отмечали Науруз как праздник встречи весны вплоть до советского времени. Мы знаем, что во время Науруза в среде татар тоже существовал обряд сбора подарков. Шакирды ходили с закличками по дворам с пожеланиями, собирали для себя и для своих учителей подарки и приношения и в песнях выражали свое отношение к хозяевам в зависимости от их щедрости.

Карга боткасы в ХХ веке и в наше время

Тем не менее Карга боткасы не исчез одномоментно. Как пишет Рауфа Уразманова, проводившая свои этнографические экспедиции в 1970-х годах, в большинстве территорий праздник превратился в детскую забаву. Именно поэтому во всех современных вариациях праздника много игр, песен, плясок и шалостей. Самой устойчивой частью праздника оказался фольклор. Многие заклички, песни, считалки, использовавшиеся во время праздника, сохранились в качестве детского фольклора.

Сейчас праздник отмечают в нескольких деревнях Кукморского района. Там он празднуется 1 мая. Дата приурочена к длинным выходным, когда в деревни из городов съезжаются дети и родственники, начинаются работы в огороде. Там праздник проводится по всем правилам: с обходом домов, готовкой каши и общей трапезой. В некоторых районах Татарстана праздник проводится усилиями работников домов культуры, которые совместно со школами организуют обход дворов детьми, во время которого они собирают крупу, а затем готовят из нее кашу.

Даже несмотря на то, что Карга боткасы утратил для современных татар свое магическое значение, нельзя отрицать его мощную консолидирующую роль. На этом празднике каждый человек может почувствовать себя частью большой общины, частью народа. Эта идея заложена и в процесс приготовления каши из ингредиентов каждого члена общины. Кроме того, когда жители вручают кулечки с продуктами, они желают друг другу здоровья, а когда они пробуют готовую кашу, каждый из них получает кусочек этого общего благословения.

В давние времена люди думали, что весну на своих крыльях приносят грачи. Поэтому после прилета грачей народ устраивал праздник "Карга боткасы". Они радовались прилету птиц и весне. Ну а мы с вами тоже радуемся приходу весны и поем об этом песню

Здравствуй, милая весна.

Ты душиста и ясна.

Зеленеют лес и луг!

Солнце греет все вокруг!

И зовет тепло лучей,

На прогулку всех детей Прилетели к нам грачи,

“Кар – кар – кар”, - кричат они.

И зовут всех нас на луг.

Приходи и ты, мой друг! Не забудь ты взять, дружок

Яйца, соль и казанок.

Молочка добавим в кашу,

Ну, и маслица, в придачу.

А как же они ее варили? Вот послушайте!

Перед самым праздником, с вечера, молодые люди в деревнях ходили от дома к дому и спрашивали у хозяев продукты для приготовления каши. Как же это происходило, мы сейчас услышим.

Эй, хозяева! Открывай ворота

Если дашь нам пять яиц

Твоя курочка снесет сто яиц!

Ведущий : Из дома выходила хозяйка и давала детям яйца.

Эй, хозяева! Дай нам масло, дай крупу, Не жалей еще муку.

Ведущий : Из дома выходила хозяйка и давала детям крупу, масло, муку … вот так и собирали продукты для грачиной каши. На следующий день с самого утра на луг приносили собранные по домам чай, яйца, сахар, хлеб, крупу, молоко масло, самовары и вот такой казанчик. (Ведущий берет с костра казанчик).Вот в таких казанчиках бабушки готовили кашу. Давайте и мы с вами приготовим кашу! Для этого мы соберем продукты для каши в этот казанчик. (Педагог показывает продукты дети перечисляют их).

Дети: - Масло, молоко, соль, крупа ячменная. (Ведущий все складывает в казанчик).

Ведущий : - Правильно, молодцы! Вот сейчас можно варить кашу. (Ставлю казан на костер и начинаю перемемешивать кашу).

А когда бабушки варили кашу приговаривали так:

Реб: Каша варится вкусна,

Каша варится сладка,

Уварилась кашка – Во!

Масло падает в неё.

В этот день девочки и женщины с разными хорошими пожеланиями привязывали ленточки, платки, бусы, кольца, браслеты и серебренные монеты к дереву или кустарнику. Вот у меня есть ленточки и платочки, давайте и мы привяжем ленточки с пожеланиями. (Дети по одному говорят свои пожелания и привязывают к дереву разноцветные ленточки).

Дети: - Чтоб нам здоровья желали.

• Чтоб от недобрых глаз берегли.

• Чтобы дружбу восхваляли.

• Чтоб все несчастья исчезли.

Чтоб мы дружные были

Чтоб мы старших слушались

Ведущий: - Вокруг украшенного дерева водили хоровод и говорили добрые пожелания. Во время праздника просили дождя у природы.

Дети: - Дождик, дождик, лей, лей!

Пусть растет все поскорей,

Будет травка зеленей!

Ты воды не жалей!

Ведущий: а чтобы праздник прошел весело мы спляшем татарский танец

4-й ребенок. Грачи за морем были

В родные края прилетели,

Над нашей землей закружили.

Танец "Грачи прилетели" (дети в костюмах исполняют танец)

Ведущий: Вслед за грачами вернулись и другие птицы.

Ведущий : Ребята, слышите, птицы песни свои поют! Давайте, послушаем! (Дети слушают)

(В это время выходят перелетные птицы: грач, ласточка,скворец)

Дети здороваются с птицами: Здравствуйте, наши друзья!

Птицы: Здравствуйте, ребята!

Реб.1 : Расскажите птицы, где вы побывали?

Грач : В жарких странах, там жаркое лето, ни зимы, ни снега там нету!

Реб.2 : Расскажите, птицы, что вы повидали?

Ласточка : Бродят там слоны-великаны, целый день кричат обезьяны, там растут деревья-лианы, там растут на пальмах бананы.

Реб. 3 Хорошо ли жили, вы вдали от дома?

С кем вы там дружили в странах незнакомых?

Скворец : Мы скучали по деревьям, по звенящему ручью, по скворечне, по деревьям, по соседу воробью.

Реб.4 : Мы вас очень-очень ждали!

Ведущий: После прилета птицы начинают вить гнезда, чтобы вывести птенцов.

Эстафетная игра "Построй гнездо"

Ведущий: Молодцы, ребятки, весело поиграли!

Скоро и каша сварится, давайте готовить скатерть. Вот так застелим на поляну скатерть и поставим угощенья из башкирских и татарских блюд. Как называется это блюдо?

Дети: - Это чак-чак, учпочмак, вак бэлэш, лепешки, бэлэш, мед….

Ведущий: - Молодцы! Вот и каша сварилась. Приглашаю всех к костру. Первая порцию отдадим земле с пожеланием всем мира, спокойствия и богатого урожая. Вторую - воде, чтобы вода сохранила жизнь на земле. Третью - небе, чтобы было много солнечных дней и во - время шли дожди, а четвертую - грачам с благодарностью за то, что они принесли весну!

- Принесли мы вам, грачи, вкусной каши,калачи:

Кашей угощайтесь, нам дождя желайте! (Ставит кашу под дерево, где сидят грачи).

Весело грачей встречали,

А теперь пора настала

Вкусной кашей угощаться.

Ведущий: на этом наш праздник подошел к концу, до свидания!


Мифологические корни обряда восходят к культовому почитанию ворона и культу умирающей и воскрешающейся природы.

Прилет птиц ранней весной древние связывали с началом нового весеннего периода и обновления жизни. Структурно-композиционные, а также словесно-поэтические особенности обнаруживают отражение магических, культовых представлений, реалий традиционной культуры.

Ключевые слова: календарно-обрядовый фольклор, обрядовый праздник, культ ворона,обрядовая каша, благопожелания, заклички.

Помог материал? Помоги и ты: поддержи развитие проекта 🌟СТАРКА🌟 Общероссийская Этнографо-Археологическая Экспедиция!

Ҡарғатуй (Вороний праздник, свадьба), ҡарға бутҡаһы (воронья каша), башкирский традиционный праздник, посвященый встрече весны. Проводился в весенне-летний период, с конца апреля до середины июня.










ФИО: Аккужина Филюза Даньяровна
Должность: Аспирант ИИЯЛ УФИЦ РАН
Исследователь

ФИО: Султангареева Розалия Асфандияровна
Заслуженный работник культуры БАССР (1989), Кавалер ордена Салавата Юлаева
Исследователь

Наша каша варится
В серединку - масло,
У того, кто кашу сварит,
В жизни все свершится!

В закличках заранее предугадывается щедрость и благословение хозяйки. Угощение ею обрядовой кашей действует как умилостивление птиц и как приобщение людей к силам Природы.
Для угощения готовой кашей женщины и дети располагались на принесенных войлоках или на траве вокруг расстеленных скатертей, на которых были разложены угощения. Рядом с чашей, наполненной кашей, ставили растопленное масло, чтобы во время еды окунать в него ложку, наполненную кашей, но чаще масло наливали в ямку в центре выставленной в большой посуде каши . Все хвалили того, кто варил кашу, желая ей долгих лет жизни, здоровья и благополучия:
Лыбыр, лыбыр бутҡаһы,
Етмеш йәшәр ҡортҡаһы.
Бутҡа бешкән дан булып,
Хурламағыҙ ҡортҡаны .

Каша, каша, кашка,
Долго жить кашеварке!
Славная вышла кашка,
Не ругайте бабушку!

Кушайте досыта,
Родимой земле благодать принесите!
За одно зерно - десять зерен,
За десять зерен - тысячу!

Кар-кар, вороны,
Дождя пожелайте!
Пришла весенних посевов пора,
Пришла веселых дождей пора,
Дождик лей, лей, лей!


Скачать:

ВложениеРазмер
voronya_kasha.doc 37.5 КБ

Предварительный просмотр:

Цель: воспитывать в детях интерес к народным традициям, обычаям башкирского народа, уважение к ним; обогащать словарный запас, активизировать связную речь; закрепить правила этикета; воспитывать чувство уважения к взрослым, к старшему поколению.

Оформление и материалы: искусственная ель, на ней грачи, сделанные из бумаги; горит костер (имитация), дрова, казаночек, тюбетейка, 2 мешка для проведения народных подвижных игр, продукты питания: яйца, крупа, соль, масло (имитация); на детей, бабушку и ведущую - башкирская национальная одежда; атрибут солнца; чак-чак; посуда с башкирским узором, самовар.

Звучит мелодия курая.

Ведущая: Здравствуйте, уважаемые гости! Мы приглашаем вас на праздник “Грачиная каша”. Это праздник встречи весны. Именно с прилетом грачей начиналась весна – так думали в древности башкиры.Радуясь, они собирались на берегу реки и, пока варилась вкусная каша, веселились.Слышите, как кричат грачи, это значит, наступила весна, просыпается природа (под веселую башкирскую музыку в музыкальный зал “влетают” дети, изображая грачей, кричат “кар – кар – кар”).

Дети: 1-ый ребенок:

Прилетели к нам грачи,

“Кар – кар – кар”, - кричат они.

И зовут всех нас на луг.

Приходи и ты , мой друг!

Не забудь ты взять, дружок

Яйца, соль и казанок.

Молочка добавим в кашу,

Ну, и маслица, в придачу.

Ведущая: Дети, давайте, и мы пойдем на праздник “Грачиная каша”.

Сначала соберем продукты, чтобы сварить кашу: крупу, соль, масло. Приготовим казанок, где будем варить кашу.

1-ый ребенок (подходит бабушке): Здравствуйте, бабушка Халима!У вас есть яйца?

Бабушка: Вот вам, дети, яйца (бабушка дает ребенку яйца, ребенок относит их на стол).

2-ой ребенок: Бабушка!Соли, масла мы возьмем, казаночек отнесем.

Бабушка: Вот вам масло, вот вам соль, казаночек вот такой!

(бабушка дает ребенку масло, соль, казаночек; ребенок вешает казанок на костер, масло и соль кладет рядом с яйцами).

Дети исполняют песню «Ямғыр уйнарға саҡыра” (музыка М. Салимова, слова А. Тагировой) на башкирском языке.

Ведущая: Дождик прошел, давайте поиграем.

Башкирская народная игра “Тюбетейка”.

Задания во время игры: 1-ый ребенок рассказывает стихотворение, 2-ой ребенок проводит пальчиковую игру, 3-ий ребенок танцует ( или коллективный танец).

Башкирский танец в исполнении девочек.

Ведущая: Что-то наши мальчики заскучали, давайте все вместе споем.

Дети исполняют песню «Айҙар ғынайым” (башкирская народная песня) на башкирском языке.

Ведущая: Бабушка, идемте с нами веселиться!

Бабушка: А загадки вы умеете отгадывать?

Загадки от бабушки

  1. Была белая да седая,

Пришла зеленая, молодая. (Зима и весна)

  1. Что за весенняя черная птица

Любит за плугом ходить и кормиться? (Грач)

  1. Отгадать легко и быстро:

Мягкий, пышный и душистый,

Он и черный, он и белый,

А бывает подгорелый. (Хлеб)

4. Я не вкусна, но в пищу каждому нужна. (Соль)

Ведущая: Спасибо! Может и песню для нас споете?

Бабушка: В песне – душа человека. С удовольствием спою!

Бабушка исполняет песню «Шаль вязала” (башкирская народная песня) на башкирском языке и подтанцевывает.

Ведущая: Мальчики, а эта игра для вас!

Бег в мешках (под веселую башкирскую музыку мальчики соревнуются в беге в мешках).

Ведущая: Солнышко спряталось за тучами, давайте позовем!

Ты отведай каши

Под спокойную мелодию ведущая вносит атрибут солнышка.

Бабушка: Каша готова! Попробуйте, дети и гости дорогие! (угощение кашей)

Затем бабушка раскладывает остатки каши на землю:

Вкусной каши принесли,

Угощайтесь вы, грачи!

Пожелайте вы дождя,

Чтоб полны были поля!

В конце праздника бабушка угощает всех башкирским национальным блюдом - чак–чак.

Под башкирскую мелодию дети выходят из зала.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Данная разработка предназначена для учителей, работающих по курсу "Разговор о правильном питании".

Классный час по теме "Каши разные нужны, каши разные важны" формирует у учащихся представление о значимости и пользе каш, знакомит с историей и происхождением различных каш, с народными тр.

Проект разработан учителем начальных классов Анаевой Гульнарой Хавиловны и учащимися 2-го "Г" класса. Цель проекта: проанализировать почему современные дети не едят каши. Оказалось, что многие учащиес.

Внеурочное заняти. Возрастная категория 1-2 классы.

Янина Свице


В Уфе, как и повсюду, существуют специализированные магазины, предлагающие продукты для здорового питания. Обычно в большом ассортименте в них представлены различные крупяные и мучные изделия: полба, отруби, толокно, жмых, мука грубого помола, “мука ржаная деревенская”, “овсянка старорусская”. Наши предки не знавшие изысков высокой кулинарии, были абсолютно правы, когда использовали в пищу зерно, в котором сохранялись все его полезные компоненты, и то, что еще совсем недавно считалось грубой крестьянской едой, сейчас перешло в разряд, дорогой и доступной далеко не всем пищи.

Из зерновых продуктов традиционной башкирской кухни в таких магазинах можно найти, пожалуй, только талкан. На коробочке с ним читаем: “Талкан. Новинка от старины. Целебная еда из пророщенных злаков, прошедших щадящую обработку. Продукт приготовлен по специальной технологии на основе древнейших рецептов кочевых народов”.

Можно предположить, что употребление зерна в таком виде знакомо человечеству уже многие тысячи лет. Постепенный переход от собирательства и охоты, к земледелию и скотоводству, происходил на основе случайных открытий. Такие открытия, могли приводить и к новым способам приготовления пищи. Например, зерна диких злаков, которые первобытные люди приносили в свои жилища, могли оказаться обжаренными (на раскаленных у костра камнях, в золе и т.д.). При этом они становились более вкусными, и что главнее, легче усваивались. Способ переработки зерна подобный талкану, издревле был известен многим народам. В XI веке жареная мука под названием “талкан” упоминается в словаре Махмуда Кашгарского со ссылкой на уйгурские тексты IX в., которые в свою очередь являлись переводами более ранних китайских документов о тюркских племенах Алтая. У русских и других славянских народов этот продукт известен как толокно.

Интересно, что в традиционной башкирской кухне было самостоятельное кушанье из обжаренного зерна - курмас. К сожалению, сейчас оно уже практически забыто. Интересные сведения о нем можно найти в статье С.Н.Шитовой и Р.Г.Гаделгареевой “Злаки в повседневной, праздничной и обрядовой пище башкир в конце XIX – начале XX века”, опубликованной в 1979 году в сборнике “Хозяйство и культура башкир в XIX – начале XX веков”, а так же других исторических и этнографических исследованиях.

В XVIII , и начале XIX века путешественники и исследователи отмечали, что в пище тех башкир, которые занимались исключительно скотоводством, кроме основных мясо-молочных блюд, так же присутствовали кушанья из круп и муки. Так как злаки употреблялись в небольшом количестве, то для их обработки, в основном применялись ступы и ручные жернова. Для облегчения процесса обдирки рожь и пшеницу замачивали, просушивали в печи. Овес в некоторых случаях слегка проваривали, затем сушили. Просо, яч­мень, рожь, коноплю, горох прокаливали в котле. Просушенное или прокаленное зерно толкли в деревянной ступе, тщательно провеивали, очищали от ше­лухи и сора. Толчение и провеивание, чередуя, повторяли до трех раз. Подготовку пшена на атом заканчивали. Ячмень, пшеницу, рожь и овес размалывали на жерновах, затем с помощью сита отделяли муку от крупы.

У башкир-скотоводов кушанья из круп и муки часто являлись лакомствами, праздничными или ритуальными блюдами. Одним из них и был курмас – прокаленное или прожаренное зерно. Упоминания о курмасе можно найти в различных этнографических исследованиях XVIII – начала XIX века. Так в 1832 году в журнале “Московский телеграф некий П. Р-н в статье “Сведения о башкирцах” писал “…курмачом называется цельный, жаренный в котле ячмень, до которого башкирцы немалые охотники и едят его с маслом и без оного”. В 1863 в журнале “Архив исторических и практических сведений относящихся до России” в очерке “Башкирская бурзянская волость” А. Игнатович сообщал о курмасе: “Есть еще у башкир любимое кушанье – это курмач, но он делается только осенью и в начале зимы по той причине, что курмач приготовляется из ячменя, поспевающего уже осенью. Сначала ячмень обжарят на обломке железного листа, вместо сковороды… далее очищают от шелухи и толкут, а потом смешивают с конопляным жареным семенем, прибавляя по вкусу и достатку хозяина коровьего масла”.

Курмас готовили после сбора урожая. В сухом котле, или в котле, смазанном жиром жарили зерна пшеницы, ржи, проса, ячменя, конопли, гороха, и ели как лакомство, иногда смешивая с медом или маслом. У южных башкир существовал обряд курмас курыу - “угощение жаренной пшеницей”. Осенью из нового урожая в больших котлах жарили зерна мягких сортов пшеницы с маслом и угощали всех особенно детей. Из дробленого курмаса варили различные каши и похлебки.

В старинной башкирской кухне известны лакомства из просяного курмаса. В зависимости от регионов они носили разные названия. С y к, тары аши, йомарса ҡ , йомарсай - прожаренное в котле на масле просо (пшено) толкли в ступе с сахаром и молоком. С y к, киле бутка h ы – прожаренное (в иных случаях отваренное и подсушенное) пшено долго толкли в ступе вместе с молоком или свежими сливками, при этом получалась взбитая пушистая масса, приятная на вкус и очень питательная. О нтак - прожаренное пшено без добавок толкли в ступе, получалась ломкая прессованная лепешка, которую подавали к чаю полив сверху медом.

Курмас использовался для изготовления муки грубого помола - талкана. С постепенным переходом от скотоводства к земледелию, зерновые продукты, в том числе и талкан, стали занимать все большее место в рационе питания башкир.

Исследователи отмечают, что способы подготовки зерна для толкана, можно четко разделить по районам проживания башкир. Из курмаса (каленого или жаренного) делали талкан во всем Зауралье, в горно-лесных и южных степных районах. Из вареного и просушенного зерна – на юго-западе, в среднем Забелье и в северных районах Башкирии. На стыке этих областей (современные Мелеузовский, Кумертауский, Кугарчинский районы) своеобразно использовали оба способа: предварительно отварив зерна обжаривали. Кроме этого пшеницу и ячмень чаше калили, в то время как овес, рожь, пшено отваривали.

Запасти талкан старались на весь зимнее-осенний период. Существовали древние и разнообразные традиции не только его приготовления, но и хранения

Талкан из вареного зерна хранили в мешках или кадках. Из каленого в лубовых коробах или деревянных сосудах. Также применялись особые способы консервирования. Его перемешивали с топленым маслом, и из получившегося густого теста формировали колобки, которые складывали в берестяные короба или долбленые кадки, и хранили плотно закрыв крышкой. Кроме домашнего употребления, такие масленые колобки можно было брать на охоту или в дальнюю дорогу. По другому способу талкан опускали в котел где перетапливалось масло; вместе с молочным осадком ( турта) талкан оседал на дно. Слив верхний чистый слой масла, жирную питательную массу выбирали из котла, складывали в сосуды. Его подавали к чаю как лакомство, а у некоторых башкир (южных кыпчаков и северных гайнинцев) добавляли прямо в горячий чай с молоком.

Талкан широко использовавшаяся для приготовления различных блюд, в том числе из него готовили кашу - талкан бутка h ы . Существовало два способа ее приготовления. Талкан заваривали горячим молоком иди кипятком, заправляли сметаной или сливочным маслом. В кипящее молоко или кипяток добавляли сливки или масло и непрерывно помешивая всыпали талкан. Как особое угощение для гостей в растопленную сметану всыпали тонкой струйкой талкан, и слегка проваривали.

Во всех этнографических описаниях талкана нет упоминаний о том, что он изготовлялся из пророщенного зерна. И это можно считать уже современными интерпретациями традиционного продукта. В башкирской кухне, пророщенное зерно, вероятно, использовалось только для хмельного напитка подобного пиву – бузы. Проросшие зерна ржи, ячменя или пшеницы сушили а затем мололи на ручных жерновах. Полученный таким образом солод ( куржын) с добавлением толченого прожаренного овса заливали горячей водой, заквашивали и оставляли бродить на два три дня.

В заключении стоит сказать о том, что в старину при проведении различных ритуалов у башкир, обязательным блюдом являлись каши. И, очевидно, что истоки этих традиций, уходят к древним еще языческим верованиям. Например, во время засух, башкиры бассейнов рек Демы, Уршака, в Среднем Забелье, собрав по деревне пшено, молоко, масло, яйца выходили на берег, варили кашу ( ямгыр бутка h ы ). После обращения к небу с просьбой послать дождь, совместно ели кашу, а ее остатки бросали в реку, входили в одежде в воду и обливали друг друга. На торжество по случаю закладки нового дома родственники и односельчане приносили продукты и варили из них нигез бутка h ы – “кашу фундамента”. Во время свадьбы, пред отъездом сватов домой существовало ритуальное угощение кашей - тэрткэ бутка h ы.

Одним из самых интересных, и несомненно очень древних обрядовых праздников был карга бутка h ы (“воронья каша” – у юго-восточных башкир), каргатуй (“грачиная свадьба” – у северо-восточных). Достаточно подробно праздник описан в этнографическом исследовании Р.А.Султангареевой и Ф.Д.Аккужиной “Башкирский календарно-обрядовый праздник “Воронья каша”, опубликованном в 2014 году в “Вестнике Челябинского государственного университета”.

В этом календарном празднике присутствовали мотивы весеннего пробуждения природы, сопровождавшегося прилетом воронов и грачей, а так же явные отголоски, матриархата и архаичного культа ворона. Праздник “Воронья каша” проходил на лоне природы, как только сходил снег, и появлялась свежая трава. Участвовали в нем только женщины и дети. Игровым нарушением запрета могло быть появление мужчин и парней в шутку переодетых в женские платья. Специально назначалась ведущая, пользовавшаяся уважением и почетом у односельчан – алсабыр (впереди идущая), или юлбарсы (ведущая по дороге). В древности, вероятно, ею была глава рода. У ведущей был специальный костюм. Поверх пестрого платья одевался кранный камзол без рукавов. Камзол сплошь расшивался монетами или речными ракушками. На голову надевалась высокая шапка, поверх которой завязывалось два платка: один распускался по спине, другой завязывался треугольником. Платки так же расшивались монетами. В начале алсабыр вместе с детворой ходила по деревне, и с каждого двора собирались крупы, масло, молоко, яйца.

Затем на месте проведения праздника, которое как правило имело особое название в большом котле женщины совместно варили ритуальную кашу. На расстеленных скатертях в большой чаше ставилась каша, и раскладывались другие угощения, а женщины и дети рассаживались на принесенных войлоках, Устраивались танцы и хороводы, между высоких деревьев делались качели ( атылмак уйнау), на которых раскачивались девушки. Считалось чем выше и веселее раскачается девушка, тем лучше достанется ей жених. Сохранились свидетельства, что в старину в празднике участвовали ряженные в накидках с перьями ворона. В конце праздника остатками каши угощали воронов и грачей.

Читайте также: