Ария неморино из оперы любовный напиток ноты для фортепиано


Сохраняйте ноты себе или играйте по ним в режиме онлайн.



Ноты для вокала:

  • Ноты детских песен Вокал
  • Ноты для хора Вокал
  • Ноты христианских песен Вокал
  • Ноты для мужского голоса Вокал

  • Ноты для фортепиано Инструмент
  • Ноты для баяна Инструмент
  • Ноты для гармони Инструмент
  • Ноты для гитары Инструмент
  • Ноты для скрипки Инструмент
  • Ноты для арфы Инструмент
  • Ноты для бас-гитары Инструмент
  • Ноты для балалайки Инструмент
  • Обратная связь
    Правообладателям
    Заказ нот
    Пожертвововать денег

из оперы "Любовный напиток"

Композитор Gaetano Donizetti
ИнструментыФортепиано / Голос
Жанр Опера
УровеньСредний


В. Моцарт - Турецкий марш


Jim Brickman - Serenade


Nat King Cole - Quizas, quizas, quizas


Марина Акулян - Ежик в тумане

Текст песни Donizetti Gaetano - Una furtiva lagrima

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spuntò:
Quelle festose giovani
Invidiar sembrò.
Che più cercando io vo?
Che più cercando io vo?

M’ama! Sì, m’ama, lo vedo, lo vedo.
Un solo instante i palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
Confondere i miei coi suoi sospir
Cielo, si può morir!

Di più non chiedo, non chiedo.
Ah! Cielo, si può, si può morir,
Di più non chiedo, non chiedo.
Si può morir, si può morir d’amor.

Слёзы любимой украдкою
На очи скатились её;
Этим девицам, кажется,
Завидно стало ей.
Что же мне дальше искать?
Что же мне дальше искать?

Любит! Она меня любит, я знаю.
На миг лишь только почувствовать,
Как бьется сердце её!
Слить мои воздыхания
С её воздыханьем на миг!

Чтоб вздохи наши смог соединить,
Биенье её сердца ощутить.
Небо, я рад и умереть,
О большем не прошу я, не надо.
Ах! Небо, я согласен умереть,
Мне большего не надо, не надо.
Лишь умереть, лишь умереть в любви.

Для добавления комментария Войдите или Зарегистрируйтесь.

Если у вас возникли какие-либо вопросы, пожалуйста, напишите нам через Форму обратной связи.

Эту музыку написал Гаэтано Доницетти, композитор эпохи Романтизм

Народный рейтинг популярности: 85810

Любовный напиток (итал. L'elisir d'amore) — опера Гаэтано Доницетти в 2 действиях, 4 картинах. Премьера состоялась 12 мая 1832 года в Милане, в Teatro della Canobbiana.

* Фрагменты музыкальных произведений представлены в ознакомительных целях.

Комментарии (2)

Классику (как любой драгоценный антиквариат) значительно усиливает связанная с ней история. Вы очень поможете проекту, дополнив приведённое выше описание, предложив для иллюстрации картинку, или видео, или интересный факт.

    🎓 11/06/2020 17:27 Михаил | Любовный напиток. Pоманс Неморино

Михаил, спасибо! 👍 10/01/2020 18:02 Карусель | Любовный напиток. Pоманс Неморино

Список использованных произведений находится в разделе "Музыка". Там же есть поиск по названию и композитору. 🤔 Указано неправильное название ?

Не стесняйтесь оставлять замечания, если, по Вашему мнению, произведение озаглавлено неправильно либо некорректно.

Мы обсудим замечания с Клубом защиты музыки от неверных названий и внесём поправки, либо объясним, почему именно такое название использовано.

А так эту арию вполне достойно исполняют дети

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spuntò:
Quelle festose giovani
Invidiar sembrò.
Che più cercando io vo?
Che più cercando io vo?
M’ama! Sì, m’ama, lo vedo, lo vedo.
Un solo instante i palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
Confondere i miei coi suoi sospir
Cielo, si può morir!
Di più non chiedo, non chiedo.
Ah! Cielo, si può, si può morir,
Di più non chiedo, non chiedo.
Si può morir, si può morir d’amor.

Слёзы любимой украдкою
На очи скатились её;
Этим девицам, кажется,
Завидно стало ей.
Что же мне дальше искать?
Что же мне дальше искать?
Любит! Она меня любит, я знаю.
На миг лишь только почувствовать,
Как бьется сердце её!
Слить мои воздыхания
С её воздыханьем на миг!
Чтоб вздохи наши смог соединить,
Биенье её сердца ощутить.
Небо, я рад и умереть,
О большем не прошу я, не надо.
Ах! Небо, я согласен умереть,
Мне большего не надо, не надо.
Лишь умереть, лишь умереть в любви.

Произведения итальянского композитора и Гаэтано Доницетти



Г. Доницетти
Избранные дуэты из опер
для сопрано и тенора в сопровождении фортепиано
"Музыка", 1983г.
номер 2917


Скачать ноты



Г. Доницетти
Воспоминания о Вене
вокальный цикл для высокого голоса с фортепиано
"МУЗГИЗ", 1963г.
номер 2289

В миланском издании Дж. Рикорди данный вокальный цикл, кроме пяти песен, содержит два дуэта; последние в настоящем издании опущены. Многочисленные редакционные коррективы внесены в нотный текст без специальных оговорок.

Слова К. Гуаита. Перевод С. Ю. Левина

Цыганка. Не любишь Ты! Час свиданья. Вздох. Мертва ты!


Скачать ноты



Концертный репертуар вокалиста
Г. Доницетти
Речитатив и ария Шеврез
из оперы "Мария ди Роган"
для баритона в сопровождении фортепиано
"МУЗГИЗ", 1962г.
номер м30025г

Перевод с итальянского Г.Таракановой

То Ричарда послание!
"С тобою я прощаюсь, любовь моя;
Одна лишь могила то узнает, что для всех было тайной.
Слезы туманят взор мой.
Ах, я всем сердцем всегда с тобою.
Свой поцелуй прощальный я шлю с портретом"
Как? Что вижу? Это Мария!
Правда ль? И здесь Ричард был ночью с нею!
Возможно ль? Нет, нет. это призрак очам моим явился.
Верить не смею.
Ах, то не сон ли мне снился!
Ярким, как солнце, светом жизнь вся была согрета.
Я жил, лишь о ней мечтая, в грезах любви витая.
Ах, то был сон прекрасный!
Но мы над ним не властны!
Радость любви моей скрылись во тьме ночей.
Ах, надежда и свет любви моей все скрыла тьма ночей.
Любви ее так жаждал я, лишь в ней одной вся жизнь моя, лишь в ней вся жизнь моя,
лишь в ней вся жизнь моя, лишь в ней вся жизнь моя!
Её любви так жаждал я, ах в ней одной жизнь вся моя!

Ах,ах,хи,хи,ха,ха и т.д.


Скачать ноты

А так эту арию вполне достойно исполняют дети

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spuntò:
Quelle festose giovani
Invidiar sembrò.
Che più cercando io vo?
Che più cercando io vo?
M’ama! Sì, m’ama, lo vedo, lo vedo.
Un solo instante i palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
Confondere i miei coi suoi sospir
Cielo, si può morir!
Di più non chiedo, non chiedo.
Ah! Cielo, si può, si può morir,
Di più non chiedo, non chiedo.
Si può morir, si può morir d’amor.

Слёзы любимой украдкою
На очи скатились её;
Этим девицам, кажется,
Завидно стало ей.
Что же мне дальше искать?
Что же мне дальше искать?
Любит! Она меня любит, я знаю.
На миг лишь только почувствовать,
Как бьется сердце её!
Слить мои воздыхания
С её воздыханьем на миг!
Чтоб вздохи наши смог соединить,
Биенье её сердца ощутить.
Небо, я рад и умереть,
О большем не прошу я, не надо.
Ах! Небо, я согласен умереть,
Мне большего не надо, не надо.
Лишь умереть, лишь умереть в любви.

ПОПУЛЯРНЫЙ ПОРТАЛ ОБО ВСЁМ

  • Главная
  • /
  • МУЗЫКА
  • /
  • Гаэтано Доницетти – опера Любовный напиток краткое содержание и ноты (партитура и клавир)

Posted By admin on Июль 23, 2015

Дорогие посетители!
Извините, что обращаемся к вам с просьбой!
Сайт существует на скромные пожертвования читателей и мы будем вам очень признательны , если вы окажете посильную помощь.


Краткое содержание

Эта опера — одна из вершин творчества Доницетти. Насыщенная прекрасными мелодиями, динамичная, она продолжает пленять слушателей вот уже более 150 лет, а такой шедевр композитора, как романс Неморино Una furtiva lagrima (2 действие), входит в золотой фонд оперной классики.
В России первое исполнение оперы состоялось в 1841 в Петербурге, в 1844 в составе итальянской труппы главные партии исполнили Виардо-Гарсия и Тамбурини. Партия Неморино входит в репертуар ведущих певцов.

Каталог

Романс Неморино из оперы "Любовный напиток"

Тенор (голос) — Репертуар — Ноты

Издательство: Музыка (Москва)

Год издания: 1966

Язык: русский

Тип издания: Ноты

Доницетти, Гаэтано (1797-1848). Романс Неморино из оперы "Любовный напиток" [Ноты] : "На праздник яркий, радостный. " : для тенора в сопровождении фортепиано / Г. Доницетти. - Москва : Музыка, 1966. - 5 с. - (Концертный репертуар вокалиста). - Подстроч. текст парал. рус., итал. - Гос. № 3771 : Б. ц.

Опера "Любовный напиток" Г.Доницетти. Под видео текст арии.



ТС-у - самая искренняя благодарность. Спасибо тебе, добрый человек за эти музыкальные жемчужины и этот формат постов:)

Рад, что Вам нравится, слушайте с удовольствием)

Только сейчас сообразил - вот версия для караоке, можно без посторонних петь)

Почему-то исполнение Паваротти понравилось сильно больше, чем Доминго. Более икреннее что ли, и голос приятнее.

На той неделе в Мариинке был на этой опере

А как с голосами у вас там в Мариинке?

Зато в постановке "Новой Оперы" это выглядит намного сменшнее )

Никто с Доминго не сравнится.

Призвание Лучано Паваротти

Молодой вратарь Лучано Паваротти, середина 50-х.

Тогда он хотел делать карьеру футболиста. Мать убедила его выбрать истинное призвание и стать учителем. Два года он проработал в школе. Но любовь к музыке взяла верх. Тогда его отец Фернандо с тяжелым сердцем согласился поддержать его и содержать до 30 лет. С одним условием: если карьера не сложится, после 30 он пойдет на работу. В 1961 году 26-летний Лучано выиграл Международный конкурс вокалистов. Мир узнал новую звезду оперной сцены, а Фернандо Паваротти вздохнул спокойно.


Лучано Паваротти и Чечилия Бартоли записывают застольную песню из Травиаты

Один из самых звёздных оперных дуэтов, два источника позитива из Италии.


Хосе Каррерасу - 71!

Сегодня День рождения у всемирно известного тенора Хосе Каррераса. Здоровья и долгих лет жизни этому замечательному певцу!

В составе трёх теноров La donna e mobile

Brindisi с Монсеррат Кабалье

En Aranjuez con tu Amor

Quando Sento che Mi Ami

Una furtiva lagrima

Lascia ch´io pianga


О чём поёт Плавалагуна?

Мне слышен голос милого.

О! Сердце признало этот голос!

Эдгар. Я вновь твоя!

Я убежала от врагов. Но холод

в моей груди. дрожит во мне всё,

дрожат колени. Около фонтана

ты сиживал со мною. Ах! Ужасный призрак

явился разлучить нас!

Сюда, Эдгар, со мною к алтарю:

он в розах весь. Гармонию небес

ты слышишь ли? Ах, это звуки свадьбы нашей

с тобою. Всё к обряду

для нас готовят. Как я счастлива!

Я высказать свою не в силах радость!

Горят огни венчальные,

несутся к небу гимны.

Вот и священник! Руку мне

ты дай свою, о радость!

Ты мой, а я твоя теперь,

нас бог соединяет.

Все жизни наслаждения

с тобою разделю я,

вся жизнь улыбкой неба

отныне станет нам!

Вот эта ария в исполнении Анны Нетребко в Метрополитан опере:

В итальянском оригинале:

Il dolce suono mi colpì di sua voce!

Ah, quella voce m'è qui nel cor discesa!

Edgardo! io ti son resa. Edgardo! Ah! Edgardo, mio! Si', ti son resa!

fuggita io son da' tuoi nemici. (nemici)

Un gelo me serpeggia nel sen!

trema ogni fibra!

Presso la fonte meco t'assidi alquanto! Si', Presso la fonte meco t'assidi.

Ohimè, sorge il tremendo fantasma e ne separa!

Qui ricovriamo, Edgardo, a piè dell'ara.

Sparsa è di rose!

Un'armonia celeste, di', non ascolti?

Ah, l'inno suona di nozze!

Il rito per noi s'appresta! Oh, me felice!

Oh gioia che si sente, e non si dice!

Splendon le sacre faci, splendon intorno!

Ecco il ministro!

Porgimi la destra!

Oh lieto giorno!

Al fin son tua, al fin sei mio,

a me ti dona un Dio.

Ogni piacer più grato,

mi fia con te diviso

Del ciel clemente un riso

la vita a noi sarà.

Как Лучано Паваротти стал Королём верхнего "до"

"До" второй октавы - уже предельная нота для грудного звучания, выше только микстом и фальцетом мужчина может петь. И тенора девятнадцатого века как раз брали эти до фальцетом и не парились, это ценилось, было не очень-то затратно и позволяло уделить больше внимания тонкости и сложности фиоритур и тому подобному.

В середине двадцатого века на сцены вернулась опера Доницетти "Дочь полка", где у главного героя в заглавной арии есть девять верхних "до", сгруппированных по две и одна в конце. Так же в двадцатом веке выяснилось, что фальцетом петь верхнее "до" уже считается моветоном, но спеть их на груди в таком количестве практически подряд слишком сложно. И эти ноты стали заменять более низкими из того же аккорда. А потом пришёл Паваротти и блестяще спел с грудью эту партию с оригинальными до. И остальные тенора тоже стали пытаться повторять, но настолько хорошо не получалось.

Ниже запись его исполнения, для нетерпеливых с 5:40

" в конце слова из фразы. Например:

" в конце фразы. Например, для того, чтобы найти документы со словами исследование и разработка в пределах 2 слов, используйте следующий запрос:


Популярные оперные арии [Ноты] = Well-known operatic arias : для тенора в сопровождении фортепиано / сост. Н. И. Богданова. - Москва : Музыка, 2011. - 62 с.; 29 см.
Романс Неморино : из оперы "Любовный напиток"
Г. Доницетти.
Канцона графа Альмавивы : из оперы "Севильский цирюльник"
Дж. Россини.
Романс Надира : из оперы "Искатели жемчуга"
Ж. Бизе.
Романс Лионеля : из оперы "Марта"
Ф. Флотов.
Застольная : из оперы "Травиата"
Дж. Верди.
Речитатив и ариозо Канио : из оперы "Паяцы"
Р. Леонкавалло.
Вторая ария Каварадосси : из оперы "Тоска"
Дж. Пуччини.
Каватина Князя : из оперы "Русалка"
А. Даргомыжский.
Песня Индийского гостя : из оперы-былины "Садко"
Н. Римский-Корсаков.
Ариозо Ленского : ("Я люблю вас…") : из оперы "Евгений Онегин"
П. Чайковский ;
Ариозо Германа : ("Прости, небесное созданье…") : из оперы "Пиковая дама"
П. Чайковский.
Романс Дубровского : из оперы "Дубровский"
Э. Направник.
Песня певца за сценой : ("Страстью и негою…") : из оперы "Рафаэль"
А. Аренский.
Романс молодого цыгана : из оперы "Алеко"
С. Рахманинов.
MZ МЗ 43/1074
MZ МЗ 43/1075

Читайте также: