С какого напитка японцы начинают первую трапезу в новом году


Японцы очень бережно относятся к своим традициям, в том числе и к встрече Нового года. Каждое украшение, каждое блюдо и каждый напиток имеет свой смысл. Вот и обязательное присутствие церемониального напитка о-тосо на столе каждого напитка является древней традицией. Перед употреблением пищи каждый японец в новогоднюю ночь выпивает этот напиток. В переводе с японского о-тосо означает изгнание злого духа. Этот напиток представляет собой саке, настоянный на целебных травах. Употребление напитка это целая церемония. Напиток разливается из чайничка по трем пиалам разного размера. Начиная с самого старшего члена семьи, каждый отпивает из каждой пиалы с пожеланиями в Новом году.

Раньше празднования продолжались весь январь, но сегодня количество весёлых дней сократилось — Новый год в Японии отмечают с 28 декабря по 4 января. День основания государства и День рождения императора тоже проходят в эти дни, поэтому торжества поистине грандиозны, с положенными ритуалами и правилами утончённых японцев.

В декабре начинают активную подготовку к мероприятиям. Проводятся праздничные ярмарки, с морем ритуальных талисманов и сувениров.

А если вам интересно, как встречают Новый Год в Китае — читайте наш материал Китай и его новогодние ритуалы.

Традиционно приобретают хамаими — это вид стрел, имеющих затупленный кончик, перья стрел обязательно должны быть белыми. Функция такого амулета — уберечь дом от всего нехорошего и опасного.

Ещё один талисман праздника — такарабунэ. Это вещица представляет собой кораблик с рисом и разными ценными дарами. Сверху восседают семь богов счастья и благополучия. Изделие нужно положить под подушку именно под Новый год, тогда во сне можно узнать обо всех значимых грядущих событиях.

Напоминающий неваляшку, Дарума является буддийским божеством без глаз. Один глаз должен нарисовать владелец фигурки, загадывая желание, а второй может появиться только в том случае, если загаданное реализовалось. Если ничего не произойдёт, Даруму нужно будет сжечь с остальными ставшими ненужными новогодними атрибутами.

Как правильно приготовиться к Новому году по-японски?

Обязательно нужно провести ритуал уборки жилища. Вычищают каждый уголок и закоулочек. В противном случае ждать визита синтоистского божества Тосигами не придётся, и удача пройдёт мимо.

Если кадомацу не хотят устанавливать, используют симэнава, представляющую собой перекрученную верёвочку из рисовой соломы. Обязательные элементы – мандаринки и папоротник. Тот, у кого есть кадомацу обязательно получит в наступающем году свою порцию счастья и заодно укрепит здоровье.

Традиционных ёлок почти нигде нет, их с успехом заменяют ветки ивы и бамбукового дерева. Такое сочетание растительности и предметов украшения (шарики моти, цветы, фрукты) получило название мотибана. Украшением импровизированного новогоднего дерева служат раскрашенные колобки, в основе которых клейкий рис. Основные цвета мотибана — жёлтый, зелёный, розовый. Праздник кончается, и каждый член семьи предпочитает съесть нарядный рисовый колобок с деревца, да не один, а по количеству прожитых лет.

Встреча Нового года в Японии происходит в праздничном кимоно, причём дети, не достигшие 12-летнего возраста, обязательно надевают новую одежду.

Огромное значение японцы придают ритуалу рассылки новогодних открыток с поздравлениями. Этому учат даже в начальной школе. Проявить особенное уважение к адресату можно, поставив каллиграфическую надпись, написанную от души. Открыток рассылается великое множество, ответ отправляется обязательно до 3 января, если до 7-го, то придётся принести извинение за непочтительное опоздание. Если в семье в этом году была смерть, то заранее высылается уведомление, что семья в этом году не хочет принимать и отправлять поздравления.

Новый год чуть ранее на бонэнкай — вечеринке, посвящённой забвению старого года. Такие мероприятия устраиваются компанией или фирмой-работодателем.

Все подарки японцы вручают накануне наступления праздника, причём сначала дары (о-сэйбо) вручают младшие по рангу. Детям часто дарят отошидама, представляющие собой расписные конверты с батом и денежным содержимым. Родственники одного поколения, люди одинакового положения друг другу даров не вручают.

К вечеру 31 декабря на трапезу должно собраться всё семейство. На новогоднем японском столе не найти ни единого случайного продукта, у каждого блюда своё сокровенное значение. К примеру, гречишная лапша считается символом долголетия и благополучия для этой семьи.

На столе находится четырёхэтажная лаковая коробка с холодными блюдами со смыслом.

Японцы очень чтят своих коллег, поэтому непременно отмечают ом, варёная рыба, овощи, яйца, солёная икра сельди с бульоном, водороли, жареные каштаны. Всё это располагают как можно красивее, чтобы радовался глаз. Прежде, чем все приступят к ужину, выпивается церемониальный напиток о-тосо, разрушающий злые чары.

После встречи праздника в кругу семьи, японцы отправляются в буддистские храмы, где возносятся молитвы и благодарения богам. Затем раздаются удары огромного колокола, целых 108 раз — значит, вместо старого года наступил новый.

После всем нужно попасть в синтоистский храм и там отведать сакэ — японскую водку.

С наступлением 4 января празднования не заканчиваются, а приобретают другой характер: это соревнования в поэзии, игры в волан, запуски бумажных змеев, снежные фестивали в северной части страны.

Пара слов о японском Деде Морозе: это господин с именем Сегацу-сан в голубом кимоно. Он заходит в всюду, и в дом, и в квартиру, и в офис, чтобы поздравить всех людей с праздником, но подарков не вручает. А вот Одзи-сан (Санта-Клаус) пришёл в Японию недавно, и активно вручает разные презенты детям.

Для оформления статьи использованы фотографии из открытых интернет-источников и фото-банков, не требующие указания авторства и разрешенные для коммерческого использования согласно лицензии CC0 Creative Commons.

Если Вам понравилось наше повествование или Вы хотите связаться с автором статьи, оставляйте комментарии к публикации, и он Вам обязательно ответит. Возможно, Вы сами хотите рассказать о своих туристических открытиях, читателям нашего он-лайн путеводителя будет очень интересно узнать о том, что Вы увидели, и что Вам показалось интересным! Оставляйте комментарии, вопросы, рассказывайте о впечатлениях о путешествиях, предлагайте темы для новых обзоров и статей!

Для тех, кто хочет читать наши новости в мобильной версии, оперативно следить за публикациями, подписывайтесь на наш канал в Яндекс-Дзен


Подготовка начинается в начале декабря.

Открываются праздничные ярмарки и базары. Именно здесь можно купить основные подарки, сувениры, амулеты, талисманы другие и ритуальные предметы, необходимые для встречи Нового года. Хамаими – затупленные стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил.

Такарабунэ – кораблики с рисом и другими сокровищами, на которых восседают семь богов, символизирующих благополучие и счастье. Такие кораблики, а также картинки с изображением семи богов кладут под подушку в новогоднюю ночь, чтобы приснился вещий сон.



Дарума – буддийское божество, кукла похожая на неваляшку из дерева или папье-маше. У дарумы изначально нет глаз. Один глаз ей нарисует её обладатель, когда загадает заветное желание. А вот второй глаз появляется далеко не у каждой дарумы. Его рисуют только в случае исполнения желания в течение года. Тогда кукле будет отведено самое почетное место в доме. А, если желание не сбудется, то куклу сожгут вместе с другими атрибутами встречи Нового года. А надежды будут возлагать на следующую куклу.


Обязателен талисман на счастье – кумадэ (медвежья лапа). Он похож на сделанные из бамбука грабли. Считается, что ими очень удобно "загребать" счастье.

Кумадэ особенно популярно среди бизнесменов: деньги гребут у нас лопатой, а в Японии – граблями.


Затем жилище украшается.


В домах, вместо наших традиционных елок, японцы ставят ставят ивовые или бамбуковые ветки, украшенные шариками моти, цветами и фруктами. Это - новогоднее деревце мотибана. Маленькие колобки, приготовленные из клейкого риса, окрашивают в разные цвета и нанизывают на веточки.

Мотибана раскрашиваются в желтый, зеленый или розовый цвета и устанавливаются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года – Тосигами, "входя в дом", тут же вспоминало о своей "обязанности" позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году. Согласно поверью, по окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько колобков мотибана, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы.


Пирамидка из двух лепешек разного размера, венчается японским цитрусом даидаи. Это украшение называется "кагами-моти".


Под Новый год японцы украшают не только свое жилище, но и приводят в порядок себя: принимают ванну (фуро) и надевают новое праздничное кимоно. Дети до 12 лет должны встречать Новый год в новой, ни разу не ношеной одежде.

Важнейший предновогодний ритуал - рассылка новогодних поздравительных открыток (нэнгадзё) с изображением символа наступающего года - одного из двенадцати восточных знаков зодиака. Этой традиции придается столь большое значение, что еще в начальных классах школы детей учат правильно писать открытки.

Многие японцы до сих пор даже на готовой типографской открытке пишут собственный текст и ставят каллиграфическую подпись, что свидетельствует об особом уважении к адресату. Но можно купить и чистую открытку, чтобы написать и нарисовать на ней все, что душа пожелает.


Открытки отправляются тысячами. Ведь поздравить нужно буквально всех родственников, знакомых и друзей. Причем, если вы получили открытку от того, кому сами ее не отправили, то нужно немедленно исправлять ситуацию. Желательно отправить ответную открытку до 3 января. В крайнем случае до 7-го, но уже с извинениями за опоздание. Освобождаются от отправления открыток те, у кого в уходящем году кто-то умер. Они заранее должны уведомить всех, что не желают получать поздравления в этом году.

В последние дни года обязательно выплачиваются все долги. Иначе они перейдут в следующий год

Для большинства японцев работа стоит на первом месте. И отмечать праздники с коллегами тоже нерушимая традиция. Все японские компании устраивают для сотрудников бонэнкай (вечеринки забвения старого года). Празднуют прямо на работе или снимается ресторан. В этот вечер (единственный раз в году) стираются статусные рамки. За панибратство и непочтительность к начальству наказания не последует.


Подарки дарятся, как правило, накануне Нового года. Младшие вручают подарки вышестоящим (старшим по службе, учителям, родственникам). Называются такие подарки о-сэйбо. Стоимость подарка сослуживцам четко определяется по рангу. Подарок можно заказать заранее в специальном отделе любого магазина в течение всего декабря. Его упакуют и доставят в назначенный день. Обычно – в первую неделю января.

Другой вид подарков называются отошидама (сокровище года). Это красочные конверты, украшенные специальным бантом, с деньгами. Как правило, такие конверты отцы вручают своим детям. И вообще любые старшие родственники – младшим. Родственники старшего поколения и люди одного положения, как правило, ничего друг другу не дарят.


На вечернюю трапезу (омисока) 31 декабря собирается вся семья. На столе нет случайных продуктов. Все только с значением. Тонкая гречишная лапша символизирует долголетие и благополучие всего семейства.

Холодную новогоднюю пищу (о-сэти) раскладывают в четырехэтажной лаковой коробке. Все эти экзотические яства, может, и не самые вкусные, но зато в них заключён глубокий смысл и целая философская система, ибо каждый продукт символизирует какое-либо благо. Так, дзюубако (кушанья их разных видов вареной рыбы, овощей и яиц) способствует совершенству человека, даруя ему спокойствие, бодрость, целеустремлённость. Кадзуноко – солёная икра сельди в бульоне с соевым соусом даёт счастье в семейной жизни и много здоровых детей. Куромамэ – подслащенных варёных чёрных соевых бобов здоровье и долголетие, кагами-моти – богатство. Для радости - водоросли, приготовленные особым образом, для успеха в делах - жареные каштаны. Все новогодние блюда так искусно и красиво расположены в сочетании с цветами и утварью, что недаром о японцах образно говорят: они едят глазами, а не ртом.

Перед поглощением пищи полагается выпить о-тосо - церемониальный напиток. "Тосо" означает разрушение злых чар и подъем человеческого духа. Сакэ для о-тосо готовят из настоя целебных растений по китайскому рецепту. Япония буквально одержима церемонией приготовления разнообразных компонентов о-сэти, рисовых лепешек моти и супа дзони.


Затем нарядно одетые японцы собираются в храмах. Сначала в буддистских. Здесь молятся, благодарят богов за все хорошее в уходящем годуи звонят в колокол, чтоб привлечь к себе внимание их внимание в наступающем. Ударить в колокол с наступлением Нового года – особенная удача. Но самым главным элементом прощания является интереснейший новогодний ритуал очищения от всех грехов. В самый большой медный колокол бьют 108 раз тяжёлым бревном, подвешенным на цепях, извещая, таким образом, о конце старого года и начале нового.

Согласно буддийским верованиям, у человека может быть шесть пороков: жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность и алчность; каждый из них, в свою очередь, имеет 18 различных оттенков. Таким образом, человека обременяют 108 пагубных страстей. И каждый удар колокола в новогоднюю ночь прогоняет одну из этих напастей.

В общем Япония встречает Новый год очищающим колокольным звоном, доносящимся из всех храмов.

Очистившись, японцы отправляются в синтоистские храмы, где из уже ждут штабеля бочонков японской водки – сакэ.

Правда, веселье, танцы и крики "Кампай!" (тост, означающий "выпьем", "на здоровье") будут чуть позже. Сначала зажгут новый огонь – окэра маири. Высушенные корни окэры (японской хризантемы) используются 31 декабря для зажигания священных фонарей в храмах. От фонарей японцы зажгут свои соломенные веревки и понесут огонь в свои дома, чтобы разжечь первый огонь в жилище или костер рядом с ним. На счастье и здоровье в Новом году.


По еще одной традиции в новогоднюю ночь японцы рано ложатся спать, чтобы с рассветом встретить новый год. С первыми лучами солнца они хлопают перед собой в ладоши. Этот ритуал называется "касивадэ".

Затем все опять отправляются в храмы, где бросают монеты на специальные белые полотнища и молятся. После этого японцы покупают деревянные таблички, где пишут обращения к богам и омикудзи – бумажные полоски с предсказаниями судьбы.

2 января посвящается началу дел. Первые соревнования школьников в каллиграфии, первая чайная церемония, И… японцы делают первые покупки на первых торгах. Конечно же… на счастье!

А потом еще одна-две недели посвящены праздничным мероприятиям. Кто-то соревнуется в знании традиционной японской поэзии. Мальчики запускают бумажных змеев (тако-гэ). Девочки играют в волан (ханэцуки), теми самыми ракетками (хагоита). В северных районах Японии проходят снежные фестивали (юки моцури). Особенно известен фестиваль в Саппоро, где из снега строят крепости, города и лепят исторические фигуры.



Как правило, новогоднее настроение сохраняется у японцев примерно 3-4 дня, затем все начинают настраиваться на рабочие будни. В конце выходных, большинство хозяек готовят еще одно национальное блюдо — нанагуса-каю (рисовая каша с травами).

15 января японские семьи выносят из дома все новогодние украшения и сжигают в людном месте. Этим и заканчивается приветствие Нового года.

Новый год в Японии отмечается в ночь с 31 декабря на 1 января. Празднование занимает целую неделю – с 28 декабря по 3 января. Японцы встречают Новый год спокойно, торжественно, с соблюдением традиций и обрядов.


В период зимних праздников в столице страны царит особая атмосфера. За несколько месяцев до Нового года в Токио начинают открываться праздничные ярмарки, на которых горожане и туристы могут приобрести новогодние сувениры, украшения, одежду и лакомства. В знак благодарности продавцы дарят своим покупателям маленькие фигурки животных – покровителей наступающего года. Торговые центры и бутики на площади Гинза украшают свои витрины и устанавливают перед входом наряженные елки. Улица Маруноути вспыхивает арками из гирлянд. На токийской телевизионной башне зажигается праздничная иллюминация.

Традиции и обряды

Японцы трепетно относятся к традициям и обычаям празднования Нового года.

В последние дни уходящего года они убирают в своих домах, выбрасывают ненужный хлам и обереги старого года, отправляются в буддийские храмы, где благодарят за удачные дела и просят благополучия на будущее.

В канун Нового года дети рисуют на бумаге свою мечту и перед сном кладут рисунок под подушку. Они верят, что такой ритуал приведет к исполнению заветного желания.

В полночь в Японии бой курантов заменяет звон колоколов храмов. Жители Страны восходящего солнца верят, что человек имеет шесть пороков: злость, алчность, жадность, глупость, легкомыслие и нерешительность. В каждом из них имеется 18 оттенков. Ударов колоколов должно быть 108. С каждым ударом человек освобождается от всего плохого и порочного и вступает в новый год с чистой душой.

После встречи Нового года люди старшего поколения отправляются домой, а молодежь – веселиться на вечеринки в клубах и кафе.

1 января происходят важные события в жизни японцев: первый рассвет в году (хацухинодэ), с наступлением которого они выходят на улицы и поздравляют друг друга; первый поход в храм (хацумодэ); первая чайная церемония (хацугама); первая работа (сигото-хадзимэ). В этот день друзья и родственники ходят друг к другу в гости с поздравлениями.

В праздничные дни японцы много смеются, устраивают игры и развлечения. Они любят запускать воздушных змеев и волчков. Популярна игра в волан (ханэцуки), новогодние карты со стихами (ута-гарута), настольная игра в кости с передвижными фишками (сугороку).

История праздника

Японцы начали праздновать Новый год 1 января с 1873 года, когда был принят григорианский календарь. Ранее его наступление отмечалось в начале весны – по китайскому лунному календарю.

Новогодние украшения

Новогодние украшения жилищ японцев отличаются колоритом и имеют символическое значение.

Традиционное украшение домов – мотибаны (букеты из веток бамбука или ивы). На ветках развешаны моти – рисовые лепешки в виде рыб, овощей, фруктов и цветов. Они разукрашены в яркие цвета: желтый, розовый, зеленый. Японцы верят, что в жилище, которое украшено мотибанами, Тосигами будет чувствовать себя комфортно и заботиться о домочадцах.

Новогодний стол

Праздничное застолье в Японии проходит в семейном кругу – скромно и сдержанно, без длинных тостов и оживленных бесед. Во время ужина каждый погружается в свои размышления о прошлом и предстоящем годе. Новогоднее меню может различаться в зависимости от региона страны. Традиционные блюда – осэти рери: пюре из батата с каштанами, сладкая черная соя, рыбные пироги, вареные водоросли, селедочная икра, сушеные анчоусы с соевым соусом, суши и сашими. На десерт хозяйки подают сладкое каштановое пюре и рыбный омлет с сахаром. На новогоднем столе присутствуют моти – круглые караваи или лепешки. Они символизируют благополучие и урожай в следующем году.

Подарки

В преддверии Нового года японцы рассылают близким друзьям и родственникам поздравительные открытки. Чаще всего они имеют вид почтовых карточек, которые участвуют в лотерее. Каждый житель страны получает около сорока открыток и имеет возможность выиграть праздничный подарок.

Детям принято дарить деньги. Их кладут в потибукуро – маленький яркий конвертик. Денежная сумма зависит от возраста ребенка. Если в семье несколько детей, то им принято дарить одинаковое количество денег.

Города и курорты

Новогодние праздники в Японии – смесь древних традиций и современной культуры.

В Токио можно посетить храмы, ярмарки, веселые вечеринки. Дети придут в восторг от столичного Диснейленда, где их ожидают развлечения и праздничные программы.

В городе Томаму около озера Шикарибетсу находится ледяная деревня. Туристов приведут в восторг домики, сделанные изо льда и снега. Они смогут посетить ледяную часовню и отведать местные угощения и коктейли в ледяном баре.

У подножия горы Фудзи располагаются горячие источники Онсэн. Отдыхающие смогут насладиться современной комфортной инфраструктурой курорта и живописными пейзажами заснеженных гор и вулканов. Купание в природных ваннах с минеральной водой (офуро) и посещение аквапарков помогут поправить здоровье и зарядиться энергией до следующего отпуска.

". Мартын был из тeх людей, для которых хорошая книжка перед сном - драгоцeнное блаженство. Такой человeк, вспомнив случайно днем, среди обычных своих дeл, что на ночном столикe, в полной сохранности, ждет книга, - чувствует прилив неизъяснимого счастья." (Владимир Набоков, "Подвиг")

Saturday, January 01, 2011


С древних времен жизнь каждого японца – и простого человека, и члена императорской семьи, - наполнена ритуалами, значительная часть которых связана с годовым циклом. В каждом месяце есть и древние праздники, которые отмечают в соответствии с лунным календарем, и современные государственные.

В новогоднюю ночь японцы не устраивают ни праздничного застолья, ни шумного веселья. В канун Нового Года (см. о праздниках декабря) японцы тщательно убирают в доме, выбрасывают старые или сломанные вещи, принимают ванну и ложатся спать.
А вот первые дни января - наступившего года - сопровождаются многочисленными традиционными обрядами и фестивалями.

Особо терпеливые дожидаются рассвета.
Хацухинодэ (hatsuhinode) - это первый восход солнца в Новом году. У кого есть возможность, поднимаются на смотровые площадки высотных зданий, на вершины гор или выходят на берег моря, чтобы встретить солнце Нового года и попросить Аматэрасу (богиню Солнца) исполнить заветное желание.

После этого вся семья собирается за столом. На столе - приготовленные накануне блюда: дзюбако (jūbako) с осети-риори (osechi ryori, из традиционных для японской кухни бобов, жареной рыбы), су-но-моно (тонко нарезанные овощи морепродукты под сладким соусом), плошки с супом о-дзони (o-zoni) и, конечно, сакэ или о-тосо (o-toso, подслащенное сакэ со специями).


Первые три дня января для большинства японцев - выходные. Они так и называются: Сёгацу-санганити (Shōgatsu Sanganichi). Эти дни обычно проводят с семьей и близкими людьми.


1 января чаще всего посвящено визитам в храмы - Хатсумоде (Hatsumōde или O-Hatsumōde, первое посещение храма в новом году). Если погода позволяет, многие женщины надевают кимоно. И всё семейство при полном параде направляется в храм, который выбирают из следующих соображений:
особенно популярный в наступившем году (посвящен конкретному зодиакальному животному),
самый известный (например, храмы Киото, Нары и Токио особенно посещаемы именно в новогодние дни),
или просто тот, куда давно собирались, да не могли выкроить время.

В самых популярных храмах в первые дни января – немыслимое скопление народа, громадная плотная толпа, которая медленно движется от ворот храма к главному святилищу. В Киото места столпотворений - Фусими-Инари (Fushimi Inari, эта богиня покровительствует бизнесу), Хэйан-дзингу (Heian Jingu Shrine) и Симогамо (Shimogamo Shrine/ Shimogamo-jinja) - обеспечивают благосклонность фортуны на следующий год; Китано-тэнмангу (Kitano Tenmangū) - популярен среди ученых и учащихся).
Самым главным храмом Японии считается храм Исэ-дзингу (Ise Jingu), посвященный покровительнице Японии богине Солнца Аматэрасу. Вот там столпотворение продолжается вплоть до середины января.

В храмовых лавках можно приобрести различные новогодние сувениры и талисманы:
хамая (hamaya, стрела, разящая злых духов) - обычно украшена изображением зодиакального животного - символа Нового года и служит амулетом, охраняющим дом от злых духов;





такарабунэ (takarabune) - груженые рисом и прочими дарами кораблики, на которых восседают Семь Богов Удачи (см. также). Считается, что если положить рисунок такого кораблика под подушку в новогоднюю ночь, обязательно приснится вещий сон.

На Новый год с пожеланиями стойкости японцы дарят друг другу даруму (daruma) - японскую неваляшку. У куклы нет глаз - получивший её в подарок сам рисует левый глаз, загадывая желание, а правый - когда задуманное сбылось. Если же мечта так и осталась невоплощенной, быть даруме одноглазой (подробнее о ярмарке дарума).


В храме можно также получить предсказание на Новый год - о-микудзи (o-mikuji). Если предсказание не понравилось, то бумажку с ним надо привязать к дереву или специальной решетке, чтобы оно не сбылось. А понравившееся пророчество следует носить с собой всё время как амулет.
Можно также приобрести и обычные амулеты-обереги, которые предлагает храм.

Во многих храмах проводится торжественное открытие бочек с сакэ нового урожая. Выбивать дно у бочки - великая честь, и кандидат на эту роль обычно выбирается очень тщательно из лучших представителей местного соoбщества. Из открытой уже бочки сакэ по глоточку наливают всем желающим.

После завершения официальной части встречи Нового Года можно слегка расслабиться и заняться личными делами.
Поскольку 1 января в Японии - единственный день, когда не работает ни один магазин или ресторан, есть время ходить в гости. Чем обычно и занимаются: навещают родственников и знакомых, изредка наносят официальные визиты особо важным господам, с которыми связаны по службе или бизнесу. Обмениваются подарками.
Дети получают подарки от всех родственников, иногда и от близких друзей семьи.




Новогодние подарки в Японии называются отосидама (otoshidama, новогоднее сокровище) – специальный маленький конвертик с денежкой внутри. Сумма зависит от степени родства и дохода дарителя.
Даже если у ребенка есть карманные деньги на ежедневные расходы, за три дня новогодних визитов легко можно собрать около 30 000 - 50 000 йен.
Отосидама дарится не только детям, по крайней мере, не только маленьким детям. Свекровь может подарить деньги невесткам, а старший по положению и возрасту родственник может осчастливить младшего.

А вообще подарки бывают разными. Как правило, родственники старшего поколения и одинакового положения ничего не дарят друг другу. Иногда делают подарки родителям или другим родственникам старшего возраста, особенно - патриархам семейного клана, от которых ждут поддержки в будущем году. Во всех магазинах есть специальные отделы и каталоги, где можно выбрать подходящий по виду и цене подарок, и заказать его доставку по почте. Обычно такие заказы принимаются весь декабрь. Подарок будет соответствующим образом упакован и вручен адресату в тот день, который вы указали при заказе (обычно - на первой неделе января).
Самые популярные подарки - всевозможные деликатесы; сладости, соленья (особенно известные, типа киотсских), алкоголь. В некоторых компаниях принято делать подарки начальству. Сумма строго определяется должностью и доходом дарителя.

Верование в значимость этого сновидения коренится в глубокой древности. Есть исторический документ, где упоминается хацу-юмэ, первый сон императора Суйнина (Emperor Suinin), правившего в IV веке.


Обычай возник в XIV-XVI веках, в эпоху Муромати (Muromachi period), - для людей всех сословий, от влиятельнейших военачальников до простых горожан: рисунок корабля с сокровищами, положенный под подушку, обеспечит процветание и счастье в Новом году!

Те, кому не надо на работу или учебу (пенсионеры, домохозяйки и прочие) очень часто посвящают всю первую половину января (а то и весь месяц) паломничеству по разным храмам. Особой любовью и популярностью в первые две недели пользуются храмы Семи богов удачи Ситифуку-дзин (Shichi Fukujin, Seven Lucky Gods, см. также). В Киото, например, устраивают специальные - как пешие, так и автобусные, - туры для желающих посетить все семь храмов организованно.




7 января в храмах проходит церемония, завершающая новогодние праздники: дондояки (dondo-yaki) - торжественное сожжение всех новогодних украшений (кадомацу/ kadomatsu, lit. ‘gate pine’; симэкадзари/shimekazari), а также оставшихся с прошлого года оберегов и амулетов.




11 января - кагами-бираки (kagami-biraki; Partaking of Decorative Mochi /the Cutting of New Year's Rice Cakes) - разбивание и поедание всей семьей кагами моти, которое в течение первой недели нового года освящено богами Нового Года - Тосигами.
В прошлом моти готовили дома, ныне предпочитают покупать готовые. Декоративные моти, которыми украшали дом к Новому году, убирают и разбивают на кусочки, чтобы съесть.

Маленькие кусочки добавляют в сируко (shiruko, сладкий суп с вареными бобами) или о-зони (овощной или мясной суп). Люди издревле верили, что тем самым получают благословение божеств.

Кагами бираки не только домашний праздник. Кодокан (The Kodokan), известная школа дзюдо в Токио, проводит ритуал разбивания гигантского кагами-моти – традиция берет начало в 1884 году. Затем моти кладут в суп сируко, которого хватает на 700 человек!

Hа этом празднование Нового Года в Японии считается завершенным.

Читайте также: