Летний десерт нора робертс

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

В комнате было темно, хоть глаз выколи. Но Шейд к темноте привык. Порой он предпочитал ее свету. Ведь для того чтобы видеть, не обязательно иметь глаза. У Шейда были очень ловкие, умелые пальцы и развитое внутреннее зрение, острое, как лезвие ножа.

Бывало, когда Шейд не работал, он просто сидел в темной комнате и изучал образы, которые создавало его воображение, их форму, текстуру, цвет. Если закрывал глаза и отпускал свои мысли, эти образы становились четче. Темноту и полумрак, часть своей жизни, Шейд чтил так же, как и свет, а жизнь с ее образами считал своей профессией.

Эта жизнь не всегда виделась ему так, как остальным. Иногда жесткая и холодная, она порой становилась гораздо мягче и нежнее, чем представлял себе занятой мир. Обыватель этого не замечал или не хотел замечать. Шейд наблюдал за этим, группировал отдельные фрагменты, манипулировал временем и формой, впоследствии оценивая их по-своему. Всегда только по-своему.

Теперь же, в темной комнате под тихую джазовую мелодию, доносившуюся откуда-то из угла, он работал руками и воображением. Осторожность и координация требовались ему постоянно. Медленно и аккуратно он вскрыл оболочку и перемотал на бобину непроявленную пленку. Закрыв проявочный контейнер светонепроницаемой крышкой, установил таймер свободной рукой, потом дернул за цепочку, и комнату залил янтарный свет.

Проявлять негативы и печатать снимки он любил так же сильно, как и фотографировать, порой даже сильнее. Работа в темной комнате требовала точности и аккуратности. Собственно, в жизни Шейд тоже не мог обойтись без этих качеств. Печать снимков он относил к творческим экспериментам, как, впрочем, и жизнь в целом. То, что видел и чувствовал Шейд, обывателю можно было объяснить с помощью языка фотографии или, по крайней мере, представить в виде головоломки. А превыше всего было то удовлетворение, которое приносил Шейду процесс единоличного создания снимков. Он всегда работал в одиночку.

В данный момент Шейд занимался проявкой. Шаг за шагом. Температура, фотохимикаты, смеси, время… Он налил закрепитель в кювету. Янтарный свет отбрасывал блики на его лицо. Если бы Шейд захотел создать образ фотографа за работой, лучшей модели, чем сам, не придумал бы.

Волосы у него были темными. Закрывали лоб до самых бровей и уши, а сзади спадали на горловину футболки. Приличия не одобряли такой длинной прически, но ему было на это плевать, он никогда не обращал внимания на стиль, всегда был отстраненным, почти холодным и резким. В карих глазах читалось напряжение. На бронзовом от загара лице, худом и суровом, выделялись четко очерченные скулы и подбородок. Рот от усилий вытянулся в тонкую линию. От глаз к вискам пролегли морщины, отпечатки эмоций. Их в его жизни, по мнению некоторых людей, было слишком много.

Награды, которых он удостоился, гонорары, которые теперь мог назначать сам, до сих пор не стали важнее фотографий. Даже если бы его работы перестали узнавать, даже если бы за них перестали платить, Шейд все равно сидел бы в темной комнате и проявлял пленки. Уважаемый, успешный, богатый, он не нанимал помощников и продолжал работать в той же, что и десять лет назад, темной комнате.

Шейд повесил негативы сушиться, уже зная, на какие следует обратить внимание, правда пока не изучая их, отпер дверь темной комнаты и вышел. Завтра он выберет лучший на свежую голову. Такая роскошь была доступна ему не всегда. Но сейчас Шейд хотел пива. К тому же нужно было кое-что обдумать.

Он прошел на кухню и взял холодную бутылку. Открыв, бросил крышку в мусорное ведро. В чистой комнате из-за резкого черно-белого интерьера было не очень весело, хотя и не скучно.

Откинувшись назад, Шейд приложился к бутылке и высосал половину. Закурил, отнес пиво на кухонный стол и, развалившись на стуле, положил ноги на потертую деревянную поверхность стола.

Из кухни открывался вид на не самый шикарный район Лос-Анджелеса. Своеобразная изнанка города, грубая, жесткая, порочная, даже вечерние огни не добавляли ей очарования. Шейд мог бы переехать в более фешенебельный квартал или на холмы, откуда светившийся в темноте мегаполис казался сказочным. Но он предпочитал маленькую квартирку, окна которой выходили на неухоженные улицы города, славившегося блеском. Блеск раздражал Шейда.

А вот Брайан Митчелл специализировалась на этом блеске.

Шейд не мог не признать: ее фотографии богатых, знаменитых и красивых были хороши, в своем роде даже великолепны. В них читались участие, ирония и мягкая чувственность. Нельзя отрицать, что Брайан имеет право работать с камерой. Шейду просто не нравился подход этой женщины. Она снимала культуру, тогда как он обращался напрямую к жизни.

Подобное случалось с фотографами, Шейд это знал. Порой они сами превращались в тех, кого снимали, изучали, и то, что они старались отразить в своих снимках, становилось частью их самих. Очень важной частью. Он не завидовал положению Брайан Митчелл, просто не был уверен в том, что с ней стоит работать.

Он вообще не любил с кем-либо работать.

Такой подход имел смысл, поскольку открывал множество новых возможностей, упрямство не мешало Шейду признать это. Но сама мысль не давала покоя. В связи с заданием ему, вопреки собственному желанию, придется разделить лето, свой фургон и репутацию с модным фотографом. К тому же этот фотограф – женщина. Перспектива трехмесячной поездки с ней, тратящей все свое время, оттачивая умение снимать рок-звезд и других известных людей, для мужчины, нарабатывавшего технику в раздираемом войной Ливане, представлялась не очень заманчивой.

Американка Нора Робертс родилась в большой семье. Все детство она была окружена братьям. Казалось бы, вокруг нее должен был царить шум и гам, но ее семья любила проводить время за книгами. У девочки была невероятная фантазия и способность придумывать отличные истории, но собрать из них целую книгу не получалось. Она рано вышла замуж, толком не успев получить образования. В основном девушка занимала себя домашними делами.

Судьбу Норы решил один случай. Во время метели она оказалась изолирована от внешнего мира на несколько недель, не могла выйти на улицу — ее окружали лишь стены. Чтобы не потерять рассудок, Нора начала записывать свои истории. Так было положено начало ее блистательной карьере. Увлечение переросло в настоящую страсть.


  • 80
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Нора Робертс - Одно лето краткое содержание

Превосходный фотограф, автор репортажей из горячих точек мира, признанный, успешный и богатый, Шейд Колби давно уже сам определял сумму своих гонораров и по-прежнему работал в одиночку. Когда престижный журнал предложил ему сделать фоторепортаж о современной Америке, он готов был согласиться, но его смущало, что на этот раз работать придется в паре с другим фотомастером. Брайан Митчелл специализировалась на снимках богатых и знаменитых, ее интересовала красивая сторона жизни, а Шейда — реальная жизнь. Ничего хорошего от встречи с гламурным фотографом Колби не ждал. Брайан оказалась настоящей красоткой и весьма решительной молодой особой. Колби решил взяться за это задание и за три месяца совместного путешествия выяснить, как он относится к этой женщине…

Одно лето - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В комнате было темно, хоть глаз выколи. Но Шейд к темноте привык. Порой он предпочитал ее свету. Ведь для того чтобы видеть, не обязательно иметь глаза. У Шейда были очень ловкие, умелые пальцы и развитое внутреннее зрение, острое, как лезвие ножа.

Бывало, когда Шейд не работал, он просто сидел в темной комнате и изучал образы, которые создавало его воображение, их форму, текстуру, цвет. Если закрывал глаза и отпускал свои мысли, эти образы становились четче. Темноту и полумрак, часть своей жизни, Шейд чтил так же, как и свет, а жизнь с ее образами считал своей профессией.

Эта жизнь не всегда виделась ему так, как остальным. Иногда жесткая и холодная, она порой становилась гораздо мягче и нежнее, чем представлял себе занятой мир. Обыватель этого не замечал или не хотел замечать. Шейд наблюдал за этим, группировал отдельные фрагменты, манипулировал временем и формой, впоследствии оценивая их по-своему. Всегда только по-своему.

Теперь же, в темной комнате под тихую джазовую мелодию, доносившуюся откуда-то из угла, он работал руками и воображением. Осторожность и координация требовались ему постоянно. Медленно и аккуратно он вскрыл оболочку и перемотал на бобину непроявленную пленку. Закрыв проявочный контейнер светонепроницаемой крышкой, установил таймер свободной рукой, потом дернул за цепочку, и комнату залил янтарный свет.

Проявлять негативы и печатать снимки он любил так же сильно, как и фотографировать, порой даже сильнее. Работа в темной комнате требовала точности и аккуратности. Собственно, в жизни Шейд тоже не мог обойтись без этих качеств. Печать снимков он относил к творческим экспериментам, как, впрочем, и жизнь в целом. То, что видел и чувствовал Шейд, обывателю можно было объяснить с помощью языка фотографии или, по крайней мере, представить в виде головоломки. А превыше всего было то удовлетворение, которое приносил Шейду процесс единоличного создания снимков. Он всегда работал в одиночку.

В данный момент Шейд занимался проявкой. Шаг за шагом. Температура, фотохимикаты, смеси, время… Он налил закрепитель в кювету. Янтарный свет отбрасывал блики на его лицо. Если бы Шейд захотел создать образ фотографа за работой, лучшей модели, чем сам, не придумал бы.

Волосы у него были темными. Закрывали лоб до самых бровей и уши, а сзади спадали на горловину футболки. Приличия не одобряли такой длинной прически, но ему было на это плевать, он никогда не обращал внимания на стиль, всегда был отстраненным, почти холодным и резким. В карих глазах читалось напряжение. На бронзовом от загара лице, худом и суровом, выделялись четко очерченные скулы и подбородок. Рот от усилий вытянулся в тонкую линию. От глаз к вискам пролегли морщины, отпечатки эмоций. Их в его жизни, по мнению некоторых людей, было слишком много.

Награды, которых он удостоился, гонорары, которые теперь мог назначать сам, до сих пор не стали важнее фотографий. Даже если бы его работы перестали узнавать, даже если бы за них перестали платить, Шейд все равно сидел бы в темной комнате и проявлял пленки. Уважаемый, успешный, богатый, он не нанимал помощников и продолжал работать в той же, что и десять лет назад, темной комнате.

Шейд повесил негативы сушиться, уже зная, на какие следует обратить внимание, правда пока не изучая их, отпер дверь темной комнаты и вышел. Завтра он выберет лучший на свежую голову. Такая роскошь была доступна ему не всегда. Но сейчас Шейд хотел пива. К тому же нужно было кое-что обдумать.

Он прошел на кухню и взял холодную бутылку. Открыв, бросил крышку в мусорное ведро. В чистой комнате из-за резкого черно-белого интерьера было не очень весело, хотя и не скучно.

Откинувшись назад, Шейд приложился к бутылке и высосал половину. Закурил, отнес пиво на кухонный стол и, развалившись на стуле, положил ноги на потертую деревянную поверхность стола.

Из кухни открывался вид на не самый шикарный район Лос-Анджелеса. Своеобразная изнанка города, грубая, жесткая, порочная, даже вечерние огни не добавляли ей очарования. Шейд мог бы переехать в более фешенебельный квартал или на холмы, откуда светившийся в темноте мегаполис казался сказочным. Но он предпочитал маленькую квартирку, окна которой выходили на неухоженные улицы города, славившегося блеском. Блеск раздражал Шейда.

А вот Брайан Митчелл специализировалась на этом блеске.

Шейд не мог не признать: ее фотографии богатых, знаменитых и красивых были хороши, в своем роде даже великолепны. В них читались участие, ирония и мягкая чувственность. Нельзя отрицать, что Брайан имеет право работать с камерой. Шейду просто не нравился подход этой женщины. Она снимала культуру, тогда как он обращался напрямую к жизни.

Подобное случалось с фотографами, Шейд это знал. Порой они сами превращались в тех, кого снимали, изучали, и то, что они старались отразить в своих снимках, становилось частью их самих. Очень важной частью. Он не завидовал положению Брайан Митчелл, просто не был уверен в том, что с ней стоит работать.

Элионор Мери Робертсон Ауфем-Бринк Уайлдер
Нора Робертс
(Nora Roberts)

Произведения:

Остросюжетные любовные романы:

1. Любовь в вечерних новостях = Интервью со смертью — From the Heart Endings and Beginnings (1984)
2. Я выбираю тебя — A matter of choice (1984)
3. Ночные танцы = Движения ночи — Night Moves (1985)
4. Рискованное дело = Опасный бизнес — Risky Business (1986)
5. Горячий лёд = Охота на людей = Сокровища Марии-Антуанетты — Hot Ice (1987)
6. Приветствие = Большие тайны маленького отеля — The Welcoming (1989)
7. В капкане славы = Принцесса рок-н-ролла = Лицо в темноте — Public Secrets (1990)
8. Правдивая ложь — Genuine Lies (1991)
9. Обманутые иллюзии — Honest Illusions (1992)
10. Порочная невинность = Натянутая струна — Carnal Innocence (1992)
11. Соперница = Наивная плоть = Семейные скандалы — Private Scandals (1993)
12. Сюрприз для Айседоры = Крутой парень = Сокровища Айседоры — Hidden Riches (1994)
13. Плата за красоту = Миранда = Находка — Homeport (1998)
14. Последний шанс = Большой риф = Сокровище влюблённых = Колье Анжелики — The Reef (1998)
15. Луна над Каролиной = Голос из прошлого = Ясновидящая — Carolina Moon (2000)
16. Незабудки для тебя = Полночная река = Проклятые воды — Midnight Bayou (2001)
17. Обратный билет из ада = Три судьбы = Три богини — Three Fates (2002)
18. Северное сияние = Северная звезда — Northern Lights (2004)
19. Адвокат мог не знать = По праву рождения = Чужая дочь — Birthright (2003)
20. Огнепоклонники = Адский огонь = Ревность — Blue Smoke (2005)
21. Рассвет = Ровно в полдень — High Noon (2007)
22. Трибьют = Дань — Tribute (2008)
23. Опасный след = Неоконченный маршрут = Поиск — The Search (2010)
24. Свидетель = Моя любимая ошибка — The Witness (2012)
25. Танцы с огнём = Преследование огня = Вслед за огнём — Chasing Fire (2011)
26. Коллекционер — The Collector (2014)
27. Ложь во спасение = Лжец — The Liar (2015)
28. Одержимость = Мания — The Obsession (2016)
29. Успеть до захода солнца — Come sundown (2017)

1. Священные грехи = Святые грехи = Цена греха — Sacred Sins (1987)
2. Слепая страсть = Сладкие обещания = Медное достояние = Расплата за грехи — Brazen Virtue (1988)

0. Первые случаи — In Death: The First Cases (2009) — (англ. яз.) – с чего всё начиналось
1. Потрясающий мужчина = Нагая смерть = Обнажённая смерть — Naked In Death (1995)
2. Ореол смерти = Последняя жертва = Триумф смерти — Glory in Death (1995)
3. Яд бессмертия — Immortal in Death (1996)
4. Плоть и кровь = Улыбка смерти — Rapture in Death (1996)
5. Жертвоприношение = Ритуал смерти — Ceremony in Death (1997)
6. Возмездие = Наперегонки со смертью = Ангел смерти — Vengeance in Death (1997)
7. Ей снилась смерть = Праздник смерти — Holiday in Death (1998)
8. Ночь смерти = Полночная смерть = Полночь в смерти — Midnight in Death (1998)
9. Поцелуй смерти = Секреты смерти = Предел дозволенного = Заговор смерти — Conspiracy in Death (1999)
10. Смерть не имеет лица = Преданность смерти — Loyalty in Death (1999)
11. Свидетельница смерти = Убийство на бис = Театр смерти — Witness in Death (2000)
12. Наказание – смерть = Суждения смерти = Ангел мщения = Расплата за смерть — Judgement in Death (2000)
13. Смерть по высшему разряду = Измена смерти = Серебрянная смерть — Betrayal in Death (2001)
14. Перерыв в смерти = Антракт смерти = Интерлюдия смерти — Interlude in Death (2001)
15. Секс как орудие убийства = Искушение смерти = Обольщение смерти — Seduction in Death (2001)
16. Объятия смерти — Reunion in Death (2002)
17. Приговорённые к безумию = Безумие смерти — Purity in Death (2002)
18. Посмертный портрет = Портрет смерти — Portrait in Death (2003)
19. Имитатор = Многоликая смерть — Imitation in Death (2003)
20. Прощай, прощай, чёрный дрозд! = Бриллиантовая смерть — Remember When (2003)
21. Западня для Евы = Ловушка для Евы = Разлучённые смертью — Divided in Death (2004)
22. По образу и подобию = Видения смерти — Visions in Death (2004)
23. Маленькая частная война = Свидетель смерти — Survivor in Death (2005)
24. Я, опять я и ещё раз я = Рождённые смертью — Origin in Death (2005)
25. Дорогая мамуля = Память о смерти — Memory In Death (2006)
26. Посещение смерти = Населённый смертью = Призрак смерти — Haunted in Death (2006)
27. Кому она рассказала? = Ошибка смерти — Born in Death (2006)
28. Наивная смерть = Наивная ложь — Innocent in Death (2007)
29. Вечность в смерти = Вечная смерть = Убийственное бессмертие — Eternity in Death (2007)
30. Образ смерти — Creation in Death (2007)
31. Бархатная смерть — Strangers in death (2008)
32. Ритуал смерти = Исчезновение в смерти = Ритуал в смерти = Смертельный ритуал — Ritual in Death (2008) — (англ. яз.)
33. Спасение в смерти = Очищение смертью — Salvation In Death (2008)
34. Обещания смерти = Клятва смерти — Promises in Death (2009)
35. Дуэт смерти = Родня смерти = Родная смерть – Kindred in Death (2009)
36. Затерянные в смерти = Без вести пропавшие = Пропавшая — Missing in Death (2009)
37. Смертельная игра = Фантазия смерти = Смертельная фантазия — Fantasy in Death (2010)
38. Избалованные смертью = Снисхождение смерти — Indulgence in Death (2010)
39. Одержимость смертью — Possession in Death (2010)
40. Большой Джек — Big Jack (2010) — (англ. яз.) – последовательность неизвестна (Бриллианты, 2059 год)
41. Горячие скалы — Hot Rocks (2010) — (англ. яз.) – последовательность неизвестна
42. Ласка скорпиона = Предательство в смерти — Treachery in Death (2011)
43. Просто будь рядом = Зверь внутри меня = Из Нью-Йорка в Даллас — New York to Dallas (2011)
44. Хаос в смерти — Chaos in Death (2011) — (англ. яз.)
45. Охота на бабочек = Смерть знаменитости = Смерть звезды — Celebrity in Death (2012)
46. Обманчивая реальность = Заблуждение в смерти = Смертельная иллюзия — Delusion in Death (2012)
47. Иллюзия = Расчётливая смерть = Рассчитано в смерти — Calculated in Death (2013)
48. Семья на заказ = Неблагодарная смерть = Неблагодарный в смерти — Thankless in Death (2013)
49. Принять смерть = Принятая смерть — Taken in Death (2013) — (англ. яз.)
50. Сновидения = Скрытая смерть — Concealed in Death (2014)
51. Имитация — Festive in Death (2014)
52. Благие намерения — Obsession in Death (2015)
53. Devoted in Death (2015) — (англ. яз.)
54. Brotherhood in Death (2016) — (англ. яз.)
55. Apprentice in Death (2016) — (англ. яз.)
56. Echoes in Death (2017) — (англ. яз.)
57. Secrets in Death (2017) — (англ. яз.)
58. Dark in Death (2018) — (англ. яз.)

Современные любовные романы:

Современные любовные романы:
1. Небрежный образ = Рискованные мечты — Blithe Images (1982)
2. Сегодня вечером и всегда — From the heart: Tonight and always (1983)
3. Первое впечатление = Первые впечатления — First Impressions (1984)
4. Притяжение противоположностей = Противоположности притягиваются — Opposites Attract (1984)
5. Искусство обмана — The Art of Deception (1986)
6. Сокровища утраченные, сокровища обретённые = Потерянный клад, найденный клад — Treasures Lost, Treasures Found (1986)
7. Идея выше материи = Любовь побеждает всё — Mind Over Matter (1987)
8. Женская месть = Сладкая месть — Sweet Revenge (1988)
9. Мой герой = Местный герой — Local Hero (1988)
10. Название игры — The Name of the Game (1988)
11. Ангел Гавриила = Ангел для Габриэля = Ангел Габриеля — Gabriel’s Angel (1989)
12. Обожествлённое зло = Искушение злом — Divine Evil (1992)
13. Незавершённые дела = Незаконченное дело — Unfinished Business (1992)
14. Дочь великого грешника = Небо Монтаны = Родная кровь — Montana Sky (1996)
15. Там, где живёт надежда = Ночь разбитых сердец = Приют для беглянки — Sanctuary (1996)
16. Ночные кошмары = Река снов — River's End (1999)
17. Женщины могут всё = Вилла — The Villa (2001)
18. Игры ангелов = Невезучая — Angels Fall (2006)
19. Чёрные Холмы = Прыжок пумы = Блэк-Хиллз — Black Hills (2009)
20. Приданое Эсмеральды = Виски-Бич — Whiskey Beach (2013)

1. Мои дорогие мужчины = Окружённые морем = Наперекор волне — Sea Swept (1998)
2. Тихий омут = Возрастающие потоки = Прилив = Ночь на причале — Rising Tides (1998)
3. Отчаянный шантаж = Семейные тайны = Тихая гавань — Inner Harbor (1999)
4. Дом у голубого залива = На берегу = Следы на песке – Chesapeake Blue (2003)

1. Опасные тайны = Замкнутый круг = Порочный круг — True Betrayals Part 1 (1995)
? 2. Замкнутый круг — True Betrayals. Part 2 (1995)

1. Остров ведьм = Танец Ветра = Девушка без прошлого — Dance Upon the Air (2001)
2. Сила Трёх = Песня Земли = Небо и Земля = Влюбленная некстати — Heaven and Earth (2001)
3. Лик Огня = В лицо пламени = Поцелуй островитянки — Face the Fire (2002)

под псевдонимом Сара Хардести (Sarah Hardesty):
1. Рождённая в огне = Огненная роза — Born In Fire (1994)
2. Рождённая во льду = Ледяная лилия — Born in Ice (1995)
3. Рождённая в грехе = Цветок греха — Born in Shame (1996)

1. Право на мечту = Танго над пропастью — Daring to Dream (1996)
2. Удержи мечту = Белый танец = Удержать мечту — Holding the Dream (1997)
3. Найди свою мечту = Вальс в ритме грозы = Обрести мечту — Finding the Dream (1997)

1. Время = Было время = Обманутое время — Time Was (1989)
2. Времена меняются = Изменение времён = Время не властно — Times Change (1990)

1. Пленённые — Captivated (1992)
2. Завороженные = Околдованные — Entranced (1992)
3. Заколдованный = Очарованные — Charmed (1992)
4. Очарованные — Enchanted (1999) — (англ. яз.)

1. Крест Морриган — Morrigan's Cross (2006)
2. Пляска богов = Танец богов — Dance of the Gods (2006)
3. Долина молчания = Долина тишины — Valley of Silence (2006)

1. Ночной эфир = Ночная смена — Night Shift (1991)
2. Ночная тень = Вечерняя тень — Night Shadow (1991)
3. Белладонна = Ночной оттенок = Вечерний оттенок — Nightshade (1993)
4. Ночной дым = Ночная дымка = Вечерний дым — Night Smoke (1994)
5. Ночная защита = Вечерний щит — Night Shield (2000) — (англ. яз.)

1. Удивительная женщина = Порядочная женщина — The Last Honest Woman (1988)
2. Танец её мечты = Танец под звуки свирели — Dance to the Piper (1988)
3. Глубоко под кожей = Прикосновение — Skin Deep (1989)
4. Без следа — Without A Trace (1990)

1. Остановись, мгновенье = Видение в белом — Vision in White (2009)
2. Шипы и лепестки = Ложе из роз = Безбедное существование — Bed of Roses (2009)
3. Вкус счастья = Насладись этим мигом = Смакуйте момент — Savor the Moment (2010)
4. Сердце красавицы = Счастливы навечно = Счастливы с тех пор — Happy Ever After (2010)

1. Ключ света = Тепло наших сердец — Key of Light (2003)
2. Ключ истины = Ключ знаний — Key of Knowledge (2003)
3. Ключ доблести = В погоне за счастьем — Key of Valor (2004)

1. Покорить Кэтрин = Судьба Кэтрин = Ухаживание за Кэтрин — Courting Catherine (1991)
2. Мужчина для Аманды — A Man for Amanda (1991)
3. Из любви к Лайле = Ради любви Лилу — For the Love of Lilah (1991)
4. Капитуляция Сюзанны — Suzanna's Surrender (1991) — (англ. яз.)
5. Капитан для Мэган = Пара для Меган = Помощник для Меган — Megan's Mate (1996)

1. Драгоценности солнца — Jewels of the Sun (1999)
2. Слёзы луны — Tears of the Moon (2000)
3. Сердце океана = Сердце моря — And Heart of the Sea (2000)

1. Братья по крови = Родные братья — Blood Brothers (2007)
2. Подсказка для спящей красавицы = Пустота — The Hollow (2008)
3. Талисман моей любви = Языческий камень — The Pagan Stone (2008)

1. Отныне и навсегда = Всегда последняя — The Next Always (2011)
2. Последняя любовь = Последний бойфренд — The Last Boyfriend (2011)
3. Мисс Совершенство = Большие надежды — The Perfect Hope (2012)

1. Синий георгин — Blue Dahlia (2004)
2. Чёрная роза — Black Rose (2005)
3. Красная лилия — Red Lily (2005)

1. Королевский роман = Королевская афёра — Affaire Royale (1986)
2. Драма по-королевски = Разыгранный спектакль = Командная работа — Command Performance (1987)
3. Неотразимый принц = Король плейбоев — The Playboy Prince (1987)
4. Драгоценность короны Кордины — Cordina's Crown Jewel (2002) — (англ. яз.)

1. Смуглая ведьма = Тёмная ведьма — Dark Witch (2013)
2. Родовое проклятие = Тень заклинаний — Shadow Spell (2014)
3. Орудие ведьмы – любовь = Магическая кровь — Blood Magick (2014)

Исторические любовные романы:

1. В ожидании любви – In expectation of love.
2. Зимняя роза — Winter rose.
*********************************

Книги, не переведённые на русский язык:

1. Ирландский чистокровка — Irish Thoroughbred (1981)
2. Ирландская роза — Irish Rose (1988)
3. Ирландский бунтарь — Irish Rebel (2000)

1. Игра разногласий — Playing the Odds (1985)
2. Привлечение судьбы = Искушение судьбы — Tempting Fate (1985)
3. Все возможности — All the Possibilities (1985)
4. Искусство одного человека = Сольное искусство — One Man's Art (1985)
5. Отныне и навсегда — For Now, Forever (1987)
6. Восстание = Бунтарь = Мятеж — Rebellion (1988) — (рус. яз)
7. Из холода — In From the Cold (1990)
8. Невесты МакГрегоры — The MacGregor Brides (1997)
9. Рука победителя — The Winning Hand (1998)
10. Женихи МакГрегоры — The MacGregor Grooms (1998)
11. Идеальный сосед — The Perfect Neighbor (1999)

1. Строптивая Наташа = Приручение Наташи — Taming Natasha (1990)
2. Соблазнение леди = Приманка для леди — Luring a Lady (1991)
3. Влюбиться в Рэйчел — Falling for Rachel (1993)
4. Убедить Алекса = Убеждение Алекса — Convincing Alex (1994)
5. Ожидание Ника — Waiting for Nick (1997)
6. Учитывая Кейт — Considering Kate (2001)

1. Возвращение Рейфа МакКейда — The Return of Rafe MacKade (1995)
2. Гордость Джареда МакКейда — The Pride of Jared MacKade (1995)
3. Сердце Девина МакКейда — The Heart of Devin MacKade (1996)
4. Падение Шеина МакКейд — The Fall of Shane MacKade (1996)

1. Скрытая звезда = Спрятанная звезда — Hidden Star (1997)
2. Похищенная звезда — Captive Star (1997)
3. Тайная звезда — Secret Star (1998)

1. Влюбиться в Джеки = Любящая Джеки = Любовь Джеки — Loving Jack (1989) – (рус. яз.)
2. Идеально подготовленные планы — Best Laid Plans (1989)
3. Необузданный — Lawless (1989)

1. Летний десерт — Summer Desserts (1985)
2. Извлечённые уроки — Lessons Learned (1986)

1. Однажды летом — One Summer (1986)
2. Вторая натура = Вторая природа — Second Nature (1986)

1. Отражение = Размышления — Reflections (1983)
2. Танец мечты — Dance of Dreams (1983)

1. Звёзды удачи = Stars of Fortune (2015)
2. Залив вздохов = Bay of Sighs (2016)
3. Стеклянный остров = Island of Glass (2016)

1. Год первый — Year One (2017)
2. Из крови и костей — Of Blood and Bone (2018)
3. Восстание магов — The Rise of Magicks (2019)

1. Пробуждение — The Awakening (2020)

Остальное (англ. яз):

1. Победа сердца — The Heart’s Victory (1982)
2. Поиск любви — Search For Love (1982)
3. Песнь Запада — Song of the West (1982)
4. Остров цветов — Island of Flowers (1982)
5. Ещё раз с чувством — Once More With Feeling (1983)
6. Няня для мамы — Her Mother’s Keeper (1983)
7. С этого дня — From This Day (1983)
8. Волшебное мгновение — This Magic Moment (1983)
9. Неукрощённая – Untamed (1983)
10. Tonight and Always (1983)
11. Правила игры — Rules of the Game (1984)
12. Шторм — Storm Warning (1984)
13. Обещай мне завтра — Promise Me Tomorrow (1984)
14. Женщина Салливана — Sullivan’s Woman (1984)
15. Более знакомый — Less of a Stranger (1984)
16. Леди Закон — The Law is a Lady (1984)
17. Верный путь — The Right Path (1985)
18. Граница — Boundary Lines (1985)
19. Двойной знак — Dual Image (1985)
20. Партнёры — Partners (1985)
21. Странная игра — Playing the Odds (1985)
22. Домой на рождество — Home for Christmas (1986)
23. Воля и судьба — A Will and a Way (1986)
24. Искушение – Temptation (1987)
25. Импульс — Impulse (1989)
26. Подарок на рождество — Silhouette Christmas = All I Want for Christmas (1994)
27. Лучшая ошибка — Birds, Bees and Babies = The Best Mistake (1994)
28. От всего сердца — From the Heart (1996)
29. Замок — Once Upon A Castle (1998)
30. Загадать на звезду: Проклятие замкового ущелья — Once Upon a Star: Curse of Castle Clough (1999)
31. Роза: Розы Гленроссов — Once Upon A Rose: Roses of Glenross (2001)
32. Небольшое волшебство — A Little Magic (2002)
33. Однажды в полночь = Вера в мечту: Мечтатель — Once Upon a Dream: Dream Lover (2002)
34. Танцевать на ветру — Dancing on the Air
35. Отныне и навсегда — Ever After (2011)
36. Свидетель — The Witness (2012)
37. Виски Бич — Whiskey Beach (2013)
38. Коллекционер — The Collector (2014)
39. Лжец — The Liar (2015)
40. Одержимость — The Obsession (2016)
41. Приди закат — Come Sundown (2017)
42. Приют на месте — Shelter in Place (2018)
43. Под токами — Under Currents (2019)
44. Укрытие — Hideaway (2020)

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

Превосходный фотограф, автор репортажей из горячих точек мира, признанный, успешный и богатый, Шейд Колби давно уже сам определял сумму своих гонораров и по-прежнему работал в одиночку. Когда престижный журнал предложил ему сделать фоторепортаж о современной Америке, он готов был согласиться, но его смущало, что на этот раз работать придется в паре с другим фотомастером. Брайан Митчелл специализировалась на снимках богатых и знаменитых, ее интересовала красивая сторона жизни, а Шейда – реальная жизнь. Ничего хорошего от встречи с гламурным фотографом Колби не ждал. Брайан оказалась настоящей красоткой и весьма решительной молодой особой. Колби решил взяться за это задание и за три месяца совместного путешествия выяснить, как он относится к этой женщине…

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

В комнате было темно, хоть глаз выколи. Но Шейд к темноте привык. Порой он предпочитал ее свету. Ведь для того чтобы видеть, не обязательно иметь глаза. У Шейда были очень ловкие, умелые пальцы и развитое внутреннее зрение, острое, как лезвие ножа.

Бывало, когда Шейд не работал, он просто сидел в темной комнате и изучал образы, которые создавало его воображение, их форму, текстуру, цвет. Если закрывал глаза и отпускал свои мысли, эти образы становились четче. Темноту и полумрак, часть своей жизни, Шейд чтил так же, как и свет, а жизнь с ее образами считал своей профессией.

Эта жизнь не всегда виделась ему так, как остальным. Иногда жесткая и холодная, она порой становилась гораздо мягче и нежнее, чем представлял себе занятой мир. Обыватель этого не замечал или не хотел замечать. Шейд наблюдал за этим, группировал отдельные фрагменты, манипулировал временем и формой, впоследствии оценивая их по-своему. Всегда только по-своему.

Теперь же, в темной комнате под тихую джазовую мелодию, доносившуюся откуда-то из угла, он работал руками и воображением. Осторожность и координация требовались ему постоянно. Медленно и аккуратно он вскрыл оболочку и перемотал на бобину непроявленную пленку. Закрыв проявочный контейнер светонепроницаемой крышкой, установил таймер свободной рукой, потом дернул за цепочку, и комнату залил янтарный свет.

Проявлять негативы и печатать снимки он любил так же сильно, как и фотографировать, порой даже сильнее. Работа в темной комнате требовала точности и аккуратности. Собственно, в жизни Шейд тоже не мог обойтись без этих качеств. Печать снимков он относил к творческим экспериментам, как, впрочем, и жизнь в целом. То, что видел и чувствовал Шейд, обывателю можно было объяснить с помощью языка фотографии или, по крайней мере, представить в виде головоломки. А превыше всего было то удовлетворение, которое приносил Шейду процесс единоличного создания снимков. Он всегда работал в одиночку.

В данный момент Шейд занимался проявкой. Шаг за шагом. Температура, фотохимикаты, смеси, время… Он налил закрепитель в кювету. Янтарный свет отбрасывал блики на его лицо. Если бы Шейд захотел создать образ фотографа за работой, лучшей модели, чем сам, не придумал бы.

Волосы у него были темными. Закрывали лоб до самых бровей и уши, а сзади спадали на горловину футболки. Приличия не одобряли такой длинной прически, но ему было на это плевать, он никогда не обращал внимания на стиль, всегда был отстраненным, почти холодным и резким. В карих глазах читалось напряжение. На бронзовом от загара лице, худом и суровом, выделялись четко очерченные скулы и подбородок. Рот от усилий вытянулся в тонкую линию. От глаз к вискам пролегли морщины, отпечатки эмоций. Их в его жизни, по мнению некоторых людей, было слишком много.

Награды, которых он удостоился, гонорары, которые теперь мог назначать сам, до сих пор не стали важнее фотографий. Даже если бы его работы перестали узнавать, даже если бы за них перестали платить, Шейд все равно сидел бы в темной комнате и проявлял пленки. Уважаемый, успешный, богатый, он не нанимал помощников и продолжал работать в той же, что и десять лет назад, темной комнате.

Шейд повесил негативы сушиться, уже зная, на какие следует обратить внимание, правда пока не изучая их, отпер дверь темной комнаты и вышел. Завтра он выберет лучший на свежую голову. Такая роскошь была доступна ему не всегда. Но сейчас Шейд хотел пива. К тому же нужно было кое-что обдумать.

Он прошел на кухню и взял холодную бутылку. Открыв, бросил крышку в мусорное ведро. В чистой комнате из-за резкого черно-белого интерьера было не очень весело, хотя и не скучно.

Откинувшись назад, Шейд приложился к бутылке и высосал половину. Закурил, отнес пиво на кухонный стол и, развалившись на стуле, положил ноги на потертую деревянную поверхность стола.

Из кухни открывался вид на не самый шикарный район Лос-Анджелеса. Своеобразная изнанка города, грубая, жесткая, порочная, даже вечерние огни не добавляли ей очарования. Шейд мог бы переехать в более фешенебельный квартал или на холмы, откуда светившийся в темноте мегаполис казался сказочным. Но он предпочитал маленькую квартирку, окна которой выходили на неухоженные улицы города, славившегося блеском. Блеск раздражал Шейда.

А вот Брайан Митчелл специализировалась на этом блеске.

Шейд не мог не признать: ее фотографии богатых, знаменитых и красивых были хороши, в своем роде даже великолепны. В них читались участие, ирония и мягкая чувственность. Нельзя отрицать, что Брайан имеет право работать с камерой. Шейду просто не нравился подход этой женщины. Она снимала культуру, тогда как он обращался напрямую к жизни.

Подобное случалось с фотографами, Шейд это знал. Порой они сами превращались в тех, кого снимали, изучали, и то, что они старались отразить в своих снимках, становилось частью их самих. Очень важной частью. Он не завидовал положению Брайан Митчелл, просто не был уверен в том, что с ней стоит работать.

Он вообще не любил с кем-либо работать.

Такой подход имел смысл, поскольку открывал множество новых возможностей, упрямство не мешало Шейду признать это. Но сама мысль не давала покоя. В связи с заданием ему, вопреки собственному желанию, придется разделить лето, свой фургон и репутацию с модным фотографом. К тому же этот фотограф – женщина. Перспектива трехмесячной поездки с ней, тратящей все свое время, оттачивая умение снимать рок-звезд и других известных людей, для мужчины, нарабатывавшего технику в раздираемом войной Ливане, представлялась не очень заманчивой.

Американка Нора Робертс родилась в большой семье. Все детство она была окружена братьям. Казалось бы, вокруг нее должен был царить шум и гам, но ее семья любила проводить время за книгами. У девочки была невероятная фантазия и способность придумывать отличные истории, но собрать из них целую книгу не получалось. Она рано вышла замуж, толком не успев получить образования. В основном девушка занимала себя домашними делами.

Судьбу Норы решил один случай. Во время метели она оказалась изолирована от внешнего мира на несколько недель, не могла выйти на улицу — ее окружали лишь стены. Чтобы не потерять рассудок, Нора начала записывать свои истории. Так было положено начало ее блистательной карьере. Увлечение переросло в настоящую страсть.


  • 80
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Нора Робертс - Одно лето краткое содержание

Превосходный фотограф, автор репортажей из горячих точек мира, признанный, успешный и богатый, Шейд Колби давно уже сам определял сумму своих гонораров и по-прежнему работал в одиночку. Когда престижный журнал предложил ему сделать фоторепортаж о современной Америке, он готов был согласиться, но его смущало, что на этот раз работать придется в паре с другим фотомастером. Брайан Митчелл специализировалась на снимках богатых и знаменитых, ее интересовала красивая сторона жизни, а Шейда — реальная жизнь. Ничего хорошего от встречи с гламурным фотографом Колби не ждал. Брайан оказалась настоящей красоткой и весьма решительной молодой особой. Колби решил взяться за это задание и за три месяца совместного путешествия выяснить, как он относится к этой женщине…

Одно лето - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В комнате было темно, хоть глаз выколи. Но Шейд к темноте привык. Порой он предпочитал ее свету. Ведь для того чтобы видеть, не обязательно иметь глаза. У Шейда были очень ловкие, умелые пальцы и развитое внутреннее зрение, острое, как лезвие ножа.

Бывало, когда Шейд не работал, он просто сидел в темной комнате и изучал образы, которые создавало его воображение, их форму, текстуру, цвет. Если закрывал глаза и отпускал свои мысли, эти образы становились четче. Темноту и полумрак, часть своей жизни, Шейд чтил так же, как и свет, а жизнь с ее образами считал своей профессией.

Эта жизнь не всегда виделась ему так, как остальным. Иногда жесткая и холодная, она порой становилась гораздо мягче и нежнее, чем представлял себе занятой мир. Обыватель этого не замечал или не хотел замечать. Шейд наблюдал за этим, группировал отдельные фрагменты, манипулировал временем и формой, впоследствии оценивая их по-своему. Всегда только по-своему.

Теперь же, в темной комнате под тихую джазовую мелодию, доносившуюся откуда-то из угла, он работал руками и воображением. Осторожность и координация требовались ему постоянно. Медленно и аккуратно он вскрыл оболочку и перемотал на бобину непроявленную пленку. Закрыв проявочный контейнер светонепроницаемой крышкой, установил таймер свободной рукой, потом дернул за цепочку, и комнату залил янтарный свет.

Проявлять негативы и печатать снимки он любил так же сильно, как и фотографировать, порой даже сильнее. Работа в темной комнате требовала точности и аккуратности. Собственно, в жизни Шейд тоже не мог обойтись без этих качеств. Печать снимков он относил к творческим экспериментам, как, впрочем, и жизнь в целом. То, что видел и чувствовал Шейд, обывателю можно было объяснить с помощью языка фотографии или, по крайней мере, представить в виде головоломки. А превыше всего было то удовлетворение, которое приносил Шейду процесс единоличного создания снимков. Он всегда работал в одиночку.

В данный момент Шейд занимался проявкой. Шаг за шагом. Температура, фотохимикаты, смеси, время… Он налил закрепитель в кювету. Янтарный свет отбрасывал блики на его лицо. Если бы Шейд захотел создать образ фотографа за работой, лучшей модели, чем сам, не придумал бы.

Волосы у него были темными. Закрывали лоб до самых бровей и уши, а сзади спадали на горловину футболки. Приличия не одобряли такой длинной прически, но ему было на это плевать, он никогда не обращал внимания на стиль, всегда был отстраненным, почти холодным и резким. В карих глазах читалось напряжение. На бронзовом от загара лице, худом и суровом, выделялись четко очерченные скулы и подбородок. Рот от усилий вытянулся в тонкую линию. От глаз к вискам пролегли морщины, отпечатки эмоций. Их в его жизни, по мнению некоторых людей, было слишком много.

Награды, которых он удостоился, гонорары, которые теперь мог назначать сам, до сих пор не стали важнее фотографий. Даже если бы его работы перестали узнавать, даже если бы за них перестали платить, Шейд все равно сидел бы в темной комнате и проявлял пленки. Уважаемый, успешный, богатый, он не нанимал помощников и продолжал работать в той же, что и десять лет назад, темной комнате.

Шейд повесил негативы сушиться, уже зная, на какие следует обратить внимание, правда пока не изучая их, отпер дверь темной комнаты и вышел. Завтра он выберет лучший на свежую голову. Такая роскошь была доступна ему не всегда. Но сейчас Шейд хотел пива. К тому же нужно было кое-что обдумать.

Он прошел на кухню и взял холодную бутылку. Открыв, бросил крышку в мусорное ведро. В чистой комнате из-за резкого черно-белого интерьера было не очень весело, хотя и не скучно.

Откинувшись назад, Шейд приложился к бутылке и высосал половину. Закурил, отнес пиво на кухонный стол и, развалившись на стуле, положил ноги на потертую деревянную поверхность стола.

Из кухни открывался вид на не самый шикарный район Лос-Анджелеса. Своеобразная изнанка города, грубая, жесткая, порочная, даже вечерние огни не добавляли ей очарования. Шейд мог бы переехать в более фешенебельный квартал или на холмы, откуда светившийся в темноте мегаполис казался сказочным. Но он предпочитал маленькую квартирку, окна которой выходили на неухоженные улицы города, славившегося блеском. Блеск раздражал Шейда.

А вот Брайан Митчелл специализировалась на этом блеске.

Шейд не мог не признать: ее фотографии богатых, знаменитых и красивых были хороши, в своем роде даже великолепны. В них читались участие, ирония и мягкая чувственность. Нельзя отрицать, что Брайан имеет право работать с камерой. Шейду просто не нравился подход этой женщины. Она снимала культуру, тогда как он обращался напрямую к жизни.

Подобное случалось с фотографами, Шейд это знал. Порой они сами превращались в тех, кого снимали, изучали, и то, что они старались отразить в своих снимках, становилось частью их самих. Очень важной частью. Он не завидовал положению Брайан Митчелл, просто не был уверен в том, что с ней стоит работать.

Элионор Мери Робертсон Ауфем-Бринк Уайлдер
Нора Робертс
(Nora Roberts)

Произведения:

Остросюжетные любовные романы:

1. Любовь в вечерних новостях = Интервью со смертью — From the Heart Endings and Beginnings (1984)
2. Я выбираю тебя — A matter of choice (1984)
3. Ночные танцы = Движения ночи — Night Moves (1985)
4. Рискованное дело = Опасный бизнес — Risky Business (1986)
5. Горячий лёд = Охота на людей = Сокровища Марии-Антуанетты — Hot Ice (1987)
6. Приветствие = Большие тайны маленького отеля — The Welcoming (1989)
7. В капкане славы = Принцесса рок-н-ролла = Лицо в темноте — Public Secrets (1990)
8. Правдивая ложь — Genuine Lies (1991)
9. Обманутые иллюзии — Honest Illusions (1992)
10. Порочная невинность = Натянутая струна — Carnal Innocence (1992)
11. Соперница = Наивная плоть = Семейные скандалы — Private Scandals (1993)
12. Сюрприз для Айседоры = Крутой парень = Сокровища Айседоры — Hidden Riches (1994)
13. Плата за красоту = Миранда = Находка — Homeport (1998)
14. Последний шанс = Большой риф = Сокровище влюблённых = Колье Анжелики — The Reef (1998)
15. Луна над Каролиной = Голос из прошлого = Ясновидящая — Carolina Moon (2000)
16. Незабудки для тебя = Полночная река = Проклятые воды — Midnight Bayou (2001)
17. Обратный билет из ада = Три судьбы = Три богини — Three Fates (2002)
18. Северное сияние = Северная звезда — Northern Lights (2004)
19. Адвокат мог не знать = По праву рождения = Чужая дочь — Birthright (2003)
20. Огнепоклонники = Адский огонь = Ревность — Blue Smoke (2005)
21. Рассвет = Ровно в полдень — High Noon (2007)
22. Трибьют = Дань — Tribute (2008)
23. Опасный след = Неоконченный маршрут = Поиск — The Search (2010)
24. Свидетель = Моя любимая ошибка — The Witness (2012)
25. Танцы с огнём = Преследование огня = Вслед за огнём — Chasing Fire (2011)
26. Коллекционер — The Collector (2014)
27. Ложь во спасение = Лжец — The Liar (2015)
28. Одержимость = Мания — The Obsession (2016)
29. Успеть до захода солнца — Come sundown (2017)

1. Священные грехи = Святые грехи = Цена греха — Sacred Sins (1987)
2. Слепая страсть = Сладкие обещания = Медное достояние = Расплата за грехи — Brazen Virtue (1988)

0. Первые случаи — In Death: The First Cases (2009) — (англ. яз.) – с чего всё начиналось
1. Потрясающий мужчина = Нагая смерть = Обнажённая смерть — Naked In Death (1995)
2. Ореол смерти = Последняя жертва = Триумф смерти — Glory in Death (1995)
3. Яд бессмертия — Immortal in Death (1996)
4. Плоть и кровь = Улыбка смерти — Rapture in Death (1996)
5. Жертвоприношение = Ритуал смерти — Ceremony in Death (1997)
6. Возмездие = Наперегонки со смертью = Ангел смерти — Vengeance in Death (1997)
7. Ей снилась смерть = Праздник смерти — Holiday in Death (1998)
8. Ночь смерти = Полночная смерть = Полночь в смерти — Midnight in Death (1998)
9. Поцелуй смерти = Секреты смерти = Предел дозволенного = Заговор смерти — Conspiracy in Death (1999)
10. Смерть не имеет лица = Преданность смерти — Loyalty in Death (1999)
11. Свидетельница смерти = Убийство на бис = Театр смерти — Witness in Death (2000)
12. Наказание – смерть = Суждения смерти = Ангел мщения = Расплата за смерть — Judgement in Death (2000)
13. Смерть по высшему разряду = Измена смерти = Серебрянная смерть — Betrayal in Death (2001)
14. Перерыв в смерти = Антракт смерти = Интерлюдия смерти — Interlude in Death (2001)
15. Секс как орудие убийства = Искушение смерти = Обольщение смерти — Seduction in Death (2001)
16. Объятия смерти — Reunion in Death (2002)
17. Приговорённые к безумию = Безумие смерти — Purity in Death (2002)
18. Посмертный портрет = Портрет смерти — Portrait in Death (2003)
19. Имитатор = Многоликая смерть — Imitation in Death (2003)
20. Прощай, прощай, чёрный дрозд! = Бриллиантовая смерть — Remember When (2003)
21. Западня для Евы = Ловушка для Евы = Разлучённые смертью — Divided in Death (2004)
22. По образу и подобию = Видения смерти — Visions in Death (2004)
23. Маленькая частная война = Свидетель смерти — Survivor in Death (2005)
24. Я, опять я и ещё раз я = Рождённые смертью — Origin in Death (2005)
25. Дорогая мамуля = Память о смерти — Memory In Death (2006)
26. Посещение смерти = Населённый смертью = Призрак смерти — Haunted in Death (2006)
27. Кому она рассказала? = Ошибка смерти — Born in Death (2006)
28. Наивная смерть = Наивная ложь — Innocent in Death (2007)
29. Вечность в смерти = Вечная смерть = Убийственное бессмертие — Eternity in Death (2007)
30. Образ смерти — Creation in Death (2007)
31. Бархатная смерть — Strangers in death (2008)
32. Ритуал смерти = Исчезновение в смерти = Ритуал в смерти = Смертельный ритуал — Ritual in Death (2008) — (англ. яз.)
33. Спасение в смерти = Очищение смертью — Salvation In Death (2008)
34. Обещания смерти = Клятва смерти — Promises in Death (2009)
35. Дуэт смерти = Родня смерти = Родная смерть – Kindred in Death (2009)
36. Затерянные в смерти = Без вести пропавшие = Пропавшая — Missing in Death (2009)
37. Смертельная игра = Фантазия смерти = Смертельная фантазия — Fantasy in Death (2010)
38. Избалованные смертью = Снисхождение смерти — Indulgence in Death (2010)
39. Одержимость смертью — Possession in Death (2010)
40. Большой Джек — Big Jack (2010) — (англ. яз.) – последовательность неизвестна (Бриллианты, 2059 год)
41. Горячие скалы — Hot Rocks (2010) — (англ. яз.) – последовательность неизвестна
42. Ласка скорпиона = Предательство в смерти — Treachery in Death (2011)
43. Просто будь рядом = Зверь внутри меня = Из Нью-Йорка в Даллас — New York to Dallas (2011)
44. Хаос в смерти — Chaos in Death (2011) — (англ. яз.)
45. Охота на бабочек = Смерть знаменитости = Смерть звезды — Celebrity in Death (2012)
46. Обманчивая реальность = Заблуждение в смерти = Смертельная иллюзия — Delusion in Death (2012)
47. Иллюзия = Расчётливая смерть = Рассчитано в смерти — Calculated in Death (2013)
48. Семья на заказ = Неблагодарная смерть = Неблагодарный в смерти — Thankless in Death (2013)
49. Принять смерть = Принятая смерть — Taken in Death (2013) — (англ. яз.)
50. Сновидения = Скрытая смерть — Concealed in Death (2014)
51. Имитация — Festive in Death (2014)
52. Благие намерения — Obsession in Death (2015)
53. Devoted in Death (2015) — (англ. яз.)
54. Brotherhood in Death (2016) — (англ. яз.)
55. Apprentice in Death (2016) — (англ. яз.)
56. Echoes in Death (2017) — (англ. яз.)
57. Secrets in Death (2017) — (англ. яз.)
58. Dark in Death (2018) — (англ. яз.)

Современные любовные романы:

Современные любовные романы:
1. Небрежный образ = Рискованные мечты — Blithe Images (1982)
2. Сегодня вечером и всегда — From the heart: Tonight and always (1983)
3. Первое впечатление = Первые впечатления — First Impressions (1984)
4. Притяжение противоположностей = Противоположности притягиваются — Opposites Attract (1984)
5. Искусство обмана — The Art of Deception (1986)
6. Сокровища утраченные, сокровища обретённые = Потерянный клад, найденный клад — Treasures Lost, Treasures Found (1986)
7. Идея выше материи = Любовь побеждает всё — Mind Over Matter (1987)
8. Женская месть = Сладкая месть — Sweet Revenge (1988)
9. Мой герой = Местный герой — Local Hero (1988)
10. Название игры — The Name of the Game (1988)
11. Ангел Гавриила = Ангел для Габриэля = Ангел Габриеля — Gabriel’s Angel (1989)
12. Обожествлённое зло = Искушение злом — Divine Evil (1992)
13. Незавершённые дела = Незаконченное дело — Unfinished Business (1992)
14. Дочь великого грешника = Небо Монтаны = Родная кровь — Montana Sky (1996)
15. Там, где живёт надежда = Ночь разбитых сердец = Приют для беглянки — Sanctuary (1996)
16. Ночные кошмары = Река снов — River's End (1999)
17. Женщины могут всё = Вилла — The Villa (2001)
18. Игры ангелов = Невезучая — Angels Fall (2006)
19. Чёрные Холмы = Прыжок пумы = Блэк-Хиллз — Black Hills (2009)
20. Приданое Эсмеральды = Виски-Бич — Whiskey Beach (2013)

1. Мои дорогие мужчины = Окружённые морем = Наперекор волне — Sea Swept (1998)
2. Тихий омут = Возрастающие потоки = Прилив = Ночь на причале — Rising Tides (1998)
3. Отчаянный шантаж = Семейные тайны = Тихая гавань — Inner Harbor (1999)
4. Дом у голубого залива = На берегу = Следы на песке – Chesapeake Blue (2003)

1. Опасные тайны = Замкнутый круг = Порочный круг — True Betrayals Part 1 (1995)
? 2. Замкнутый круг — True Betrayals. Part 2 (1995)

1. Остров ведьм = Танец Ветра = Девушка без прошлого — Dance Upon the Air (2001)
2. Сила Трёх = Песня Земли = Небо и Земля = Влюбленная некстати — Heaven and Earth (2001)
3. Лик Огня = В лицо пламени = Поцелуй островитянки — Face the Fire (2002)

под псевдонимом Сара Хардести (Sarah Hardesty):
1. Рождённая в огне = Огненная роза — Born In Fire (1994)
2. Рождённая во льду = Ледяная лилия — Born in Ice (1995)
3. Рождённая в грехе = Цветок греха — Born in Shame (1996)

1. Право на мечту = Танго над пропастью — Daring to Dream (1996)
2. Удержи мечту = Белый танец = Удержать мечту — Holding the Dream (1997)
3. Найди свою мечту = Вальс в ритме грозы = Обрести мечту — Finding the Dream (1997)

1. Время = Было время = Обманутое время — Time Was (1989)
2. Времена меняются = Изменение времён = Время не властно — Times Change (1990)

1. Пленённые — Captivated (1992)
2. Завороженные = Околдованные — Entranced (1992)
3. Заколдованный = Очарованные — Charmed (1992)
4. Очарованные — Enchanted (1999) — (англ. яз.)

1. Крест Морриган — Morrigan's Cross (2006)
2. Пляска богов = Танец богов — Dance of the Gods (2006)
3. Долина молчания = Долина тишины — Valley of Silence (2006)

1. Ночной эфир = Ночная смена — Night Shift (1991)
2. Ночная тень = Вечерняя тень — Night Shadow (1991)
3. Белладонна = Ночной оттенок = Вечерний оттенок — Nightshade (1993)
4. Ночной дым = Ночная дымка = Вечерний дым — Night Smoke (1994)
5. Ночная защита = Вечерний щит — Night Shield (2000) — (англ. яз.)

1. Удивительная женщина = Порядочная женщина — The Last Honest Woman (1988)
2. Танец её мечты = Танец под звуки свирели — Dance to the Piper (1988)
3. Глубоко под кожей = Прикосновение — Skin Deep (1989)
4. Без следа — Without A Trace (1990)

1. Остановись, мгновенье = Видение в белом — Vision in White (2009)
2. Шипы и лепестки = Ложе из роз = Безбедное существование — Bed of Roses (2009)
3. Вкус счастья = Насладись этим мигом = Смакуйте момент — Savor the Moment (2010)
4. Сердце красавицы = Счастливы навечно = Счастливы с тех пор — Happy Ever After (2010)

1. Ключ света = Тепло наших сердец — Key of Light (2003)
2. Ключ истины = Ключ знаний — Key of Knowledge (2003)
3. Ключ доблести = В погоне за счастьем — Key of Valor (2004)

1. Покорить Кэтрин = Судьба Кэтрин = Ухаживание за Кэтрин — Courting Catherine (1991)
2. Мужчина для Аманды — A Man for Amanda (1991)
3. Из любви к Лайле = Ради любви Лилу — For the Love of Lilah (1991)
4. Капитуляция Сюзанны — Suzanna's Surrender (1991) — (англ. яз.)
5. Капитан для Мэган = Пара для Меган = Помощник для Меган — Megan's Mate (1996)

1. Драгоценности солнца — Jewels of the Sun (1999)
2. Слёзы луны — Tears of the Moon (2000)
3. Сердце океана = Сердце моря — And Heart of the Sea (2000)

1. Братья по крови = Родные братья — Blood Brothers (2007)
2. Подсказка для спящей красавицы = Пустота — The Hollow (2008)
3. Талисман моей любви = Языческий камень — The Pagan Stone (2008)

1. Отныне и навсегда = Всегда последняя — The Next Always (2011)
2. Последняя любовь = Последний бойфренд — The Last Boyfriend (2011)
3. Мисс Совершенство = Большие надежды — The Perfect Hope (2012)

1. Синий георгин — Blue Dahlia (2004)
2. Чёрная роза — Black Rose (2005)
3. Красная лилия — Red Lily (2005)

1. Королевский роман = Королевская афёра — Affaire Royale (1986)
2. Драма по-королевски = Разыгранный спектакль = Командная работа — Command Performance (1987)
3. Неотразимый принц = Король плейбоев — The Playboy Prince (1987)
4. Драгоценность короны Кордины — Cordina's Crown Jewel (2002) — (англ. яз.)

1. Смуглая ведьма = Тёмная ведьма — Dark Witch (2013)
2. Родовое проклятие = Тень заклинаний — Shadow Spell (2014)
3. Орудие ведьмы – любовь = Магическая кровь — Blood Magick (2014)

Исторические любовные романы:

1. В ожидании любви – In expectation of love.
2. Зимняя роза — Winter rose.
*********************************

Книги, не переведённые на русский язык:

1. Ирландский чистокровка — Irish Thoroughbred (1981)
2. Ирландская роза — Irish Rose (1988)
3. Ирландский бунтарь — Irish Rebel (2000)

1. Игра разногласий — Playing the Odds (1985)
2. Привлечение судьбы = Искушение судьбы — Tempting Fate (1985)
3. Все возможности — All the Possibilities (1985)
4. Искусство одного человека = Сольное искусство — One Man's Art (1985)
5. Отныне и навсегда — For Now, Forever (1987)
6. Восстание = Бунтарь = Мятеж — Rebellion (1988) — (рус. яз)
7. Из холода — In From the Cold (1990)
8. Невесты МакГрегоры — The MacGregor Brides (1997)
9. Рука победителя — The Winning Hand (1998)
10. Женихи МакГрегоры — The MacGregor Grooms (1998)
11. Идеальный сосед — The Perfect Neighbor (1999)

1. Строптивая Наташа = Приручение Наташи — Taming Natasha (1990)
2. Соблазнение леди = Приманка для леди — Luring a Lady (1991)
3. Влюбиться в Рэйчел — Falling for Rachel (1993)
4. Убедить Алекса = Убеждение Алекса — Convincing Alex (1994)
5. Ожидание Ника — Waiting for Nick (1997)
6. Учитывая Кейт — Considering Kate (2001)

1. Возвращение Рейфа МакКейда — The Return of Rafe MacKade (1995)
2. Гордость Джареда МакКейда — The Pride of Jared MacKade (1995)
3. Сердце Девина МакКейда — The Heart of Devin MacKade (1996)
4. Падение Шеина МакКейд — The Fall of Shane MacKade (1996)

1. Скрытая звезда = Спрятанная звезда — Hidden Star (1997)
2. Похищенная звезда — Captive Star (1997)
3. Тайная звезда — Secret Star (1998)

1. Влюбиться в Джеки = Любящая Джеки = Любовь Джеки — Loving Jack (1989) – (рус. яз.)
2. Идеально подготовленные планы — Best Laid Plans (1989)
3. Необузданный — Lawless (1989)

1. Летний десерт — Summer Desserts (1985)
2. Извлечённые уроки — Lessons Learned (1986)

1. Однажды летом — One Summer (1986)
2. Вторая натура = Вторая природа — Second Nature (1986)

1. Отражение = Размышления — Reflections (1983)
2. Танец мечты — Dance of Dreams (1983)

1. Звёзды удачи = Stars of Fortune (2015)
2. Залив вздохов = Bay of Sighs (2016)
3. Стеклянный остров = Island of Glass (2016)

1. Год первый — Year One (2017)
2. Из крови и костей — Of Blood and Bone (2018)
3. Восстание магов — The Rise of Magicks (2019)

1. Пробуждение — The Awakening (2020)

Остальное (англ. яз):

1. Победа сердца — The Heart’s Victory (1982)
2. Поиск любви — Search For Love (1982)
3. Песнь Запада — Song of the West (1982)
4. Остров цветов — Island of Flowers (1982)
5. Ещё раз с чувством — Once More With Feeling (1983)
6. Няня для мамы — Her Mother’s Keeper (1983)
7. С этого дня — From This Day (1983)
8. Волшебное мгновение — This Magic Moment (1983)
9. Неукрощённая – Untamed (1983)
10. Tonight and Always (1983)
11. Правила игры — Rules of the Game (1984)
12. Шторм — Storm Warning (1984)
13. Обещай мне завтра — Promise Me Tomorrow (1984)
14. Женщина Салливана — Sullivan’s Woman (1984)
15. Более знакомый — Less of a Stranger (1984)
16. Леди Закон — The Law is a Lady (1984)
17. Верный путь — The Right Path (1985)
18. Граница — Boundary Lines (1985)
19. Двойной знак — Dual Image (1985)
20. Партнёры — Partners (1985)
21. Странная игра — Playing the Odds (1985)
22. Домой на рождество — Home for Christmas (1986)
23. Воля и судьба — A Will and a Way (1986)
24. Искушение – Temptation (1987)
25. Импульс — Impulse (1989)
26. Подарок на рождество — Silhouette Christmas = All I Want for Christmas (1994)
27. Лучшая ошибка — Birds, Bees and Babies = The Best Mistake (1994)
28. От всего сердца — From the Heart (1996)
29. Замок — Once Upon A Castle (1998)
30. Загадать на звезду: Проклятие замкового ущелья — Once Upon a Star: Curse of Castle Clough (1999)
31. Роза: Розы Гленроссов — Once Upon A Rose: Roses of Glenross (2001)
32. Небольшое волшебство — A Little Magic (2002)
33. Однажды в полночь = Вера в мечту: Мечтатель — Once Upon a Dream: Dream Lover (2002)
34. Танцевать на ветру — Dancing on the Air
35. Отныне и навсегда — Ever After (2011)
36. Свидетель — The Witness (2012)
37. Виски Бич — Whiskey Beach (2013)
38. Коллекционер — The Collector (2014)
39. Лжец — The Liar (2015)
40. Одержимость — The Obsession (2016)
41. Приди закат — Come Sundown (2017)
42. Приют на месте — Shelter in Place (2018)
43. Под токами — Under Currents (2019)
44. Укрытие — Hideaway (2020)

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

Превосходный фотограф, автор репортажей из горячих точек мира, признанный, успешный и богатый, Шейд Колби давно уже сам определял сумму своих гонораров и по-прежнему работал в одиночку. Когда престижный журнал предложил ему сделать фоторепортаж о современной Америке, он готов был согласиться, но его смущало, что на этот раз работать придется в паре с другим фотомастером. Брайан Митчелл специализировалась на снимках богатых и знаменитых, ее интересовала красивая сторона жизни, а Шейда – реальная жизнь. Ничего хорошего от встречи с гламурным фотографом Колби не ждал. Брайан оказалась настоящей красоткой и весьма решительной молодой особой. Колби решил взяться за это задание и за три месяца совместного путешествия выяснить, как он относится к этой женщине…

Читайте также: