Как будет по языку немецкий суп

суп — суп/ … Морфемно-орфографический словарь

суп — а, м. soupe f., > пол. supa, zupa. Жидкое блюдо, представляющее собой отвар из мяса, рыбы, грибов и т. п. с приправой из овощей, круп и т. п. БАС 1. Сперва одну поставить суп на большом блюде: суп раковая .. рагу нашпигованная телятина ..… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

СУП — сетевой узел переключения Источник: http://www.felz.ru/snip2 01 51 90.htm СУП система управления предприятием СУП система управления питанием СУП стрелочный указатель пилота … Словарь сокращений и аббревиатур

суп — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? супа и супу, чему? супу, (вижу) что? суп, чем? супом, о чём? о супе и в супе, супу; мн. что? супы, (нет) чего? супов, чему? супам, (вижу) что? супы, чем? супами, о чём? о супах 1. Супом… … Толковый словарь Дмитриева

суп — солянка, отвар, супчик, супец, вайнварм, рассольник, первое, чорба, харчо, борщ, щи, свекольник, селянка, суп пюре, тюря, уха Словарь русских синонимов. суп сущ., кол во синонимов: 56 • артала (2) • … Словарь синонимов

СУП — муж., франц. мясная похлебка, мясной навар, с овощами и приправой; говорят и молочный, картофельный, черничный суп, взвар, похлебка. У нас супу, как не русской похлебке, ·противоп. щи, борщ, селянка и пр. У супа ножки жиденьки. | Суп церк. сип и… … Толковый словарь Даля

СУП — СУП, супа, в супе и (прост.) в супу, мн. супы, супов, муж. (франц. soupe). Жидкое кушанье с приправой из овощей или крупы, представляющее собою отвар из мяса или рыбы, а также (без мяса) отвар из овощей, крупы и т.п. Суп мясной. Суп… … Толковый словарь Ушакова

Суп — Суп снится к добрым вестям и покою. Этот сон также означает, что у вас есть искренние друзья, которые поддержат вас в трудную минуту. Если вам приснились люди, которые едят суп, – пришло время устраивать свою судьбу. У вас есть все шансы… … Большой универсальный сонник

СУП — (фр. soupe). Жидкое кушанье мясное с овощами и различными приправами, или молочное. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СУП франц. soupe, пров. и исп. sopa, от древнесканд. saup, древневерх. нем. sauf,… … Словарь иностранных слов русского языка

СУП — СУП, а, ( у), в супе и в супу, мн. ы, ов, муж. Жидкое кушанье отвар из мяса, рыбы, овощей, крупы с приправами. Мясной с. Молочный с. Тарелка супу. На первое с. | уменьш. супчик, а, муж. и супец, пца, муж. (прост.). | прил. суповой, ая, ое.… … Толковый словарь Ожегова

суп — суп, а и у, предл. п. в с упе и в суп у, мн. ч. ы, ов … Русский орфографический словарь

В данной заметке вы найдете блюда на немецком языке. А именно: названия супов, каш, основных блюд, названия некоторых пирогов и тортов. Но сначала прочитайте пройдя по ссылке, что же предпочитают есть немцы.

Супы на немецком языке:

die Suppe — суп
kalte Betesuppe — свекольник холодный
die Bohnensuppe — фасолевый суп
eine klare Brühe — прозрачный, жидкий бульон
eine kräftige Brühe — крепкий, густой бульон

die Fleischbrühe — мясной бульон
die Champignonsuppe — суп из шампиньонов
die Cremsuppe — суп кремовый

die Fischsuppe — уха
die Gemüsesuppe — овощной суп

die Hühnersuppe — куриный суп
die Erbsensuppe — гороховый суп
die Nuddelsuppe — суп-лапша

der Eintopf — густой суп
die Ochsenschwanzsuppe — суп из бычьих хвостов
die Pilzsuppe — грибной суп

die Zwiebelsuppe — луковый суп
die Reissuppe — рисовый суп
die Rindfleischsuppe — суп с говядиной

И гроза для немецкоговорящих: два супа с огромным количеством согласных — привычные и родные для нашего уха: борщ и щи.

В немецком языке буква Щ — не частый гость, и поэтому она обозначается очень сложно, 7-ю буквами: Borschtsch (Rote-Bete-Suppe — этим словом упрощают себе жизнь немцы) и Schtschi (часто это блюдо величают: Kohlsuppe — капустный суп)

И немцы даже едят борщ! Вот что подают в одном немецком рыбном ресторанчике уже третью неделю:


Основные блюда — das Hauptgericht

der Bratfisch — жареная рыба
das Brathähnchen — жареная курица

Forelle blau — форель
File Frikadelle = die Bulette — котлеты
das Fleischklößchen — фрикадельки

das Beefsteak — бифштекс

die Lasagne — лазанья
der Hackbraten — мясной форшмак

der Gulasch — гуляш

der Auflauf — запеканка
die Kohlrouladen — голубцы

die Spaghetti Bolognese — спагетти болоньезе
mit Fleisch gefüllte Teigtaschen — пельмени

das Rindersteak — антрекот
das Rumpsteak mi Kräuterbutter — ромштекс с маслом с пряными травами

das Steak — стейк
das Schaschlik — шашлык
das Rinderschmorfleisch — тушеное мясо говядины

Блюда на немецком языке: Гарнир — die Beilage

grüne Erbsen — зеленый горошек
die Nudeln — лапша
die Makkaroni — макароны
die Spätzle — мучные клецки, коротконарезанная лапша
die Pellkartoffeln — картофель в мундире

der Reis — рис
die Bratkartoffeln — жареный картофель
der Kartoffelbrei — картофельное пюре
die Salzkartoffeln — отварной картофель
die Pommes — картофель фри

Немецкие блюда на немецком языке:

das Berliner Eisbein — свиная ножка по-берлински

Weißwurst mit süßem Senf — белая сосиска со сладкой горчицей (подается с брецелем)

der Kloß, der Knödel — кнёдли, клецки (картофельные или мучные колобочки)

die Schweinshaxe — жареная свиная ножка (рулька)

das Schnitzel — шнитцель

der Schweinebraten — запеченная куском свинина

die Maultaschen — кармашки из теста (начинка разная, чаще: свинина и шпинат)

die Rouladen — мясные рулетики

die Spätzle — мучные клёцки, коротко резанная лапша

der Kartoffelsalat — картофельный салат

der Rotkohl — красная капуста (типично немецкий гарнир к мясу)

Gefüllter Saumagen — фаршированный свиной желудок

Gebratene Blutwurst mit Kartoffelpüree und Apfelmuß — жареная кровяная колбаса с картофельным пюре и яблочным мусом

Weißer Spargel mit Kartoffeln und Schinken — белая спаржа с картофелем и ветчиной


Немцы кашами не очень-то балуются, но тем не менее их названия могут вам пригодится…

Каши по-немецки:

die Buchweizengrütze — гречневая каша
der Grießbrei — манная каша

der Milchreis — рисовая молочная каша
der Haferbrei — овсяная каша
der Hirsebrei — пшенная каша

das Spiegelei — яичница-глазунья

das Rührei — яичница-болтунья

das weichgekochte Ei — яйцо всмятку

das Omelett — омлет

Холодные закуски- kalte Gerichte

kalter Braten — буженина
kalter Aufschnitt — мясное ассорти
der Fisch in Aspik — рыба заливная
die Fischplatte — рыбное ассорти

die Gemüseplatte — овощное ассорти
der Käseteller — сырное ассорти
der Rote-Bete-Salat — свекольный салат

der Gurkensalat — салат из огурцов
die Schinkenplatte — ассорти из ветчины
die Sülze — холодец

Выпечка — das Gebäck

der Kuchen — пирог

der Zwetschgenkuchen — сливовый пирог
der Eierkuchen — блин ( в Берлине)
der Pfankuchen — блин, пончик

der Käsekuchen — творожный пирог
die Plinse — тонкий блинчик

die Quarktasche — булка или ватрушка с творогом

die Apfeltasche — булка с яблоками

die Pastete — пирожок

der Apfelstrudel — яблочный штрудель

der Muffin — маффин

das Plätzchen — печенье (рецепты этих рождественских печенек ищите ТУТ)



der Reibekuchen = der Kartoffelpuffer — драник
der Rosinenkuchen — пирог с изюмом

der Zwiebelkuchen — луковый пирог (рецепт которого найдете здесь)
der Stollen — рождественский пирог

die Torte — торт
die Cremetorte — кремовый торт
die Obsttorte — фруктовый торт
die Sahnetorte — торт на сливках
die Schokoladentorte — шоколадный торт

der Bienenstich — пирог с кремовой начинкой и корочкой из сахара и миндаля
eine Torte backen — испечь торт

das Törtchen — пирожное

Блюда на немецком языке: фаст-фуд

die Pizza — пицца
der Hamburger — гамбургер
der/das Hot Dog — хот-дог
der Döner — шаверма

der Chickenburger гамбургер с курицей
der vegetarische Hamburger — вегетарианский гамбургер
das Sandwich — сэндвич
das Nuggets — наггет

Отличным дополнением к заметке станет также статья «Рецепты на немецком языке.» В ней вы найдете не только несколько рецептов на немецком языке с переводом, но и перечень полезных сокращений, используемых в написании рецептов, а также важные кухонные глаголы.

Склонение существительного Suppe даётся в родительном падеже единственного числаSuppe и в именительном падеже множественного числа Suppen. Существительное Suppe склоняется по слабому типу, получая окончания -/n. Грамматический род Suppe женский с определённым артиклем "die" Здесь можно просклонять не только Suppe, но и все немецкие существительные. Существительное включён в словарный запас обладателя сертификата знания немецкого языка уровня A1.


die Suppe

Suppe · Suppen

Oкончания -/n · Дательный падеж множественного числа без окончания -n. · Выпадение конечной -n- из окончаний множественного числа

Gastronomie, auf der Basis von Brühe oder Bouillon mit verschiedenen zerkleinerten Einlagen in einem Topf zubereitet wird, Brei, Brühe, Eintopf, Bouillon


суп

soup

Cклонение

Склонение Suppe в единственном и множественном числе во всех падежах

Единственное число


Им. пад. die Suppe
Pод. der Suppe
Дат. der Suppe
Вин. die Suppe

Множественное число


Им. пад. die Suppen
Pод. der Suppen
Дат. den Suppen
Вин. die Suppen

Рабочие листы

Материалы для Suppe

Переводы

Помоги нам и стань героем. Добавляйте новые переводы и оценивай существующие. В качестве благодарности за достижение достаточного количества очков,ты сможешь использовать этот сайт без рекламы.

Смыслы

Cуществительные

Случайно выбранные существительные

Прилагательные

Случайно выбранные прилагательные

формы склонения Suppe

Все формы склонения существительного Suppe во всех падежах

Склонение слова Suppe онлайн представлено в виде сводной таблицы со всеми формами единственного и множественного числа (множественное число) во всех четырех падежах - именительном (номинатив или 1-й падеж - кто? что?), родительном (генитив или 2-й падеж - кого? чего? чей?), дательном (датив или 3-й падеж - кому? чему?) и винительном (аккузатив или 4-й падеж - кого? что?). Материалы по склонению существительного . могут быть использованы в качестве пособия при подготовке домашних заданий, проведении экзаменов, контрольных работ, при преподавании немецкого языка в школе, изучении немецкого языка как иностранного (DaF) и как второго (DaZ), а также при обучении взрослых. Для изучающих немецкий язык знание правильного склонения слова Suppe имеет важное значение. Более подробную информацию Вы найдёте на . викисловаря . и на . в Дудене.

die Beere, -n

belegtes Brötchen

das Bonbon, -s

конфета, карамелька, леденец

der Brei

das Brot

das Brötchen, —

die Butter

das Ei, -er

das Eis

das Fett

der Fisch, -e

das Fleisch

die Frikadelle, -n

das Gemüse

das Hackfleisch

der Honig

der Kartoffel, -n

der Käse

das Käsebrot, -e

бутерброд с сыром

der Keks, -e

der Kuchen, —

die Makkaroni

die Marmelade, -n

das Mehl

die Nudel, -n

лапша; вермишель; макаронные изделия

das Obst

das Öl

der Pilz, -e

die Praline, -n

der Quark

der Reis

der Salat, -e

die Schokolade, -n

der Stollen, —

die Suppe, -n

die Torte, -n

das Weißbrot

die Wurst, Würste

das Wurstbrot, -e

бутерброд с колбасой

das Würstchen, —

Немецкий язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Обед для немца – главная трапеза дня. По времени он может больше соответствовать ужину, однако будет сытным и вкусным. В его состав часто входит суп. В разных землях Германии супы готовят по традиционным рецептам, и название местности в таких блюдах является главным опознавательным знаком. По нему сразу понятно, откуда пришло блюдо.

Несмотря на значительное разнообразие супов, некоторые из них стали знаменитыми и за пределами Германии. Их с удовольствием готовят хозяйки по всему миру, внося в традиционный рецепт свои добавления.

5 самых популярных немецких супов

  1. Айнтопф (Eintopf). Густой, ароматный суп больше похож на жидкое второе – так много в нем ингредиентов. Это блюдо имеет крестьянское происхождение. Немецкие хозяйки изобрели его, чтобы быстро, дешево и надежно накормить мужей – главных работников в семье. Название блюда переводится как «один горшок». В одной кастрюле или горшке варились все продукты, что попадались под руку женщине. Сюда шли в ход оставшаяся в запасах горстка грибов, бобовые (от чечевицы до гороха), всевозможные овощи (картофель, морковь, капуста, репа), мясные обрезки, куски колбас и копченостей. В иных рецептах встречается даже рыба и макароны или сухарики. Каждый раз Eintopf получался не похожим на предыдущий, и вариаций этого супа было так много, что единого рецепта просто не существовало. Сытная и наваристая похлебка спасала зимой в стужу, и после тяжелой пахоты летом. Если остатки супа выносили на ледник, то, настоявшись, он был на следующий день еще вкуснее прежнего. Сейчас айнтопф готовят и подают даже в ресторанах – в каждом заведении свой;
  2. Картофельный суп по-саксонски со шпиком. Кулинария земли Саксония, которая стала родиной этого супа, находится под влиянием австрийской, силезской, чешской кухонь. Немудрено, что ингредиенты супа, как и рецепт, могут с вариациями повторяться в Чехии или Австрии. Это сытная и простая в приготовлении похлебка, как и айнтопф имеет чисто крестьянские корни. В ее составе все, что можно найти на огороде или в домашнем хозяйстве: картофель, лук, корень сельдерея, зелень, специи и кусочки шпика. Сытная свиная похлебка спасала в зимний холод, летний вариант, приготовленный на свином смальце, был более легким. Настоявшийся суп с растолченным картофелем, хорошо утолял голод. Этим рецептом до сих пор пользуются современные немецкие хозяйки.
  3. Гороховый суп с копчеными ребрышками или свиной рулькой. Традиционный, любимый в России суп, имеет чисто немецкие корни. В Германии вариантов приготовления этого блюда много. В каждой земле страны его готовят по-разному: где-то используют зеленый горох, где-то сушеный, который запаривают, размачивают перед употреблением. В иных местах применяют даже консервированный сладкий горошек, придающий супу нежный весенний цвет. Неизменно одно: обилие мяса. В качестве этого компонента берут свинину, копченый шпик. Иногда добавляют сосиски или сардельки. Гороховый суп очень сытный и густой. Он отлично утоляет голод и согревает в зимнюю стужу. Горох в некоторых рецептах варят до каши и даже толкут до состояния пюре, которое после разводят бульоном, посыпают специями и добавляют куски мяса. Иногда суп оставляют прозрачным. Для этого важно, чтобы горох не разварился и остался целым. Такая похлебка получается янтарной, с характерным вкусом копченостей. В любом виде блюдо хорошо сочетается с гренками, подсушенными в печи или поджаренными на масле с чесноком.
  4. Пивной немецкий суп. Это горячее блюдо, которое подают только в холодное время года. Калорийная похлебка, в жидкой части которой вместе с водой, бульоном присутствует пиво. Особенный вкус супу придают бекон и множество пряностей и овощей, зелени. Пивной суп был одним из самых любимых у прусского короля Фридриха Второго. Существует несколько вариантов пивных супов. В некоторых пиво вводится в самом начале варки. При этом алкоголь улетучивается, и суп не влияет на трезвость человека. К такой похлебке подают сухарики, тосты. Она издавна считалась полезной для беременных женщин, детей, как калорийное и поддерживающее силы средство.Второй вариант супа, в котором пиво вливают непосредственно перед подачей. В этом случае алкоголь частично сохраняется, и блюдо приобретает свойства афродизиака, повышающего мужскую потенцию. Существует также сладкая разновидность похлебки, в которую добавляют изюм, сливки и сырые яйца. Это десертный вариант блюда;
  5. Клубничный или малиновый суп с вином. Ягоды измельчаются, провариваются с крахмалом, разбавляются до приятной густоты и подаются со сливками, мятой или гренками. Это десертный суп, имеющий множество вариантов приготовления.

Путешествуя по Германии, можно изучать страну, в том числе, по ее кулинарным рецептам. Чтобы грамотно спланировать путешествие, запомнить названия новых блюд, составить маршрут, необходима тщательная подготовка. Обратившись в школу DASPROEKT.RU, слушатели познакомятся с культурой и языком страны, научатся говорить и понимать немецкую речь, найдут новых друзей и наставников. Языковые курсы ждут каждого, кто обратится по контактному телефону или навестит сайт DASPROEKT.RU. Приходите и оставайтесь!

Рекомендуем:

Сытная и разнообразная кухня Германии связана с занятными фактами, которые открывают новые точки .

Бобовые культуры занимают немаловажное место в немецкой традиционной кулинарии. Дело в том, что д.

На весенних каникулах дасПРОЕКТ приглашает школьников, изучающих немецкий язык на уровне А2, в на.

суп СУЩ. м.

Примеры со словом суп

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Мой учебный словарь

Онлайн-словарь

  • Словарь
  • Перевод текста
  • Словарный тренажёр
  • Приложения

Издательство

  • О нас
  • Контакт
  • Выходные данные
  • API словаря
  • B2B

Подпишитесь на нас в

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Выходные данные
  • |
  • Помощь
  • |
  • Общие условия заключения сделки
  • |
  • Соглашение о конфиденциальности
  • |
  • Пользовательское соглашение

Copyright PONS GmbH, Штутгарт, © 2001 - 2020 . С сохранением авторских прав.

Другие источники

Мое избранное

Мое избранное

Отзыв

Здесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:

Словарный тренажёр

Как внести перевод слова в словарный тренажер?

  • Накапливайте лексику, которую хотите позже заучить, непосредственно во время работы со словарем. Выбранная лексика находится в рубрике "Список лексики".
  • Если Вы хотите внести какое-либо слово в словарный тренажер, просто нажмите в списке лексики на "Импорт".

Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.


Еда очень важна
Поэтому не забудьте выучить этот список немецких слов. Здесь вы найдете самые важные названия продуктов питания на немецком языке.

das Lebensmittel/Nahrungsmittel – продукт питания

die Lebensmittel/Nahrungsmittel – продукты питания

das Getränk (-e) - напиток

das Wasser – вода
die Milch – молоко
der Saft – сок
der Tee – чай
der Alkohol – алкоголь

das Brot – хлеб

das Toastbrot, der Toast – тост
das Brötchen – булочка
das Baguette – багет
das Hörnchen – рогалик
das Zwieback – сухарь

das Ei – яйцо
die Kartoffel(n) – картошка
die Nudeln – лапша
der Reis – рис
der Pilz – гриб

das Fleisch – мясо

der Schinken – ветчина, окорок
die Salami – салями

der Fisch – рыба
das Fischstäbchen – рыбная палочка

das Gemüse - овощи

die Gurke – огурец
die Zucchini – кабачок
die Paprika – стручковый перец
die Möhre(n) – морковь
der Blumenkohl – цветная капуста
das Grünzeug – зелень
die Zwiebel – лук
der Knoblauch – чеснок

die Bohne – боб
die Erbse – горох
die Linse – чечевица

das Obst - плоды, фрукты

die Birne – груша
die Banane – банан
die Kiwi – киви
der Pfirsich – персик
die Mandarine – мандарин
die Aprikose – абрикос
die Melone – арбуз
die Weintraube(n) – виноград
die Erdbeere – клубника
die Himbeere – малина
die Kirsche – вишня
die Zitrone – лимон
die Rosine(n) – изюм

die Nuss – орех
die Mandel – миндаль

die Chips – чипсы
das Müsli – мюсли
die Cornflakes – кукурузные хлопья

der Keks – кекс
der Kuchen – пирог
die Torte – торт
das (Speise-)Eis – мороженое
die Schokolade – шоколад

der Honig – мёд
der Mus – пюре
die Marmelade – варенье
die Konfitüre – конфитюр

der Pudding – пудинг
der Joghurt – йогурт
der Quark – творог
die Sahne – сливки
die saure Sahne – сметана

der Käse – сыр
der Frischkäse – молодой, невызревший сыр
der Schmelzkäse – плавленый сыр

der Ketchup – кетчуп
der Senf – горчица
die Mayonnaise – майонез
die Soße – соус

der Speck – сало
die Butter – масло
die Margarine – маргарин
das Öl - растительное масло
der Essig – уксус

das Salz – соль
der Pfeffer – перец
der Zucker – сахар
der Zimt – корица
das Mehl – мука
der Grieß – манная крупа

И ещё немного о еде на немецком:

Тема Еда на немецком!


Надо бы подкрепиться? Но не знаешь что сказать на эту тему? Не беда=) Я тебе помогу и дам отличную лексику на тему Еда на немецком!
Разделим конечно всё на категории, чтобы было проще тебе запоминать, да и визуальнее это легче=)

Приемы пищи на немецком:


  • die Mahlzeit — еда/прием пищи
  • das Frühstück — завтрак
  • die Brotzeit — полдник
  • die Zwischenmahlzeit — промежуточный прием пищи/перекус/полдник
  • das Mittagessen — обед
  • das Abendessen — ужин

Немецкие глаголы связанные с приемом пищи:

  • essen = speisen — кушать, питаться
  • frühstücken — завтракать
  • zu Mittag essen = zu Mittag speisen — обедать
  • zu Abend essen = zu Abend speisen — ужинать

Не забудем пожелать приятного аппетита=):

  • Guten Appetit! / Mahlzeit!
  • Guten Hunger! (говорят шутливо)

Ты голоден? Хочешь пить? Не знаешь, как сказать об этом на немецком? Вот тебе несколько примеров:

  • hungrig — голодный
  • durstig — испытывающий жажду
  • Hunger haben — быть голодным (иметь голод)
  • keinen Hunger haben — не быть голодным
  • Durst haben — хотеть пить
  • keinen Durst haben — не хотеть пить
  • Ich habe großen Hunger — Я очень голоден (голодна)!
  • Ich habe einen Riesenhunger — Я страшно голоден! Я сильно голоден!
  • Ich habe einen Bärenhunger — Я голоден, как волк! (!не как медведь!)
  • Ich möchte etwas essen! — Я хотел бы что-нибудь покушать!

Тема Еда на немецком: интересные фразочки

  • Hast du etwas zum Knabbern? = Hast du etwas zum Naschen? — У тебя есть что пожевать? У тебя есть чем полакомиться?
  • ein Feinschmecker sein — быть гурманом
  • ein Leckermaul sein — быть лакомкой
  • eine Naschkatze sein — быть лакомкой/сластеной/чревоугодником

Какие разделы можно увидеть в немецком меню? Смотрим:


  • die Speisekarte — меню
  • die Suppen — супы
  • die Süß­ speise — сладкое
  • das Dessert — дессерт
  • das Fleischgericht — мясное блюдо
  • die Getränke — напитки
  • die Vorspeisen — закуски
  • die Hauptspeisen — главные блюда

Таааак, а что же можно все-таки покушать?

  • Pizza — пицца
  • der Braten — жаркое
  • die Brühe — бульон
  • das Filet — филе
  • das Gulasch — гуляш
  • das Hackfleisch — фарш
  • die Kartoffeln (Pl.) — картофель (во мн.ч)
  • die Knödel (Pl.) — клецки (мн.ч)
  • das Kotelett — отбивная котлета
  • die Nudeln (Pl.) — макароны/лапша
  • das Omelett — омлет
  • der Pfannkuchen — так называют немцы «блинчик»=)
  • die Pommes frites (Pl.) — картошка фри (мн.ч)
  • der Reis — рис
  • der Salat — салат
  • das Schnitzel — шницель
  • die Suppe — суп
  • die Teigtaschen (Pl.) — пельмени (мн.ч)
  • die Wurst — колбаса
  • das Obst — фрукты
  • das Gemüse — овощи
  • die Currywurst — сосиска с пряным соусом «карри»
  • der Schrimp — креветка (die Shrimps — креветки)

Тема Еда на немецком: а какими бывают блюда?

  • gebacken — печеный
  • gebraten — жареный
  • gekocht — вареный
  • gefüllt — с начинкой/фаршированный
  • gegrillt — сделанный на гриле
  • in Öl — в масле
  • in So­ße (Sau­ce) — в соусе

Конечно, тема Еда на немецком на этом не заканчивается и в ближайшем будущем будут еще статейки на данную тему. Если у тебя есть идеи и предложения по поводу темы про еду на немецком => напиши их внизу в комментариях =)) Я их обязательно прочту, учту и воплощу в жизнь=)

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал .. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели!

die Beere, -n

belegtes Brötchen

das Bonbon, -s

конфета, карамелька, леденец

der Brei

das Brot

das Brötchen, —

die Butter

das Ei, -er

das Eis

das Fett

der Fisch, -e

das Fleisch

die Frikadelle, -n

das Gemüse

das Hackfleisch

der Honig

der Kartoffel, -n

der Käse

das Käsebrot, -e

бутерброд с сыром

der Keks, -e

der Kuchen, —

die Makkaroni

die Marmelade, -n

das Mehl

die Nudel, -n

лапша; вермишель; макаронные изделия

das Obst

das Öl

der Pilz, -e

die Praline, -n

der Quark

der Reis

der Salat, -e

die Schokolade, -n

der Stollen, —

die Suppe, -n

die Torte, -n

das Weißbrot

die Wurst, Würste

das Wurstbrot, -e

бутерброд с колбасой

das Würstchen, —

Немецкий язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Gutten tag! Ой, Добрый день! Отличная идея сделать кулинарные словари. На этом чудесном форуме есть много девушек из Германии и не все, возможно, знают названия различных продуктов на немецком языке. Эта тема поможет тем, кто только начал изучать немецкий язык

Большое спасибо Splattie und NatalyS за идею, которую, я надеюсь, будем воплощать коллективно!

Успехов нам, девочки.

A
Aal - угорь
Аbendmahl - ужин
abfließen - стекать, стечь
abgiessen - слить
abschmecken - попробовать на вкус
abtropfen lassen - дать стечь
abgebrannt - подгорелый, сгоревший
abkühlen - охладить, остудить
abtupfen - промакнуть
abwechsenld - поочередно
Ahornsirup - кленовый сироп
Altbackene Brötchen - черствая булочка
andünsten - пассеровать, тушить
anschmoren - потушить, потомить
Anys - анис
Apfel - яблоко
Аuberginen - баклажан
Аufkochen - вскипеть, закипеть
aufbacken - поставить в духовку, запечь
ausrollen - раскатать
auslegen - выложить
ausquellen - размочить

B
Backblech - противень
Backform - форма для выпечки
Backpflaumen - чернослив
Backpulver - разрыхлитель
Barsch - окунь
Bärlauch - черемша
Bch – Becher – бокал
Beilage - гарнир
Belag - покрывающий слой
Beleg - начинка
bemehlen - посыпать мукой
bestäuben (mit pudderzucker) - распылить (сахарную пудру)
bestreichen - намазать
Bestreuen - посыпать
Bete - свекла
bepinsel - смазывать
Bier - пиво
Birne - груша
BL, bl – Blatt – лист
Blaubeere - голубика
Blumenkohl - цветная капуста
Bn, bn – Bund – пучок
Bohne - фасоль
Bohnenkraut - чабер
Brei - каша
Brombeere - ежевика
Brot - хлеб
Brühe - бульон
Buchweizen - гречка
Butterpilz - масленок

C
C – Tasse, 235ml (amerikanisches Cup) – чашка, 235 мл
C° - Grad Celsius – градусы по Цельсию
Са. – zirkca - приблизительно
Cayenne Pfeffer - кайенский перец
Cb, cb – Kubikzentimeter – кубический сантиметр
Champagner - шампанское вино
Champignon - шампиньон
CL, cl – Zentiliter, 10 Milliliter, 0,01 Liter – 10 миллилитров, 0, 01 литра
Cocktail - коктейль
Creme - крем
Creme fraiche - сметана 30%

D
dag = dekagramm und bedeutet 10g - 10 грамм
Dattel - финик
Deckel - крышка
Dessert - десерт
Dichte - густота, плотность
Dill - укроп
DL, dl – Deziliter 10 ccm, 100 Milliliter, 0,1 Liter – 100 миллилитров, 0,1 литра
Dörren - сушить, вялить
Dorsch - навага
Dotter - желток
Dr, dr – Tropfen – капля
Druck - давление
Ds, ds – Dose – доза, коробка
Durch backen - пропекать

E
Еi - яйцо
Eigelb - яичный желток
einfetten - смазывать жиром, маргарином
einstreuen - всыпать
Eischnee - взбитые яичные белки
Eis - лед
Eiskalt - ледяной, охлажденный, холодный
Ei/Eier trennen - разделить яйцо на белок и желток
Eiweiss - яичный белок
EL, Eßl - Esslöffel, ca. 1 cl – столовая ложка, прибоизительно 10 мл
Erdbeere - клубника
Erbsen - горох
Erdnuss - арахис, земляной орех
Еssig - уксус
Essenz - эссенция
Еssl.=Esslöffel - столовая ложка
Evaporieren - выпаривать

F
faul - гнилой, тухлый
Faulbeere - ягода черемухи
Feige - фига, инжир
Fenchel - фенхель
Fett - жир
fetten - смазывать жиром, маргарином
feuerfeste - жаропрочный (о посуде)
F.i.d.Tr., F.i.Tr. – Fett in der Trockenmasse – жир твердый
Filet - филе
Fisch - рыба
Fladenbrot - плоский круглый хлеб, лаваш
Flamme - огонь
Flamme klein stellen - уменьшить огонь
FL – Flasche oder 30 ml – бутылка или 30 мл
Flocken - хлопья
Flunder - речная камбала
Flüssigkeit - жидкость
füllen - наполнить
Füllung - начинка

G
Gabel - вилка
ga: Gallon (ca. 4 l) - приблизительно 4 литра
Garnele - креветка
garnieren - гарнировать, подавать с гарниром
Gebäck - выпечка, печенье
Geflügel - птица
Gelatine - желатин
gEL – gestrichener Esslöffel – столовая ложка без горки
gem. – gemahlen – размолоть
Gemüse - овощи
Geräuchert - копченый
gestr. – gestrichen – без горки
getr. = getrockneter - высушенный
Gewürz - пряности
Gezuckert - засахареный
gießen - полить
Gitter - решетка (для духовки)
Götterspiese - желе
G, g – Gramm – грамм
Graupe - перловка
Gräte - рыбья кость
Grieß - манка
gTL – gestrichener Teelöffel – чайная ложка без горки
Gurke - огурец

H
Hacken - порубить
Hackfleisch - фарш
Hagebutte - шиповник
Haferflocken - овсяные хлопья
Hähnchen - курица, цепленок
Hähnchenbrust - куриная грудка
halbieren - разделить пополам
Handmixer - ручной миксер
Haselnuss - лесной орех, лещина
häuten - снимать шкуру
Hecht - щука
Hefe - дрожжи
Heidelbeere - черника
herausheben - вынимать
Hering - сельдь
Himbeere - малина
Hirse - просо, пшено
Holunderbeeren - бузина
Honig - мед
Hummer - омар, лобстер

I
Ingwer - имбирь
Ingwer gemahlen - молотый имбирь

J
Johannisbeere - смородина

K
Kabeljau - треска
Kaper - каперсы
Karpfen - карп
Kartoffeln - картофель
Kartoffelmehl - картофельный крахмал
Kasserolle - сотейник
Käse - сыр
Kg – Kilogramm – килограмм
Kirsche - вишня
kneten - месить
Knoblauch - чеснок
Knochen - кость
Kn – Knolle – комок, клубень
kochen - готовить
Кochbuch - повареная книга
Коchzeit - время готовки
Kohl - капуста
Kräuter - травы, зелень
Kuchen - пирог
Kümmel - тмин
Kürbis - тыква
Kürbiskerne - тыквенные семечки

L
Lachs - лосось
Leinsaat - льняное семя
L, l – Liter – литр
Lg, lg – groß – большой
Lachs - лосось
Lauch - зеленый лук
Lebkuchen - пряник
Leber - печень
Leberwurst - паштет из печени
Linse - чечевица
Löffel - ложка

M
Mais - кукуруза
Maismehl/stärke - кукурузный крахмал
Makrele - скумбрия
Malz - солод
Meerrettich - хрен
Mehl - мука
Melasse - патока
Melisse - мелисса
Messer - нож
Metzger - мясник
Мilch - молоко
Milchpilz - груздь
Min, min – Minuten – минуты
Mischung - смесь
mitbraten - жарить вместе с чем-либо
Md, md – mittel – средство, способ
mitgaren - тушить вместе с чем-либо
Mohn - мак
Molke - сыворотка
MSP – Messerspitze – кончик ножа
mundgerechte Stücke - небольшие, удобные для еды кусочки
Mürbeteig - песочное тесто

N
Nelke - гвоздика
Nudeln - лапша, вермишель
Nudelholz - скалка

О
Obst - фрукты
Ofen - духовка
Öl - масло
Ölen- смазывать растительным маслом
Olive - оливка, маслина
Orangeat - апельсиновые цукаты

Р
Pangasius - пангасиус, морской язык
Paprika - болгарский перец
Paprika edelsüß - молотая сладкая паприка
Pastete - паштет, пирог
Pelle - шелуха, кожица
Pellkartoffeln - картошка в мундире
Perlgraupen - перловая крупа
Petersilie - петрушка
Pfanne - сковорода
Pfannenwender - лопаточка
Pfirsich - персик
Pflanzenöl - растительное масло
Pflaume - слива
Pfefferkörner - черный перец горошком
Pf - Pfund (500 g ) – пол кило, 500 грамм
Pilz - гриб
Piment - душистый перец
Pinienkerne - кедровые орешки
Pk, pk, Pck. – Päckchen, (handelsübliche Packung) – пакетик
Pn, pn – Prise – щепотка
Poree - лук-порей
Preselbeere - брусника
Pudding - пудинг
Puten - индейка
Putenbrust - грудка индейки


Q
Quark - творог
Quitte - айва

R
Radieschen - редис
Raps - рапс
Rapsöl - рапсовое масло
raspeln - тереть на терке
Reibe - тёрка
Reis - рис
Rindfleisch - говядина
Rippen - ребрышки
Rosenkohl - брюссельская капуста
Rosmarin - розмарин
Rotbarsch - морской окунь
Rote Bete - свекла
Rotwein - красное вино
Rübe - репа, свекла
ruhen lassen - оставить в покое, дать постоять
Rühren - мешать, помешивать
Rum - ром
Rustikalbrot - грубый/деревенский хлеб

S
Sahnesteif - закрепитель сливок
Sahne - сливки
Saft - сок
Salz - соль
Sardelle - анчоус
Sauce - соус
Sauerampfer - щавель
Sauerkraut - кислая капуста
Säuern - подкислять
saure Sahne - сметана 10%
saure Sahne flüssig - жидкая сметана
saure Sahne stichfest - густая сметана
Schalotten - лук-шалот
Schälen - очистить, почистить
Schichtkäse - творог
Schinken - ветчина
Schüssel - миска
schlagen - взбивать
Schlagsahne - сливки для взбивания
Schmand - сметана 24%
schmecken - попробовать на вкус
Schmelzkäse - плавленый сыр
Schmoren - тушить
Schneebesen - венчик
Schneiden - резать, нарезать
Schnellkochtopf - скороварка
Scholle - камбала
Schöpfkelle - половник
Schütteln - встряхивать, трясти
Schwarte - шкура (например, свиная)
Schweinefleisch - свинина
Seehecht - хек
Seelachs - сайда
Sellerie - сельдерей
Semmelbrösel - панировочные сухари
Senf - горчица
Servieren - подавать
Sesam - сезам, кунжут
Sesamsaat - семена кунжута
Sauerteig - закваска
Sieb - сито
sieben - просеивать, процеживать через сито
Sl, sl – Scheibe – круг, ломтик, диск
Sm, sm – klein – маленький
Sonnenblumenkerne - подсолнечные семечки
Spargel - спаржа
Spieß - шампур
Spiesestärke - крахмал
Sprotten - шпроты
Steckrübe - брюква
Steinbutt - палтус
Steinpilz - боровик, белый гриб
streuen - посыпать
St, Stk – Stück – кусок
Suppe - суп
süsse Sahne - сливки для взбивания
Süßkirsche - черешня

T
TB, Tb – Esslöffel – столовая ложка
Тее - чай
Teelöffel - чайная ложка
Tilapia - тилапия
Tintenfisch - кальмар
TK = Tiefkühl - сильно охлажденный
TL, Tl – Teelöffel – чайная ложка
Topf - кастрюля
Tortenguss - заливка для торта
TR, Tr – Tropfen – капля
träufeln - лить по каплям
Ts, ts – Teelöffel – чайная ложка

U
überbacken - запечь

V
Vanillin Zucker - ванильный сахар
verkneten - замесить
verteilen - разложить
Verzierung - украшение блюд, выпечки

W
Wacholderbeeren - можжевельник (ягоды)
Walnüsse - грецкий орех
Wasser - вода
Wein - вино
Weinbrand - коньяк немецкого производства
Weintrauben - виноград
Weisswein - белое вино
Weizenstärke - пшеничный крахмал
Wels - сом
Wurst - колбаса
Würfel - кубик
würfeln - нарезать кубиками

Z
Zander - судак
Zerdrücken - раздавить, размять
Zerlassen - распустить на сковороде, растопить
Zimt - корица
Zitronat - цукаты
Zitrone - лимон
Zitronenmelisse - мята лимонная
Zitronenpresse - лимоновыжималка
Zitronenschale - лимонная цедра
Zucker - сахар
zudecken - закрывать
zugeben - добавить
Zunge - язык
Zutaten - ингридиенты
Zwiebel - лук
Zwieback - сухарь


P.S.:
Все новые слова будут упорядочиваться в алфавитном порядке в первом сообщении.
Всем, кто принимает участие в составлении словарика, огромнейшее спасибо.

Читайте также: