О сургуче капусте королях и почему как суп в котле кипит вода в морях

И молвил Морж: «Пришла пора
Подумать о делах:
О башмаках и сургуче,
Капусте, королях,
И почему, как суп в котле,
Кипит вода в морях».

Льюис Кэрролл, «Алиса в Стране Чудес»


Море блестело так, что смотреть было больно. И-пин прищурилась, обозревая переполненный пляж.
- Ну вот, свободных шезлонгов не осталось, – с огорчением сказала она и обвиняющее посмотрела на своего спутника. – Это все ты виноват!
- Ну да, конечно, – вяло согласился Ламбо, которого изрядно разморило на такой жаре. – Кто же ещё.
И-пин негодующе фыркнула и направилась вперед, умело лавируя между чужими шезлонгами и полотенцами. Ламбо брел за ней, по щиколотку утопая в песке и ежеминутно извиняясь перед рассерженными обывателями, которым он то на покрывало наступил, то песок в лицо швырнул. По сторонам умирающий от теплового удара герой явно не смотрел, а ботинки, которые он нес в руке, грозили вот-вот выскользнуть из нетвердой хватки и затеряться на необъятных просторах пляжа.
Наконец И-пин остановилась перед небольшим куском свободного пространства и объявила:
- Все, привал. Вряд ли мы найдем что-нибудь лучше.
Ламбо с готовностью бросил ботинки и рухнул животом на горячий песок, не потрудившись предварительно даже постелить полотенце. И-пин только покачала головой, глядя на это безобразие, но ничего не сказала.
Постелив покрывало и переодевшись в купальник, она подошла и попинала Ламбо ногой.
- Вставай, лодырь.
- Чего тебе, старче? – с печалью в голосе поинтересовался он, не делая ни малейших попыток подняться.
- Поговори ещё тут. Пошли, поможешь мне ставить зонтик. В конце концов, мужчина ты или кто?
- В жизни не поверю, что ты не сможешь справиться с каким-то паршивым зонтом, – проворчал Ламбо, вставая с выражением мировой скорби на лице. – Не зря Россия и Китай находятся недалеко друг от друга…
И-пин с недоумением спросила, доставая зонтик из чехла:
- При чем тут Россия?
- Ну как же. Русская женщина, способная остановить коня на скаку и все такое.
- Не преувеличивай, – фыркнула И-пин, наблюдая за эпичной битвой Ламбо с зонтом. Пока что преимущество было явно на стороне последнего.
- Какое уж тут преувеличение, – пропыхтел несчастный, со зверским выражением лица впихивая зловредную палку поглубже в песок. – Ух, все. Ещё что-нибудь?
И-пин, сжалившись, покачала головой, и Ламбо тут же вернулся к прежней позе. Через некоторое время у него над ухом послышался шелест целлофана и негромкий вопрос:
- Виноград будешь?
- А ты взяла? – оживился Ламбо. В ответ ему протянули большую гроздь. – Конечно давай. Ммм, И-пин, в такие моменты я тебя почти что люблю.
- Кто бы сомневался, корыстный вымогатель, – хмыкнула девушка, подставляя лицо солнцу.
Молчание прерывалось только шумом моря и гомоном людских голосов вокруг. Наконец И-пин спросила, красноречиво покосившись на джинсы и футболку Ламбо:
- Слушай, тебе не жарко?
- Жарко, конечно, – откликнулся тот, забрасывая в рот очередную виноградину. – А что?
- Тогда почему ты не переоденешься?
- Не во что.
- Как – не во что?
Ламбо скорчил страшную рожу:
- Я вообще-то думал, что мы на миссии будем, знаешь ли.
- А мы и есть на миссии, – невозмутимо согласилась И-пин, доставая из сумки солнцезащитный крем.
- И поэтому мы занимаем им место на пляже вместо того, чтобы охранять?!
Девушка поморщилась:
- Не будь наивным. Неужели ты правда думаешь, что Хару и Кьёко что-нибудь здесь угрожает?
Повисла пауза, во время которой ошеломленный Ламбо явно переосмысливал это заявление. Наконец он спросил:
- Тогда какого черта мы здесь делаем?
- Так положено, – терпеливо объяснила И-пин, втирая крем себе в кожу. Когда очередь дошла до спины, она с намеком посмотрела на Ламбо, но тот ее взгляд то ли проигнорировал, то ли попросту не заметил.
- Но почему именно мы? – Ламбо аж привстал, добравшись наконец до самого животрепещущего вопроса, который, видимо, волновал его уже давно.
- Если хочешь, можешь спросить у Тсуны, когда мы вернемся, – вздохнула И-пин, путем сложных акробатических ухищрений пытаясь все же дотянуться до спины самостоятельно. Откуда-то сбоку послышался восхищенный свист, но хватило одного-единственного взгляда в ту сторону, чтобы неизвестный поклонник замолчал так резко, будто его заткнули.
Ламбо не отставал:
- А все-таки?
- Подумай головой и ты поймешь, почему, – потеряла терпение И-пин. – Ты предлагаешь отправить на такую миссию Хибари-сана?
Ламбо задумчиво замолчал, видимо, пытаясь представить себе Хибари, занимающего место на пляже. Воображение отчаянно буксовало, поэтому он решительно помотал головой и перевернулся на живот.
- А почему ты на это согласилась, И-пин? – поинтересовался Ламбо, подставляя лицо жарким солнечным лучам. Свет бил в глаза, и он щурился на солнце, будто большой довольный кот. – Ты же вроде бы отошла от дел.
Она протянула ему солнцезащитный крем:
- Намажься, а то сгоришь.
- Нет, правда, – не обратил никакого внимания на ее слова Ламбо, – почему?
- А почему ты согласился? – снова разозлилась И-пин.
Он пожал плечами:
- Ну я вроде как Хранитель Грозы Вонголы и обязан подчиняться приказам своего непосредственного начальства. В отличие от тебя.
- Вот именно что вроде как.
И-пин бросила злосчастный крем на песок рядом с ним и отвернулась, копаясь в пляжной сумке. Ламбо подождал немного и спросил:

Powered by FanFiction Gold 1.1
FFG © 2003-2004, Anastasya. All Rights Reserved.

Сияло солнце в небесах,
Светило во всю мочь,
Была светла морская гладь,
Как зеркало точь-в-точь,
Что очень странно — ведь тогда

И недовольная луна
Плыла над бездной вод
И говорила: «Что за чушь
Светить не в свой черед?
И день — не день, и ночь — не ночь,
А все наоборот».

И был, как суша, сух песок,
Была мокра вода.
Ты б не увидел в небе звезд —
Их не было тогда.
Не пела птица над гнездом —
Там не было гнезда.

Но Морж и Плотник в эту ночь
Пошли на бережок,
И горько плакали они,
Взирая на песок:
— Ах, если б кто-нибудь убрать
Весь этот мусор мог!

— Когда б служанка, взяв метлу,
Трудилась дотемна,
Смогла бы вымести песок
За целый день она?
— Ах, если б знать! — заплакал Морж. —
Проблема так сложна!

Ах, устрицы! Придите к нам, —
Он умолял в тоске, —
И погулять, и поболтать
Приятно на песке.
Мы будем с вами до утра
Бродить рука в руке.

Но Устрицы преклонных лет
Не выплыли на зов.
К чему для странствий покидать
Страну своих отцов?
Ведь можно дома в тишине
Прожить в конце концов.

А юных Устриц удержать
Какой бы смертный мог?
Они в нарядных башмочках
Выходят на песок,
Что очень странно — ведь у них
Нет и в помине ног.

И, вымыв руки и лицо
Прохладною водой,
Они спешат, они ползут
Одна во след другой
За Плотником и за Моржом
Веселою гурьбой.

А Морж и Плотник шли и шли
Час или два подряд,
Потом уселсь на скале
Среди крутых громад,
И Устрицы — все до одной —
Пред ними стали в ряд.

И молвил Морж: «Пришла пора
Подумать о делах:
О башмаках и сургуче,
Капусте, королях,
И почему, как суп в котле,
Кипит вода в морях».

Взмолились устрицы: «Постой!
Дай нам передохнуть!
Мы все толстушки, и для нас
Был очень труден путь».
— Присядьте, — Плотник отвечал, —
Поспеем как-нибудь.

— Нам нужен хлеб, — промолвил Морж, —
И зелень на гарнир,
А также уксус и лимон,
И непременно сыр.
И если вы не против,
Начнем наш скромный пир.

— Ах, неужели мы для вас
Не больше, чем еда,
Хотя вы были так добры,
На пригласив сюда!
А Морж ответил: «Как блестит
Вечерняя звезда!

Я очень рад, что вы пришли
В пустынный этот край.
Вы так под уксусом нежны —
Любую выбирай».
А Плотник молвил: «Поскорей
Горчицу мне подай!»

— Мой друг, их заставлять спешить
Отнюдь мы не должны.
Проделав столь тяжелый путь,
Они утомлены.
— С лимоном, — Плотник отвечал, —
Не так они вкусны.

— Мне так вас жаль, — заплакал Морж
И вытащил платок, —
Что я не в силах удержать
Горючих слез поток.
И две тяжелые слезы
Скатились на песок.

А Плотник молвил: «Хорошо
Прошлись мы в час ночной.
Наверно, Устрицы хотят
Пойти к себе домой?»
Но те молчали, так как их
Всех съели до одной.

The sun was shining on the sea,
Shining with all his might:
He did his very best to make
The billows smooth and bright —
And this was odd, because it was
The middle of the night.

The moon was shining sulkily,
Because she thought the sun
Had got no business to be there
After the day was done —
“It's very rude of him”, she said,
“To come and spoil the fun!”

The sea was wet as wet could be,
The sands were dry as dry.
You could not see a cloud, because
No cloud was in the sky:
No birds were flying overhead-
There were no birds to fly.

The Walrus and the Carpenter
Were walking close at hand:
They wept like anything to see
Such quantities of sand:
“If this were only cleared away,”
They said, ”it would be grand!”

“If seven maids with seven mops
Swept it for half a year,
Do you suppose,” the Walrus said,
“That they could get it clear?”
“I doubt it,” said the Carpenter,
And shed a bitter tear.

“O Oysters, come and walk with us!”
The Walrus did beseech.
“A pleasant walk, a pleasant talk,
Along the briny beach:
We cannot do with more than four,
To give a hand to each.”

The eldest Oyster looked at him,
But never a word he said:
The eldest Oyster winked his eye,
And shook his heavy head —
Meaning to say he did not choose
To leave the oyster-bed.

But four young Oysters hurried up,
All eager for the treat:
Their coats were brushed, their faces washed,
Their shoes were clean and neat —
And this was odd, because, you know,
They hadn't any feet.

Four other Oysters followed them,
And yet another four;
And thick and fast they came at last,
And more, and more, and more-
All hopping through the frothy waves,
And scrambling to the shore.

The Walrus and the Carpenter
Walked on a mile or so,
And then they rested on a rock
Conveniently low:
And all the little Oysters stood
And waited in a row.

“The time has come,” the Walrus said,
“To talk of many things:
Of shoes-and ships-and sealing wax —
Of cabbages-and kings —
And why the sea is boiling hot —
And whether pigs have wings.”

“But wait a bit,” the Oysters cried,
“Before we have our chat;
For some of us are out of breath,
And all of us are fat!”
“No hurry!” said the Carpenter.
They thanked him much for that.

“A loaf of bread,” the Walrus said,
“Is what we chiefly need:
Pepper and vinegar besides
Are very good indeed —
Now, if you're ready, Oysters dear,
We can begin to feed.”

“But not on us!” the Oysters cried,
Turning a little blue.
“After such kindness, that would be
A dismal thing to do!”
“The night is fine,” the Walrus said.
“Do you admire the view?

“It was so kind of you to come!
And you are very nice!”
The Carpenter said nothing but
“Cut us another slice.
I wish you were not quite so deaf —
I've had to ask you twice!”

“It seems a shame,” the Walrus said,
“To play them such a trick.
After we've brought them out so far,
And made them trot so quick!”
The Carpenter said nothing but
“The butter's spread too thick!”

“I weep for you,” the Walrus said:
“I deeply sympathise.”
With sobs and tears he sorted out
Those of the largest size,
Holding his pocket-handkerchief
Before his streaming eyes.

“O Oysters,” said the Carpenter,
“You've had a pleasant run!
Shall we be trotting home again?”
But answer came there none —
And this was scarcely odd, because
They'd eaten every one.


Алиса в песнях и кино

Угадайте три самых цитируемых книги в англоязычной литературе. Назвав «Алису в стране чудес» вы не ошибётесь.


По следам «Алисы в стране чудес» в Оксфорде

Если суметь соединить свои пристрастия воедино, то может получиться чудо. У Кэрролла это получилось. Я же люблю «Алису» и путешествовать. За мной, дружок!

Когда на прошлой неделе я в первый раз уезжала из Киева, он провожал меня серой пеленой дождя и легким, всепроникающим запахом яблочного цвета. Как-то очень резко стало ясно, что весна не только пришла, но и уверено движется к лету - зазеленела земля, тут и там появились ярко-красные пятна маков, а ветки плодовых деревьев покрылись пенной шапкой белоснежных цветов; и водяная морось в воздухе отливала чем-то жемчужным, неуловимым. Серое и зеленое, зеленое и белое всегда казались мне прекрасным сочетанием.
Впрочем, все это был фальстарт: когда я уезжала во второй раз (из-за посольства пришлось отложить все планы и вернуться на день обратно), город уже заливали безоблачная синева и солнечный свет, и ажурные тени сочно-зеленых листьев, едва заметно покачивающихся на ветру. Теперь, наверное, уже во всей красе цветет выставка тюльпанов на Певчем поле - когда я ходила туда в прошлый понедельник, большинство из них ещё даже не распустилось; и, должно быть, начался сезон сирени в Киевском ботаническом саду, куда я не могу попасть третий год подряд, хотя казалось бы.

. пишу об этом, чтобы не забыть: физическая красота по-прежнему существует в нашем мире. Какие бы войны не развязывали люди, какую бы политику не вели, но в моем маленьком городе, у школы напротив дома все равно зацветет сирень, а в четыре утра во дворе начнут петь птицы.
Как-то очень легко становится за всеми ужасно важными делами перестать смотреть вверх.

А про политику лучше не буду. Мне есть что о ней сказать, конечно, но хватает и обсуждений с родителями, а чтение новостей ещё и дополнительно заполировывает эффект. Позавчера, к примеру, отец доказывал мне, что Майдан был российским сценарием. Мой отец, который был на Банковой в разгар самых ожесточенных боев, который стоял на Грушевского и возил за свой счет из нашего города равно людей и припасы, помогая самообороне! Даже тут, у нас дома, он участвовал в штурме СБУ. Если что-то и могло сказать мне о разочаровании людей в нашей стране больше, то я, пожалуй, ещё ничего такого не видела.
Только пожалуйста, не надо мне рассказывать, был ли он прав или неправ. Я сливаю здесь впечатления, а не развязываю очередной холивар про политику.

И ещё немного об отвлеченных вещах.
Уже с нескольких разных сторон мне прилетело флэшмобом про 11 вопросов - почему именно 11, кстати? - и пора бы, наверное, все-таки запостить его у себя.
Правила были такие (хотя не то чтобы я собираюсь досконально им следовать):

1. Всегда постить правила.
2. Ответь на вопросы, которыми тебя осалили, и задай 11 своих.
3. Отметь 11 человек.
4. Проинформируй, что ты их отметил.

1. Любимая в детстве книга или фильм и любимый герой (книги или фильма)

Любимые книги - хотя скорее любимый цикл - "Хроники Амбера" Желязны, особенно пятикнижие Корвина (Мерлин, конечно, веселый и приятный парень, но своему знаменитому отцу он всегда уступал). Впервые прочитала где-то в шесть с половиной лет, и тут-то все заверте © Ну и любимый герой - Корвин, соответственно ))
Любимый фильм - однозначно "Пятый элемент": на моей улице каждый раз были счастье и праздник, когда его крутили по телевизору; да и вообще, наверное, это до сих пор фильм-лидер по количеству пересмотров в моей жизни.

2. С кем из знаменитостей хотелось бы провести вечер? (опционально - в ресторане, планетарии или на яхтенной прогулке, этцетера) Как себе этот вечер представляете?

С Джеймсом Макэвоем, конечно. Но поскольку я реалист и прекрасно понимаю, что выпади мне такой шанс in real life, я бы скорее всего им не воспользовалась из страха опозориться (потому что если провести целый вечер вместе, то это же надо о чем-то говорить. 111адын, а я буду способна только восторженно пыриться и заикаться через слово), то максимум, на что бы меня хватило - это подойти и взять автограф, а ещё сфотографироваться на память
Джеймс, к счастью, очень дружелюбный в этом плане чувак.
А вообще идеальным вариантом было бы попасть на какую-то из его театральных постановок - можно весь вечер совершенно безнаказанно любоваться Макэвоем, не включая высшую мозговую деятельность, а потом таки подойти и попросить автограф
Ужасно, ужасно завидовала всем тем счастливым людям, которые сходили на его "Макбета" в Лондоне.

3. Какую сверхспособность взяли бы?

Определенно способность останавливать время - мечтаю об этом лет так с десяти. Это такой апгрейднутый вариант желания "дайте мне дополнительные 24 часа в сутках": если увеличить сутки, то это будет значить, что появится большее количество дел на большее количество времени, а не что ты сам будешь успевать больше. Тогда как с вариантом "остановить время на 12 часов" таких проблем нет - заморозил всех, поделал, что тебе надо, разморозил обратно и дальше побежал ))

4. Верите в судьбу и фортуну?

Скорее верю в карму и закон бумеранга. И таки да - все, о чем думаешь и чего боишься, рано или поздно сбывается: тут даже мистики приплетать не надо, оно просто откладывается в твоем подсознании и ты сам создаешь условия для того, чтобы твои страхи и/или желания воплотились в жизнь.

5. Как мотивируете себя на свершения?

Размышляю над тем, какие плюшки в дальнейшем принесет мне это конкретное действие (если что, моральное удовлетворение - это тоже плюшка, и посильнее многих других). Ну а если после рассмотрения вариантов оказывается, что это действие ни с какой стороны мне не надо и я прекрасно проживу без него, то, соответственно, я его не выполняю.

6. И - да, какой персонаж вам наиболее близок?

Опять-таки, ответ довольно очевиден - Чарльз Ксавье (версии "Первого класса", конечно): я вижу и понимаю не только его достоинства, но и многочисленные недостатки, что куда более важно. Я бы даже сказала, что именно благодаря недостаткам так сильно его люблю - так создается живой и выпуклый образ, которому я могу сопереживать и чьи проблемы могу соотнести с собственными.

7. На что бы потратили миллион, при условии, что потратить его надо быстро?

Купила бы себе квартиру (одно из самых распространенных желаний, я посмотрю), остальное потратила бы на путешествия - в общем, тут все стандартно.

8. О чем мечтали в детстве и получилось ли реализовать какое-нибудь из желаний?

Ну, первый пункт в моем шорт-листе был выполнен - я пошла учиться на журналиста. Теперь дело осталось за малым: найти интересную работу по специальности и стать публикующимся автором.

9. Три нелюбимые темы для разговора :-)

Не люблю сплетни, разговоры про политику и выяснения исторической правоты. Тут, я думаю, без комментариев.

10. Ваше отношение к составителю таких вопросов! :'D

Я смайликом, можно?

11. В каком уголке планеты хотелось бы побывать?

Ох, план-максимум - побывать везде. Но для начала планирую начать с Европы



Вопросы от Ю-эр:

1. Если бы у вас была возможность воскресить одного-единственного человека из всей человеческой истории, кого бы вы выбрали?

Долго размышляла над этим вопросом, но поняла, что не стала бы воскрешать никого из Великих Людей™ прошлого, потому что фиг его знает, как это сказалось бы на настоящем и какие эффекты последовали бы за таким грубым вторжением в ткань истории. Ну и кроме того, у меня, как оказалось, ничего в этом плане не болит.
Так что я воскресила бы свою бабушку - хоть на пару часов, если бы это было возможно. Я очень многого не сказала ей в свое время, и это сильно меня гнетет.

2. А убитого персонажа в книгах/фильмах/прочем?

Алекса Роу в "Ласт Экзайле", т.к. сценаристы придумали ему совершенно нелепую смерть - для начала его распяли на декоративной арочке, обвитой розами, но он все равно каким-то образом задушил главзлодейку всего аниме. До сих пор испытываю глубокое чувство недоумения, когда думаю об этом сюжетном повороте.
А если более серьезно, то Робба Старка. МАРТИН, КОРОЛЬ БОЛИ, ГОРИ В АДУ.

3. Какую хотите себе суперспособность?

Уже отвечала выше на этот вопрос. :-)

4. Если бы вам можно было в конце вуза писать диплом (да-да, меня очень волнует этот вопрос сейчас) по любой, то есть вообще любой, какой угодно интересной вам теме, что бы вы выбрали?

Я счастливый человек: на четвертом курсе у меня как раз будет такая возможность
В целом моя специализация - интернет-журналистика - требует от меня только создания собственного сайта, а какого он будет направления, дорогому жюри решительно пофиг.

5. Если бы вам предложили прямо сейчас волшебным образом сменить профессию и работу за одну секунду, то сменили бы вы и кем бы тогда стали?

Удивительно, но при всем разочаровании в собственном ВУЗе я по-прежнему люблю свою профессию. Журналистика - это очень широкое поле для действий, на котором по-любому можно найти что-то интересное лично для себя.
Хотя иногда я все-таки жалею, что не поступила в Могилянку на культурологию, когда была возможность: если бы поступила, то наверняка к этому времени стала бы куда образованней как минимум.

6. Самая невкусная еда на свете?

Вот так с ходу ничего не приходит в голову, что бы я прямо ненавидела и вообще не могла есть. Впрочем, сильно недолюбливаю зеленый борщ из-за травматических воспоминаний детства (в гостях у тети меня насильно заставляли его есть).

7. Самый разочаровавший - возможно, расхваленный - фильм?

За последние время - "12 лет рабства", определенно. Надо бы все-таки написать про него отдельный пост.

8. Если можно было бы сделать любое мифическое существо - драконы, русалки, цилини, келпи и т.д. - реальным, кого бы выбрали?

Боюсь, что если сделать реальным только один-единственный вид, то очень быстро он снова превратится в мифический
Ну максимум пара особей останутся по зоопаркам. Да, я не очень верю в доброжелательность людей ://
Но все-таки было бы клево, существуй разумные драконы в нашем мире.

9. Первая пришедшая на ум ужасно вкусная еда?

Зеленые яблоки! Пицца. Суши. Махабриджал и греческий салат. Спасибо, вы прослушали топ-5 еды, которую я готова потреблять бесконечно

Забавно, кстати, что в целом все эти блюда вегетарианские, хотя мясо, к неудовольствию своей опять-таки вегетарианской семьи, я вполне себе ем.

10. Есть ли у вас какие-то навязчивые пунктики? Типа обязательно мыть руки пятьдесят раз в день, или никогда не есть ничего, не проверив срок годности и не понюхав, или маниакально подбирать музыку на телефоне для мытья посуды (да, это я свои перечислила).

Всегда удаляю прочитанные книги с планшета, а просмотренные фильмы - с нетбука (максимум могу на жесткий диск перенести, если так уж хочется сохранить). Для меня это своего рода ритуал завершения: пока эта информация в моем личном пространстве, я с ней ещё не все сделала, что хотела. Только музыке и картинкам везет, потому что они многоразового пользования

А в целом терпеть не могу бардак, у меня все должно быть пронумеровано и разложено по полочкам.

11. Фильм, без которого, как вам кажется, мир стал бы хуже?

И после недолгих колебаний пальма первенства уходит фильму Стенли Кубрика "Доктор Стрейнджлав, или Как я перестал бояться и полюбил атомную бомбу". Совершенно прекрасная черная комедия, которая, увы, к тому же очень правдива.

Осаливать никого не буду, да и придумывать вопросы в пустоту мне тоже лениво. Считайте, что я просто морально благословила всех, кто захочет утащить этот флэшмоб
А ещё вы можете просто так задать вопросы мне, если вдруг хотите что-то узнать.

У нас нынче под утро Чашка Фрая воскресла. Шевелится, дышит, узнаёт близких и даже попросила попить.

На этот раз
a_str разбирает первую книжку "Хроник", "Чуб земли" + "Туланский детектив". Поэтому разговор получился про власть и контроль, про любовь и так называемую любовь. По ходу разболтали пару совсем уж страшных тайн, но поскольку они сами себя берегут, вряд ли кто-то это заметит :)

А вот это не тайна, а наоборот, банальность. Но её надо повторять почаще, потому что теоретически многие понимают, а как до дела доходит, сразу в кусты и ну там рыдать:

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

  • Recent Entries
  • Archive
  • Friends
  • Profile
  • Memories

Пост про Юрича.

Это очень нужный пост, поверьте.
Потому что ко мне регулярно приходят всякие достойные люди в поисках хороших специалистов.
И если нужен действительно хороший рентгенолог, я шлю их к Юричу.
Знакомьтесь, кто еще не знает.

Тихмянов Андрей Юрьевич. Военный врач в анамнезе. Рентгенолог, в настоящий момент - главный по рентгену в ГКБ №23 Медсантруд г.Москвы.
Он такой же зануда в плане специальности, как и я - дотошный, внимательный, если ему что-то не нравится - вцепится аки клещ, но докопается до истины.
Он способен прочитать самый мутный снимок, а при необходимости дообследования - подключить всех вокруг, всех поставить на уши, но добиться желаемого результата.
В конце концов, с пациентами он - зайка и мимими.
Поэтому если вам нужно быстро и качественно сделать рентген, прочитать непонятный снимок или просто убедиться, что с вашими легкими, костями, кишечником, желудком и пищеводом все ОК и рак не скребется в дверь - это к нему.
Ходить к нему в ЖЖ сюда :

zabzamok
Писать сюда :
zabzamok@yandex.ru
Еще контакты есть в профиле.
Псто бесплатного пиара, потому что Юрич - это клад.
И поделитесь с друзьями, пожалуйста, если им вдруг надо.




— Мне больше нравится Морж, — сказала Алиса. — Ему по крайней мере было хоть капельку жалко бедных устриц.

— Но съел он больше, чем Плотник, — возразил Траляля. — Просто он прикрывался платком, так что Плотник не мог сосчитать, сколько устриц он съел. Не мог! Задом наперед, совсем наоборот!

— Какой жадный! — вскричала Алиса. — Тогда мне больше нравится Плотник! Он съел меньше, чем Морж!

— Просто ему не досталось больше, — сказал Траляля.

Алиса растерялась. Помолчав, она проговорила:

— Ну, тогда, значит, оба они хороши!

Тут она замолчала и в страхе прислушалась: в лесу неподалеку кто-то громко пыхтел, словно огромный паровоз. «Уж не дикий ли это зверь?» — мелькнуло у нее в голове.

— А в вашем лесу много тигров и львов? — робко спросила она.

— Это всего-навсего Черный Король, — сказал Траляля. — Расхрапелся немножко!

— Пойдем, посмотрим на него! — закричали братья, взяли Алису за руки и подвели к спящему неподалеку Королю.


Милый, правда? — спросил Траляля.

Алисе трудно было с ним согласиться. На Короле был красный ночной колпак с кисточкой и старый грязный халат, а лежал он под кустом и храпел с такой силой, что все деревья сотрясались.

— Так можно себе и голову отхрапеть! — заметил Труляля.

— Как бы он не простудился, — забеспокоилась Алиса, которая была очень заботливой девочкой. — Ведь он лежит на сырой траве!

— Ему снится сон! — сказал Траляля. — И как по твоему, кто ему снится?!

— Не знаю, — ответила Алиса. — Этого никто сказать не может.

— Ему снишься ты! — закричал Траляля и радостно захлопал в ладоши. — Если б он не видел тебя во сне, где бы, интересно, ты была?

— Там, где я и есть, конечно, — сказала Алиса.

— А вот и ошибаешься! — возразил с презрением Траляля. — Тебя бы тогда, вообще нигде не было! Ты просто снишься ему во сне.

— Если этот вот Король вдруг проснется, — подтвердил Труляля, — ты сразу же — фьють! — потухнешь, как свеча!

— Ну, нет, — вознегодовала Алиса. — И вовсе я не потухну! К тому же если я только сон, то кто же тогда вы, хотела бы я знать?

— То же самое, — сказал Труляля.

— Самое, самое, — подтвердил Траляля.

Он так громко прокричал эти слова, что Алиса испугалась.

— Ш-ш-ш, — прошептала она. — Не кричите, а то вы его разбудите!

Тебе-то что об этом думать? — сказал Труляля. — Все равно ты ему только снишься. Ты ведь не настоящая!

— Нет, настоящая! — крикнула Алиса и залилась слезами.

— Слезами делу не поможешь, — заметил Траляля. — О чем тут плакать?

— Если бы я была не настоящая, я бы не плакала, — сказала Алиса, улыбаясь сквозь слезы: все это было так глупо.

— Надеюсь, ты не думаешь, что это настоящие слезы? — спросил Труляля с презрением.

— Я знаю, что все это вздор, — подумала Алиса. — Глупо от этого плакать!

Она вытерла слезы и постаралась принять веселый вид.

— Во всяком случае, мне надо поскорей выбраться из лесу. Уж очень что-то темнеет. Как, по-вашему, это не дождь там собирается?

Труляля быстро раскрыл огромный зонтик и спрятался под ним вместе с братом. А потом задрал голову и произнес:

— Никакого дождя не будет… по крайней мере здесь! Ни в коем разе!

— Пусть себе идет, если ему так хочется. Мы не возражаем! И даже задом наперед, совсем наоборот!


«Короли и капуста» - сатирический роман О.Генри, вышедший в 1904 году. Все мы знаем О.Генри, как мастера американского рассказа, ведь именно рассказ являлся ведущим жанром, в котором писал автор, и можно было бы сказать, единственным, если бы не этот роман. Да, всего лишь одно произведение крупной формы было написано О.Генри за всю его творческую жизнь, но даже оно тесно связан с жанром рассказа, ведь основывается роман (или, как считают некоторые литераторы, повесть) на одноименном сборнике рассказов, переработанном автором.

[ …О башмаках и сургуче, Капусте, королях, И почему, как суп в котле, Кипит вода в морях. ] „Комедия, сшитая из пестрых лоскутьев“, – такую характеристику давал своему произведению сам автор. Я с ним во многом согласна, то, что это комедия – факт неоспоримый, почему из лоскутьев тоже вполне понятно. Во-первых, как я уже сказала, роман основан на рассказах, и эти рассказы в рамках более крупного произведения сумели сохранить автономность, например, некоторые главы не оказывают никакого влияния на основную интригу произведения, а просто рассказывают нам о некоторых жизненных перипетиях второстепенных персонажей. Так, стоп, что-то я начала сразу о структуре, а стоило для начала сказать несколько слов о сюжете. Действие происходит в вымышленной банановой республике Анчурии. Главной сюжетной линией романа является бегство президента этой самой республики с местной певицей, его смерть, а так же пропажа денег, которые он выкрал из казны. Интрига еще та! И вроде бы мы достаточно быстро, уже в первых главах, становимся близки к разгадке тайны, и вроде бы нам все понятно и ясно, но О.Генри еще тот плут, на протяжении всего произведения он то уводит нас совершенно в другую сторону от основного сюжета, то намекает нам, что не все так просто, как кажется на первый взгляд, и постоянно толкает нас на ложный путь. Вот теперь можно вернуться к форме романа, форме очень необычной, нехарактерной для большинства произведений такого жанра.
Борис Эйхенбаум, литературовед, считал, что в своем произведении О.Генри возвращается к ранней, «натуральной» форме романа, представлявшей собой сборник «занимательных историй». И такой ход писателя, на мой взгляд, очень удачен, потому что на протяжении всего произведения сохраняется интрига, нам ни на минуту не становится скучно или неинтересно. О.Генри постоянно подливает масло в огонь, создавая у нас впечатления близости развязки, но полная картина складывает у нас только, когда мы читаем последние страницы, только тогда все становится на свои места.
Во всех смыслах очень интересный и стоящий роман. Я думаю, существует масса причин, по которым его стоит, нет, его нужно, необходимо прочитать: единственное произведение писателя в этом жанре; интересная, редко встречающаяся форма изложения; занимательный, комедийный сюжет; а еще интриги, деньги, любовь, тайны, загадки и самое главное башмаки, сургуч, капуста и короли (правда вместо королей – президенты) – все это есть в романе О.Генри.
P.S.: отдельное спасибо Корнею Чуковскому, который перевел роман на русский язык.

Удалось найти буквально пару иллюстраций к роману, которые принадлежат Наталье Ершовой

[ Смотрим. ]

Все самое интересное из жизни капустного листа: почему в них находят детей, как стригут капусту и зачем гуманоиды обещают за суп из кочерыжки гражданство.


Капуста

Когда говорят, что собираются стричь капусту, в 99% это не про работы в полях — выбираешь зрелый кочан, срезаешь, оставляя 3-4 сантиметра кочерышки. а зарабатывание денег: в особенно крупных размерах и чаще всего без особого труда. На первый взгляд, мы обязаны тому, что деньги называют капустой, цвету долларов. Их на родине тоже называют cabbage или lettuce, то есть капуста или листья салата. Но есть и хтоническое объяснение: на воровском жаргоне использовались слова «вилки» или «филки» со значением «деньги». Учитывая, что есть словосочетание «вилок капусты» и схожесть такого вилка на срезе с пачкой купюр, со временем вилки стали капустой.


«Короли и капуста»

Роман американского писателя О.Генри — вообще не про королей и капусту. Он про будни вымышленной латиноамериканской страны с обычным набором: бедностью, коррупцией, диктаторами и экспортом фруктов. Кстати, именно О.Генри назвал в «Королях и капусте» такой строй «банановой республикой» — это выражение употребляют до сих пор. Название же произведения, на самом деле — привет Льюису Кэрролу. В «Алисе в стране чудес» Морж и Плотник выманивают устриц из моря, чтобы их съесть, обещая рассказать им «…О башмаках и сургуче, капусте, королях, и почему, как суп в котле, кипит вода в морях». О. Генри в «присказке» к книге принимает на себя роль Плотника и выполняет это обещание: «Пожалуй, неразборчивому уху Моржа эта повесть полюбится больше всего, потому что в ней и вправду есть и корабли и башмаки, и сургуч, и капустные пальмы, и (взамен королей) президенты».


«Суп с капустой»

Французский фильм правильнее было бы перевести не «Суп с капустой», а «Капустные головы». Главные герои — двое обаятельных деревенских пенсионера, один из которых, по прозвищу Дохлый — Луи де Фюнес: они выращивают на своих огородах капусту и варят с ней отличный суп. Настолько отличный, что инопланетяне, похожие на потрепанных жизнью мужичков в костюмах телепузиков, регулярно прилетают за ним с бидончиком. Потом они и вовсе приглашают стариков переехать к ним: капустный суп на их планете признан источником удовольствий. Когда дома дедуль собирается снести правительство, предложение гуманоидов-капустолюбов приходится очень кстати.


Откуда берутся дети

Общеизвестно, что их находят в капусте: с капустными грядками в деле деторождения соревнуется разве что только аист. Почему именно в капусте, а не в, скажем, морковной ботве? Есть, например, довольно конспирологическая версия. В начале было слово: греческое слово «капутум», голова. На нее похожа капуста по форме. Если вспомнить мифы древней Греции, то Афина Паллада родилась как раз из головы Зевса. Есть и более человеческое объяснение: капуста созревает в сентябре. Если отсчитать девять месяцев, будут рождественские святки: популярное понятно для чего время. Последствия» летних, купальских гуляний, видимо — это уже к аистам, которые как раз прилетают по весне.


Капуста в бороде

Фразеологизм обозначает человека, приверженного правилам жизни «Домостроя» и нравам купцов из произведений Островского — то есть недалекого, чуть ли не туповатого, склонного к ура-патриотизму и патриархально-крестьянским представлениям о жизни. Происхождение образа очевидно: борода и капуста — главные элементы жизни крестьян, тогда как дворяне не имели первой, и не ели вторую. Используется примерно так: «Я бы предложила ему секс втроем, но он такая капуста в бороде».


«Морская капуста»

Цветная, брокколи, савойская, кольраби, кале, брюссельская, пекинская, китайская — видов капусты превеликое множество, причем некоторые из них похожи друг на друга не больше, чем арбуз и свиной хрящик. Однако мы хотим отметить капусту, которая к виду капустных не имеет никакого отношения — морскую. Она же — водоросль ламинария. У нее есть даже собственный гимн авторства самого знаменитого сейчас уроженца Дальнего Востока Ильи Лагутенко. Песня «Мумий тролля» «Морская капуста» — о симпатичном лузерке с берега Тихого океана, который нарезает капусту в салат на всякий случай: вдруг некая дама сердца узнает его адрес, придет — а закусить-то нечем.

Когда на прошлой неделе я в первый раз уезжала из Киева, он провожал меня серой пеленой дождя и легким, всепроникающим запахом яблочного цвета. Как-то очень резко стало ясно, что весна не только пришла, но и уверено движется к лету - зазеленела земля, тут и там появились ярко-красные пятна маков, а ветки плодовых деревьев покрылись пенной шапкой белоснежных цветов; и водяная морось в воздухе отливала чем-то жемчужным, неуловимым. Серое и зеленое, зеленое и белое всегда казались мне прекрасным сочетанием.
Впрочем, все это был фальстарт: когда я уезжала во второй раз (из-за посольства пришлось отложить все планы и вернуться на день обратно), город уже заливали безоблачная синева и солнечный свет, и ажурные тени сочно-зеленых листьев, едва заметно покачивающихся на ветру. Теперь, наверное, уже во всей красе цветет выставка тюльпанов на Певчем поле - когда я ходила туда в прошлый понедельник, большинство из них ещё даже не распустилось; и, должно быть, начался сезон сирени в Киевском ботаническом саду, куда я не могу попасть третий год подряд, хотя казалось бы.

. пишу об этом, чтобы не забыть: физическая красота по-прежнему существует в нашем мире. Какие бы войны не развязывали люди, какую бы политику не вели, но в моем маленьком городе, у школы напротив дома все равно зацветет сирень, а в четыре утра во дворе начнут петь птицы.
Как-то очень легко становится за всеми ужасно важными делами перестать смотреть вверх.

А про политику лучше не буду. Мне есть что о ней сказать, конечно, но хватает и обсуждений с родителями, а чтение новостей ещё и дополнительно заполировывает эффект. Позавчера, к примеру, отец доказывал мне, что Майдан был российским сценарием. Мой отец, который был на Банковой в разгар самых ожесточенных боев, который стоял на Грушевского и возил за свой счет из нашего города равно людей и припасы, помогая самообороне! Даже тут, у нас дома, он участвовал в штурме СБУ. Если что-то и могло сказать мне о разочаровании людей в нашей стране больше, то я, пожалуй, ещё ничего такого не видела.
Только пожалуйста, не надо мне рассказывать, был ли он прав или неправ. Я сливаю здесь впечатления, а не развязываю очередной холивар про политику.

И ещё немного об отвлеченных вещах.
Уже с нескольких разных сторон мне прилетело флэшмобом про 11 вопросов - почему именно 11, кстати? - и пора бы, наверное, все-таки запостить его у себя.
Правила были такие (хотя не то чтобы я собираюсь досконально им следовать):

1. Всегда постить правила.
2. Ответь на вопросы, которыми тебя осалили, и задай 11 своих.
3. Отметь 11 человек.
4. Проинформируй, что ты их отметил.

Осаливать никого не буду, да и придумывать вопросы в пустоту мне тоже лениво. Считайте, что я просто морально благословила всех, кто захочет утащить этот флэшмоб
А ещё вы можете просто так задать вопросы мне, если вдруг хотите что-то узнать.

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

  • Recent Entries
  • Archive
  • Friends
  • Profile
  • May 2015
    12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    24252627282930
    31

Цитаты из книги
      Короли и капуста
О. Генри

О.Генри - выдающийся американский новеллист начала XX века, прославившийся блестящими юмористическими рассказами, мастер неожиданных сравнений и непредвиденных, парадоксальных развязок. Художественная выразительность в сочетании с тонкой наблюдательностью, живость и сжатость повествования, неиссякаемое остроумие, любовь к людям - вот что принесло О.Генри неизменное признание и любовь читателей. В настоящем издании представлена повесть "Короли и капуста", состоящая из авантюрно-юмористических новелл, действие которых происходит в Латинской Америке, но вместо королей у него президенты, а вместо капусты - пальмы.

В книге Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье» есть стихотворение о Морже и Плотнике, которые выманивают устриц из моря лишь затем, чтобы их съесть. Среди прочего, они обещают рассказать им


    «…О башмаках и сургуче,
    Капусте, королях,
    И почему, как суп в котле,
    Кипит вода в морях»

Еще одно происхождение названия может быть аналогия с Римским Императором, которого звали - Цезарь Гай Аврелий Валерий Диоклетиан Август. Этот император оставил трон и удалился в провинцию, а когда римляне пришли вновь звать его править империй, он ответил им: «Если бы вы видели, какую я вырастил капусту, вы бы меня не уговаривали».

«Короли и капуста» (англ. Cabbages and Kings) — серия рассказов, объединённых общим сюжетом в подобие романа.
Действие происходит в маленькой, латиноамериканской стране под названием «Анчурия» (прообразом был Гондурас)[источник не указан 588 дней], которую сам писатель характеризует как «банановая республика» (термин, скорее всего, пошёл именно от О. Генри): основной статьёй дохода страны является экспорт тропических фруктов в США. Население страны живёт в повальной нищете, правительство поголовно коррумпировано, несколько предприимчивых американских прожигателей жизни среди аборигенов попадают в круговорот самых неожиданных событий.

Их руки сошлись в коротком, крепком, достойном Запада рукопожатии, в мощных тисках которого мгновенно погибают все микробы.

Когда любим мы сами, слово «любовь» — синоним самопожертвования и отречения. Когда любят соседи, живущие за стеной, это слово означает самомнение и нахальство.

Три раза в жизни женщина ступает словно по облакам и ног под собой не чувствует от радости: первый раз, когда она идет под венец, второй раз, когда она входит в святилище богемы, и третий раз, когда она выходит из своего огорода с убитой соседской курицей в руках.

"Я негодяй из третьего акта пьесы. Мне подобает полный, хоть и временный триумф".

Последовательность в Анчурии не в моде. Политические бури, бушующие там, перемежаются с глубоким затишьем. Похоже, Время вешает каждый день свою косу на сук апельсинового дерева, чтобы спокойно вздремнуть и выкурить папиросу.
Побунтовав против президента Лосады, страна успокоилась и по-прежнему терпимо взирала на злоупотребления, в которых обвиняла его. В Коралио вчерашние политические враги ходили под ручку, забыв на время все несходство своих убеждений.

"Искусство повествования заключается в том, чтобы скрывать от слушателей всё, что им хочется знать, пока вы не изложите своих заветных взглядов на всевозможные, не относящиеся к делу предметы".

"Существует забавная старинная теория, что у человека могут быть две души - одна внешняя, которая служит ему постоянно, и другая внутренняя, которая пробуждается изредка, но, проснувшись, живет интенсивно и ярко. Подчиняясь первой, человек бреется, голосует, платит налоги, содержит семью, покупает в рассрочку мебель и вообще ведет себя нормально. Но стоит внутренней душе взять вверх, и в один миг тот же человек начинает изливать на свою спутницу жизни поток яростного отвращения; не успеете вы оглянуться, как он изменяет свои политические взгляды, наносит смертельное оскорбление своему лучшему другу, удаляется в монастырь или в дансинг, исчезает, вешается, или - пишит стихи и песни, или целует жену, когда она его о том не просила, или отдает все свои сбережения на борьбу с каким-нибудь микробом. Потом внешняя душа возвращается, и перед нами снова наш уравновешенный, спокойный гражданин. То, что было, это всего лишь бунт Индивидуума против Порядка; надо было перетряхнуть атомы человека, чтобы дать им снова осесть на положенных местах"

"Телеграмма была строго конфиденциального свойства, и потому ее нельзя было писать ни по-английски, ни по-испански, ибо политическое око в Анчурии не дремлет. Сторонники и враги правительства ревностно следили друг за другом. Но Энглхарт был дипломатом. Существовал один-единственный код, к которому можно было прибегнуть с уверенностью, что его не поймут посторонние. Это могучий и великий код уличного простонародного нью-йоркского жаргона."

Великие таланты президента Лосады — многие звали его диктатором — были бы заметны даже среди англосаксов, если бы к этим талантам не примешивались другие черты, мелочные и пагубные.

Благородный патриот (в духе Георга Вашингтона, которому он поклонялся), он обладал душевными силами Наполеона и в значительной мере — мудростью великих мудрецов. Все это давало бы ему несомненное право именоваться «Достославным Освободителем Народа», если бы не его изумительное и несуразное чванство, которое отодвигало его в менее достойные ряды диктаторов.

Правда, он сослужил своей родине великую службу. Могучей дланью он встряхнул ее так, что с нее чуть не спали оковы оцепенения, лени, невежества. Анчурия чуть было не стала державой, с которой считаются другие нации. Он учреждал школы и больницы, строил мосты и шоссе, строил железные дороги, дворцы. Щедрой рукой раздавал он субсидии для поощрения наук и художеств. Он был абсолютный тиран и в то же время кумир народа. Богатства страны так и текли к нему в руки. Другие президенты грабили без толку. Лосада хоть и стяжал несметные суммы денег, все же некоторую долю уделял и народу.

Его наиболее уязвимым местом, была ненасытная жажда монументов, похвал, славословий. В каждом городе он приказал воздвигнуть себе статуи и на пьедесталах высечь слова, восхваляющие его величие. В стены каждого общественного здания вделывались мраморные доски с надписями, повествующими о его великолепном правлении и о благодарности его верноподданных. Статуэтки и портреты президента наполняли всю страну, их можно было видеть в каждом доме, в каждой лачуге. Один из лизоблюдов при его дворе изобразил его в виде апостола Иоанна, с золотым ореолом вокруг головы и целой шеренгой приближенных в полной парадной форме. Лосада не усмотрел в этой картине ничего непристойного и распорядился повесить ее в одной из церквей столицы. Одному французскому скульптору он заказал мраморную группу, где рядом с ним, президентом, стояли Наполеон, Александр Великий и еще два-три человека, которых он счел достойными этой чести.

"Я пользуюсь языком, чтобы говорить; но когда я пробую произнести речь, слова выскакивают из меня, как им вздумается, а когда ударяются об атмосферу, иногда получается смысл, а иногда нет"

Читайте также: