Кто такой неморино из оперы любовный напиток


Действующие лица

Голос

Описание




Опера заканчивается в позитивном ключе. Счастливые влюбленные признаются друг другу в своих чувствах, все вокруг узнают о том, что бедный юноша внезапно получил наследство. Преданный Белькоре тоже не унывает. А вот шарлатан Дулькамар радуется больше всех, он убежден, что это все заслуга его эликсира и все присутствующие тут же раскупают у него любовный напиток.

Продолжительность спектакля
I Акт II Акт
75 мин. 65 мин.

Фото :





Интересные факты



Доницетти


В 1835 году у композитора намечается взлет карьеры и он обретает необыкновенную популярность, многие театры заказывают оперы, а также его приглашают профессором в Неаполитанскую консерваторию. Кроме того, он получает звание австрийского придворного композитора. Отказаться от творчества ему пришлось в 1844 году из-за обострившегося психического заболевания.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

  • Поддержите наш сайт →

L’elisir d’amore

Опера в двух действиях Гаэтано Доницетти на либретто (по-итальянски) Феличе Романи.

АДИНА, богатая девушка (сопрано)
НЕМОРИНО, молодой крестьянин (тенор)
БЕЛЬКОРЕ, сержант (баритон)
ДУЛЬКАМАРА, лекарь-шарлатан (бас)
ДЖАННЕТТА, крестьянская девушка (сопрано)


И действительно, прославились оба — и композитор и либреттист. А теноровая партия и впрямь написана для героя, который заикается!

ДЕЙСТВИЕ I

Что же касается Адины, то она в это время читает собравшимся у нее друзьям роман о Тристане и Изольде. В нем рассказывается, как его герои полюбили друг друга благодаря вошебному эликсиру, и Неморино, рассуждая как бы сам с собой, загорается желанием раздобыть такой волшебный напиток.

ДЕЙСТВИЕ II

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)


Г. Маркези (в переводе Е. Гречаной)

Эта опера — одна из вершин творчества Доницетти. Насыщенная прекрасными мелодиями, динамичная, она продолжает пленять слушателей вот уже более 150 лет, а такой шедевр композитора, как романс Неморино Una furtiva lagrima (2 действие), входит в золотой фонд оперной классики.

В России первое исполнение оперы состоялось в 1841 в Петербурге, в 1844 в составе итальянской труппы главные партии исполнили Виардо-Гарсия и Тамбурини. Партия Неморино входит в репертуар ведущих певцов.

Среди современных постановок отметим спектакли на Глайндборнском фестивале (1961, реж. Дзеффирелли, солисты Френи, Альва), в Метрополитен-опере (1991, солисты Баттл, Паваротти).

Дискография: CD — Philips. Дир. Шимоне, Ади на (Риччарелли), Неморино (Каррерас), Белькоре (Нуччи), Дулькамара (Тримарки) — Deutsche Grammophon. Дир. Ливайн, Адина (Баттл), Неморино (Паваротти), Белькоре (Нуччи), Дулькамара (Дара).

А так эту арию вполне достойно исполняют дети

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spuntò:
Quelle festose giovani
Invidiar sembrò.
Che più cercando io vo?
Che più cercando io vo?
M’ama! Sì, m’ama, lo vedo, lo vedo.
Un solo instante i palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
Confondere i miei coi suoi sospir
Cielo, si può morir!
Di più non chiedo, non chiedo.
Ah! Cielo, si può, si può morir,
Di più non chiedo, non chiedo.
Si può morir, si può morir d’amor.

Слёзы любимой украдкою
На очи скатились её;
Этим девицам, кажется,
Завидно стало ей.
Что же мне дальше искать?
Что же мне дальше искать?
Любит! Она меня любит, я знаю.
На миг лишь только почувствовать,
Как бьется сердце её!
Слить мои воздыхания
С её воздыханьем на миг!
Чтоб вздохи наши смог соединить,
Биенье её сердца ощутить.
Небо, я рад и умереть,
О большем не прошу я, не надо.
Ах! Небо, я согласен умереть,
Мне большего не надо, не надо.
Лишь умереть, лишь умереть в любви.

Опера "Любовный напиток" Г.Доницетти. Под видео текст арии.



ТС-у - самая искренняя благодарность. Спасибо тебе, добрый человек за эти музыкальные жемчужины и этот формат постов:)

Рад, что Вам нравится, слушайте с удовольствием)

Только сейчас сообразил - вот версия для караоке, можно без посторонних петь)

Почему-то исполнение Паваротти понравилось сильно больше, чем Доминго. Более икреннее что ли, и голос приятнее.

На той неделе в Мариинке был на этой опере

А как с голосами у вас там в Мариинке?

Зато в постановке "Новой Оперы" это выглядит намного сменшнее )

Никто с Доминго не сравнится.

Призвание Лучано Паваротти

Молодой вратарь Лучано Паваротти, середина 50-х.

Тогда он хотел делать карьеру футболиста. Мать убедила его выбрать истинное призвание и стать учителем. Два года он проработал в школе. Но любовь к музыке взяла верх. Тогда его отец Фернандо с тяжелым сердцем согласился поддержать его и содержать до 30 лет. С одним условием: если карьера не сложится, после 30 он пойдет на работу. В 1961 году 26-летний Лучано выиграл Международный конкурс вокалистов. Мир узнал новую звезду оперной сцены, а Фернандо Паваротти вздохнул спокойно.


Лучано Паваротти и Чечилия Бартоли записывают застольную песню из Травиаты

Один из самых звёздных оперных дуэтов, два источника позитива из Италии.


Хосе Каррерасу - 71!

Сегодня День рождения у всемирно известного тенора Хосе Каррераса. Здоровья и долгих лет жизни этому замечательному певцу!

В составе трёх теноров La donna e mobile

Brindisi с Монсеррат Кабалье

En Aranjuez con tu Amor

Quando Sento che Mi Ami

Una furtiva lagrima

Lascia ch´io pianga


О чём поёт Плавалагуна?

Мне слышен голос милого.

О! Сердце признало этот голос!

Эдгар. Я вновь твоя!

Я убежала от врагов. Но холод

в моей груди. дрожит во мне всё,

дрожат колени. Около фонтана

ты сиживал со мною. Ах! Ужасный призрак

явился разлучить нас!

Сюда, Эдгар, со мною к алтарю:

он в розах весь. Гармонию небес

ты слышишь ли? Ах, это звуки свадьбы нашей

с тобою. Всё к обряду

для нас готовят. Как я счастлива!

Я высказать свою не в силах радость!

Горят огни венчальные,

несутся к небу гимны.

Вот и священник! Руку мне

ты дай свою, о радость!

Ты мой, а я твоя теперь,

нас бог соединяет.

Все жизни наслаждения

с тобою разделю я,

вся жизнь улыбкой неба

отныне станет нам!

Вот эта ария в исполнении Анны Нетребко в Метрополитан опере:

В итальянском оригинале:

Il dolce suono mi colpì di sua voce!

Ah, quella voce m'è qui nel cor discesa!

Edgardo! io ti son resa. Edgardo! Ah! Edgardo, mio! Si', ti son resa!

fuggita io son da' tuoi nemici. (nemici)

Un gelo me serpeggia nel sen!

trema ogni fibra!

Presso la fonte meco t'assidi alquanto! Si', Presso la fonte meco t'assidi.

Ohimè, sorge il tremendo fantasma e ne separa!

Qui ricovriamo, Edgardo, a piè dell'ara.

Sparsa è di rose!

Un'armonia celeste, di', non ascolti?

Ah, l'inno suona di nozze!

Il rito per noi s'appresta! Oh, me felice!

Oh gioia che si sente, e non si dice!

Splendon le sacre faci, splendon intorno!

Ecco il ministro!

Porgimi la destra!

Oh lieto giorno!

Al fin son tua, al fin sei mio,

a me ti dona un Dio.

Ogni piacer più grato,

mi fia con te diviso

Del ciel clemente un riso

la vita a noi sarà.

Как Лучано Паваротти стал Королём верхнего "до"

"До" второй октавы - уже предельная нота для грудного звучания, выше только микстом и фальцетом мужчина может петь. И тенора девятнадцатого века как раз брали эти до фальцетом и не парились, это ценилось, было не очень-то затратно и позволяло уделить больше внимания тонкости и сложности фиоритур и тому подобному.

В середине двадцатого века на сцены вернулась опера Доницетти "Дочь полка", где у главного героя в заглавной арии есть девять верхних "до", сгруппированных по две и одна в конце. Так же в двадцатом веке выяснилось, что фальцетом петь верхнее "до" уже считается моветоном, но спеть их на груди в таком количестве практически подряд слишком сложно. И эти ноты стали заменять более низкими из того же аккорда. А потом пришёл Паваротти и блестяще спел с грудью эту партию с оригинальными до. И остальные тенора тоже стали пытаться повторять, но настолько хорошо не получалось.

Ниже запись его исполнения, для нетерпеливых с 5:40

Крестьянин Неморино, влюблённый в Адину, но отвергаемый ею, покупает на последние деньги эликсир любви, под видом которого проезжий шарлатан продаёт ему немного обыкновенного вина. Тем не менее сердце Адины от прежнего избранника склоняется к Неморино, и тот уверяется в действенности напитка и в том, что Адина всё же любит его: свидетельством этой любви служит ему оброненная девушкой слезинка.

Текст

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spunto:
Quelle festose giovani
Invidiar sembro.
Che piu cercando io vo?
Che piu cercando io vo?
M’ama! Sì, m’ama, lo vedo, lo vedo.
Un solo instante i palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
Confondere i miei coi suoi sospir
Cielo, si puo morir!
Di piu non chiedo, non chiedo.
Ah! Cielo, si puo, si puo morir,
Di piu non chiedo, non chiedo.
Si puo morir, si puo morir d’amor.

Ария в культуре

Ссылки

  • Поёт Энрико Карузо
  • Поёт Джон Маккормак
  • Поёт Йозеф Шмидт
  • Поёт Марио Ланца
  • Поёт Лучано Паваротти

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Романовы с 1796
  • Романс о влюбленных (фильм)

Любовный напиток (опера) — Любовный напиток L elisir d amore Композитор Гаэтано Доницетти … Википедия

Любовный напиток — Опера Любовный напиток L elisir d amore … Википедия

Una furtiva lagrima — К сожалению, в вашем браузере отключён JavaScript, или не имеется требуемого проигрывателя. Вы можете … Википедия

Бантышев — Бантышев, Александр Олимпиевич Александр Бантышев Полное имя Александр Олимпиевич Бантышев Дата рождения 1804 год(1804) Место рождения Углич, Ярославская губерния … Википедия

Бантышев, Александр Олимпиевич — Александр Бантышев Полное имя Александр Олимпиевич Бантышев Дата рождения 1804 год(1804) Место рождения Углич, Ярославская губерния Дата  … Википедия

Бантышев, Александр Олимпиевич — московский оперный певец; род. 1804 г. в Угличском уезде, умер в 1860 г.; пел первоначально в частном хоре Варгина, затем через композитора Верстовского поступил на московскую сцену, где впервые выступил в "Аскольдовой могиле" в роли… … Большая биографическая энциклопедия

Глазков, Николай Григорьевич — Николай Григорьевич Глазков Дата рождения 16 февраля 1949(1949 02 16) (63 года) Место рождения Челябинск, РСФСР, СССР Страна … Википедия

  • Recent Entries
  • Archive
  • Friends
  • Profile
  • Memories

"Любовный напиток"

На прошлой неделе были с А. в Михайловском театре на опере Гаэтано Доницетти "Любовный напиток". Я давно мечтала попасть в этот театр, но цены на билеты туда, мягко говоря, кусаются. И вдруг Вселенная подарила мне встречу с женщиной-музыкантом, которая работает в Михайловском (где бы вы думали? в Ямских банях :)), так вот она может доставать входные билеты всего за 100 рублей для своих. Но есть один нюанс: по этим билетам можно занять место из оставшихся свободных после 3 звонка. Всегда есть риск остаться без места и наслаждаться стоя :) Мы решили рискнуть и нам повезло, мы сидели в партере и даже рядом.
Я была на опере всего раз в своей жизни: это было давно, когда мне было лет 19, я слушала тогда в Мариинском театре оперу "Лоэнгрин" Вагнера. Мало что помню уже, но точно могу сказать, что опера не из легких для восприятия. "Любовный напиток" наоборот довольно легкая опера и мне очень понравилась.
В центре сюжета любовный треугольник: Адина, богатая, красивая и капризная землевладелица, простой деревенский юноша Неморино, безответно в нее влюбленный и сержант Белькоре, которому отдает предпочтение Адина, усиливая страдания и так уже измученного Неморино. И вдруг в деревне появляется доктор Дулькамара, конечно же шарлатан и обманщик, торгующий разными сомнительными порошками и снадобьями. Среди прочего он предлагает и любовный напиток, в котором несчастный Неморино видит спасение и возможность завоевать сердце Адины. Любовный же напиток не что иное, как простое вино. А дальше. а дальше череда забавных и смешных событий, которая впрочем приводит к счастливому концу.



Не думала, что опера может быть такой очаровательной, игривой, жизнерадостной, веселой и смешной. Кстати, это постановка полностью итальянская: режиссер, художники, музыкальный руководитель и т.д., в общем все, кто занимался этой оперой, были итальянцы, специально приглашенные в Михайловский. Я была под очень приятным впечатлением. И голоса у актеров просто изумительные! Для А. это было нечто новое и удивительное, он был на опере впервые в жизни и сказал, что вообще не знал, что можно вот так на протяжении всего сюжета только петь. Ну, все когда-то познается впервые :))
Кстати, я прочла краткую биографию композитора и историю создания оперы: Гаэтано Доницетти был очень талантлив, к моменту своего 35-летия он написал порядка 40 (!) опер. Даже такой непримиримый противник итальянской оперы как Рихард Вагнер (оперу которого я как раз и слушала очень давно) признавал произведения Доницетти весьма достойными. Композитор не раз удивлял современников фантастической скоростью, с которой он создавал свои произведения. Опера "Любовный напиток" была написана в 1832 году для театра "Каноббиана" (крупнейшего в Милане после "Ла Скала") всего за 2 (!) недели до открытия нового сезона. Именно столько времени оставалось у прославленного уже к тому времени композитора, чтобы написать музыку для еще неизвестной новой оперы. И вот в спешке он обращается к самому знаменитому либреттисту Италии Феличе Романи, надеясь что тот согласится на эту авантюру. В результате, опера имела просто блестящий успех у публики и до сих пор не сходит со сцен мировых театров.

Эту музыку написал Гаэтано Доницетти, композитор эпохи Романтизм

Народный рейтинг популярности: 85702

Любовный напиток (итал. L'elisir d'amore) — опера Гаэтано Доницетти в 2 действиях, 4 картинах. Премьера состоялась 12 мая 1832 года в Милане, в Teatro della Canobbiana.

* Фрагменты музыкальных произведений представлены в ознакомительных целях.

Комментарии (2)

Классику (как любой драгоценный антиквариат) значительно усиливает связанная с ней история. Вы очень поможете проекту, дополнив приведённое выше описание, предложив для иллюстрации картинку, или видео, или интересный факт.

    🎓 11/06/2020 17:27 Михаил | Любовный напиток. Pоманс Неморино

Михаил, спасибо! 👍 10/01/2020 18:02 Карусель | Любовный напиток. Pоманс Неморино

Список использованных произведений находится в разделе "Музыка". Там же есть поиск по названию и композитору. 🤔 Указано неправильное название ?

Не стесняйтесь оставлять замечания, если, по Вашему мнению, произведение озаглавлено неправильно либо некорректно.

Мы обсудим замечания с Клубом защиты музыки от неверных названий и внесём поправки, либо объясним, почему именно такое название использовано.

Романс Неморино ("Una furtiva lagrima. ", "Любовный напиток", Г.Доницетти) *

Романс Неморино ("Una furtiva lagrima. ") из оперы "Любовный напиток" Г.Доницетти поет Лучано Паваротти

Текст арии Неморино

Una furtiva lagrima
Negli occhi suoi spunto:
Quelle festose giovani
Invidiar sembro.
Che piu cercando io vo?
Che piu cercando io vo?
M’ama! S?, m’ama, lo vedo, lo vedo.
Un solo instante i palpiti
Del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
Per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
Confondere i miei coi suoi sospir
Cielo, si puo morir!
Di piu non chiedo, non chiedo.
Ah! Cielo, si puo, si puo morir,
Di piu non chiedo, non chiedo.
Si puo morir, si puo morir d’amor.

Дословный перевод арии Неморино

Одна слезинка украдкой,
блеснула в её сладких глазах:
Так что все юноши
кажется завидуют сейчас.
Чего еще я хочу?
Чего еще я хочу?
Я любим! Да, она любит меня, я вижу, вижу.
Слышу лишь частые биения
Ее прекрасного сердечка слышу
И мое спутанное дыхание
чтоб слышать, слышать биения!
Биения, биения слышать,
Смешать с моим дыханием
О небо, можно умирать!

Ничего больше я и не прошу, не прошу.
О! Небо, можно, можно умирать,
Ничего больше я и не прошу, не прошу.
Теперь можно умирать, можно умирать от любви.

Одна слезинка украдкой,
блеснула в её сладких глазах:
Так что все юноши
кажется завидуют сейчас.
Чего еще я хочу?
Чего еще я хочу?
Я любим! Да, она любит меня, я вижу, вижу.
Слышу лишь частые биения
Ее прекрасного сердечка слышу
И мое спутанное дыхание
чтоб слышать, слышать биения!
Биения, биения слышать,
Смешать с моим дыханием
О небо, можно умирать!

Ничего больше я и не прошу, не прошу.
О! Небо, можно, можно умирать,
Ничего больше я и не прошу, не прошу.
Теперь можно умирать, можно умирать от любви.

Вариант перевода романса Неморино

Слеза блеснула в её глазах украдкой.
Каких же ещё доказательств искать?
Она меня любит.
Да, она меня любит,
Я вижу, я вижу.
Мгновение — и биение её прекрасного сердца услышано!
Мой вздох слился с её вздохом.
Биение, слышу биение сердца.
О, Небо, теперь можно и умереть:
О большем не прошу.
Можно и умереть, умереть от любви.

Комическая опера Гаэтано Доницетти в двух действиях

Данная прекрасная постановка знаменитой оперы Гаэтано Доницетти отличается качественным исполнением и оригинальной идеей. Все персонажи представлены в виде крохотных человечков, живущих в сельской местности, а само действие происходит среди огромных колосьев пшеницы, предметов сельскохозяйственного быта и некоторых вещей, выброшенных обычными большими людьми. Невольно вспоминается история, рассказанная Николаем Носовым про Незнайку и его друзей. Черпал ли постановщик оперы вдохновение в бессмертных произведениях советского автора, осталось неизвестным.


Действие первое


Прекрасная Адина в это время читает вслух остальным поселянам текст на огромном листе, который она собрала из обрывков бумаги. Это оказывается историей о Тристане и Изольде, которые полюбили друг друга выпив волшебный напиток. Услышанный рассказ рождает у несчастного Неморино идею, достать такой чудесный напиток и добиться таким образом взаимности от Адины.

Тем временем в поселение въезжает некое подобие танка, сделанного из круглой консервной банки, которое страшно пугает местных жителей. В банке открывается люк, из которого выпрыгивает отряд солдат под командованием сержанта Белькоре (баритон Жорж Петен — George Petean).


Амбициозный командир отряда сразу же обращает своё внимание на красоту Адины и немедленно предлагает ей стать его женой. Однако, красотка при помощи пары изящных приёмов рукопашного боя повергает своего неумеренного ухажёра на пол, кокетливо дав ему при этом понять, что не заинтересована в брачном союзе.

Когда все расходятся, бедный влюблённый Неморино, оставшись наедине с Адиной вновь говорит ей о своей любви, на что она советует ему лучше посетить своего больного дядю в городе. Этот диалог выливается в прекрасный длинный дуэт.

Следующая сцена показывает нам взволнованных жителей, которые обсуждают пышное прибытие таинственного незнакомца и гадают, какая знатная персона это могла бы быть. Появляется повозка из зелёного стекла характерной формы, на которой восседает доктор Дулькамара (бас-баритон Лоренцо Регаццо — Lorenzo Regazzo).


Не выдержав положенного срока, Неморино осушает бутылку, которая оказывается наполненной обычным вином. Опьянев, он чувствует небывалую уверенность в себе и начинает петь весёлую песню о своей будущей любовной победе. Адина удивлена и возмущена его самоуверенностью, этот диалог представлен в форме короткого красивого дуэта. Адина, полная негодования, даёт согласие выйти замуж за неожиданно подошедшего сержанта Белькоре. У Белькоре приказ выступать завтра утром, поэтому свадьба назначается на вечер этого же дня.

Несчастный Неморино умоляет отложить свадьбу хотя бы на один день, чем вызывает гнев сержанта, но Адина успокаивает гнев своего новоиспечённого жениха, говоря, что Неморино всего лишь полоумный мальчишка.


Жених и невеста приглашают односельчан на праздничный ужин, что вызывает бурную радость. Весёлый хор возглавляет подруга невесты Жаннетта (сопрано Ева Фихтер — Eva Fiechter).

Действие второе


К нему приходит Адина и отдаёт воинский контракт, который она выкупила у сержанта. Теперь Неморино может остаться дома, но он не хочет этого делать, не получив взаимной любви от своей избранницы и подталкивает её к признанию. Адина не может более скрывать своих чувств, и влюблённые соединяются в нежных объятьях.

Раздосадованный сержант Белькоре покидает поселение, говоря, что не свете много других женщин, достойных его внимания.

Шарлатан Дулькамара уверяет всех, что счастье влюблённых стало возможно благодаря его любовному напитку. Благодарные жители восхваляют доктора и его мастерство, и в конце-концов, каждый из них приобретает для себя порцию чудесного снадобья. Остаётся только поражаться как бывают живучи методы мошенников, которые, не претерпевая особых изменений проходят сквозь века.

Хочется отметить хорошую актёрскую игру исполнителей двух ключевых ролей — Ольги Перетятько и Стефана Попа. Это один из нечастых примеров, когда блестящие вокальные данные сопровождаются живыми и яркими эмоциями, красивым движением и мимикой.

Данная постановка была создана под руководством режиссёра Адриано Синивиа (Adriano Sinivia) в театре Опера Лозанны (L’Opéra de Lausanne) в 2012 году и безусловно стала одной из жемчужин мировой оперной сцены. Удачный подбор исполнителей и прекрасная игра оркестра под руководством дирижёра Хесуса Лопеса Кобоса (Jesus Lopez Cobos) определили музыкальный успех оперы, а неклассическая постановка не стала очередным разочарованием, как это часто бывает на современной сцене. Это показывает, что даже очень буйная фантазия постановщика вполне может вылиться в результат приятный глазу и вызывающий тёплые чувства.

  • Теодора (Theodora), Гендель, Театр на Елисейских полях 2015 →

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.

Легкость, ненавязчивость и очарование – все это “Любовный напиток” (опера). Содержание шедевра мелодраматическое, однако разбавлено простодушными комическими моментами. Именно благодаря такому сочетанию произведение не утратило своей популярности по сей день и часто появляется в разнообразных новых вариациях.


Краткая биография Доницетти

Родители Гаэтано Доницетти были простыми и бедными людьми. Отец будущего гения работал сторожем, а мать – ткачихой. В девятилетнем возрасте мальчик поступает в благотворительную музыкальную школу, где становится лучшим учеником. Свое образование Доницетти продолжает в музыкальном лицее в Болонье. Здесь он начинает писать свои первые произведения, с которыми приходят успех и слава.

Гаэтано начинает работать профессором консерватории в Неаполе, где позже становится директором. В этот период он создает огромное количество успешных опер и других музыкальных произведений. Далее следует работа во Франции, Австрии и других европейских странах. После 1844 года Гаэтано перестает работать над музыкой, поскольку начинает страдать от психических расстройств.


Творчество

Первые его оперы “Энрико, граф Бургундский” и “Лондонский плотник” были положительно приняты публикой, однако особо популярными не стали. Славу автору приносит его произведение “Анна Болейн”, за которым следуют другие сочинения.

Весьма популярны были такие оперы, как “Фаворитка”, “Дон Паскуале” и др. Особенного внимания заслуживает произведение “Любовный напиток” Г. Доницетти. Опера имела большой успех еще при жизни автора, не утратила своей популярности и сейчас.

В творчестве автора можно выделить два больших периода. В первом (до 1830 года) заметно сильное влияние Россини. Здесь автор особенное внимание уделяет мелодичности и благозвучию своих произведений. Что касается второго периода, то в это время он создает свои самые известные шедевры, которые стали классикой мировой музыки. Здесь особенное место отводится чувствам, эмоциям, переживаниям и человеческой душе.

На протяжении своей деятельности Доницетти написал 74 музыкальных произведения, среди которых оперы, мессы, кантаты, псалмы и др. Особенно поражала скорость автора. В отличие от других композиторов, свои шедевры он сочинял за несколько дней. Основой его творчества был глубокий мелодраматизм, огромный поэтический талант и очень острое чувство театральности.


Особенности оперы

Две недели – вот сколько времени было необходимо Гаэтано Доницетти, чтобы на суд зрителей был представлен “Любовный напиток” (опера). Содержание произведения было построено на столкновении разнообразных неожиданностей, что в итоге приводит главных героев к положительному финалу. В качестве таких моментов используются: приход в селение солдат, появление врача-шарлатана, смерть богатого родственника и др. Опера “Любовный напиток”, краткое содержание которой представлено ниже, стала сороковым произведением автора. С момента своего появления она была поставлена сотни раз в лучших театрах планеты. Не утратила она своей актуальности и сейчас.

Главные герои

“Любовный напиток” - это мелодрама в двух актах. Главными героями произведениями являются:

  • Адина – богатая, капризная и своенравная арендаторша, которая мечтает о возвышенной любви.
  • Неморино – простой бедный парень, влюбленный в Адину.
  • Джанетта – крестьянка, подруга Адины.
  • Белькоре – сержант гарнизона в селе возле Рима.
  • Дулькамар – странствующий врач, шарлатан.

Опера Доницетти “Любовный напиток” (L'elisir d'amore) также имеет и второстепенных героев. Среди них: нотариус, солдаты, крестьяне, слуги, трубадуры и др. Все действия происходят в Италии, в сельской местности. Содержание оперы “Любовный напиток” представлено ниже.


Акт первый. Сцена первая

Бедный парень Неморино тайно влюблен в свою односельчанку Адину – богатую и своенравную девушку. Все, что он от нее слышит, – насмешки и упреки. Аналогично она общается и с другими поклонниками. Одно событие, однако, меняет ход действия произведения “Любовный напиток” (опера). Содержание передает нам разговор между Адиной и ее подругой, который случайно подслушивает Неморино. Девушки говорят про старинную легенду о Тристане и Изольде, а также про магический эликсир, который заставляет людей влюбляться.

В это время в деревню прибывают солдаты под командованием Белькоре. Сержант стразу интересуется Адиной, однако она отвергает его ухаживания. Неморино также пытается признаться девушке в своих чувствах, однако безрезультатно.


Акт первый. Сцена вторая

Содержание оперы “Любовный напиток” во второй сцене связано с появлением лекаря. Отчаявшийся Неморино ищет у него чудодейственный любовный эликсир. Немного поразмыслив, шарлатан вручает герою бутылку обычного вина и предупреждает, что пить это магическое средство можно только через сутки. За это время лекарь надеется быть далеко от этой деревни.

Неморино не может долго ждать, поэтому выпивает всю бутылку сразу. Адина видит перемену настроения своего ухажера. Он стал веселым, много шутит, обещает полностью избавиться от своей влюбленности. В отместку Адина соглашается на свадьбу с сержантом. Пораженный этой новостью, Неморино умоляет любимую подождать еще хотя бы один день.

Акт второй. Сцена первая

Подготовка к свадьбе – так начинается второй акт произведения “Любовный напиток” (опера). Содержание ее следующее: Неморино пытается найти деньги для покупки еще одной бутылки чудодейственного эликсира. Получает он их только после того, как записывается в ряды солдат.

Держа в руках желанные монеты, Неморино срочно отправляется на поиски эликсира. Лекарь в это время находится возле дома Адины.


Акт второй. Сцена вторая

Быстрое развитие событий – особенность последней сцены произведения “Любовный напиток” Г. Доницетти.

Краткое содержание таково. Вся деревня услышала неожиданную новость. Умирает богатый дядя Неморино, оставив ему все свое наследство. Не знает об этом только главный герой, поскольку в это время выпивает вторую бутылку магического эликсира лекаря. На этот раз Дулькамар обещает точный и быстрый эффект. Парень начинает в это верить, поскольку Джанетта, которую он встречает по дороге, более приветлива, чем обычно. Однако он не знает, что связано это с тем, что сейчас Неморино стал завидным и богатым женихом. Видя их разговор, Адина начинает ревновать и понимает, что влюблена в Неморино.

После того как опьянение от вина проходит, главный герой осознает свою глупость и впадает в отчаяние, однако в это время появляется Адина. Она выкупает рекрутскую записку Неморино, а также соглашается на его предложение руки и сердца. Финал оперы счастливый: лекарь продает все свои бутылки, сержант не огорчается, поскольку уверен, что в мире полно других красивых девушек, а крестьяне и слуги радостно приветствуют молодую пару.

Отзывы

“Любовный напиток” – одна из самых успешных и популярных опер Доницетти. Она многократно ставилась еще при жизни автора, весьма актуальна и сейчас. Зрители говорят, что это опера с простым и добродушным сюжетом, характерным для подобного произведения. По их словам, она наполнена тонким юмором, душевными переживаниями и чувствительностью. Те, кто хоть раз увидел такую постановку, навсегда ее запомнили, ведь она наполняет радостью, завораживая своей легкостью и уникальностью. Именно поэтому данная опера часто появляется на самых известных мировых сценах как в своем классическом, традиционном облике, так и в разнообразных современных интерпретациях.

Читайте также: