Смешные названия для супа

Расширяем кругозор необычных блюд и их названий .

Начну пожалуй с самого неоднозначного блюда . Для русских это название скорее всего говорит , что это мясное блюдо , ан нет .

излюбленное лакомство у англичан . Это пудинг с ягодами и сухофруктами . Поэтому пятнистый . Почему хер . Не известно . Может из - за того , что корни происхождения ушли уже так далеко . Пудинг известен с 1849 года официально .

Подают с тостами или печёным картофелем .

Тайская кухня . По легенде один мужичок хотел удивить тещу . Готовить он не умел . Сварил яйца , обжарил их на масле и сделал соус из того , что попалось на глаза .

Так называлось печенье в 19 веке . Сейчас имеет название « Отпечаток пальца»

Азербайджанская кухня . По нашему омлет с зеленью .

это слоеное лакомство сливок со сгущенкой и бисквитом .

Отвратный запах этого блюда говорит само за себя «Стрем»

Мясо вяленой акулы . Отвратный вкус и вид . Готовят . Значит есть спрос .

Китайцы кормят нас всякой химозой , а сами предпочитают натуральные продукты . Например слюна птиц .

они добавляют в суп гнезда птиц саланганы . Если суп из красного гнезда , то за него придётся отдать несколько тысяч долларов .


Когда мы произносим названия блюд, то не задумываемся, насколько забавно они могут звучать – картофель в мундире, селедка под шубой, ленивые вареники, пьяная вишня, яичница-глазунья (в Болгарии ее название звучит уж совсем курьезно – яйца на очи), хот дог (горячая собака)… В этой статье мы расскажем о блюдах разного национального происхождения, которые объединяет одно качество – необычность названия.


Наверное, больше всего необычных и смешных названий блюд в английской кухне. Лидирует в этом списке пудинг “ Пятнистый хер ” (Spotted Dick). Излюбленное лакомство Великобритании содержит сухофрукты (обычно изюм или смородину) – отсюда “пятнистый”, но этимология второго слова в этом названии абсолютно не ясна. Разнообразные исследования предлагают множество версий, но ответ никто дать так и не смог. Первое упоминание этого блюда содержится в поваренной книге 1849 года и с тех пор “Пятнистый член” служит неиссякаемым источником двусмысленных шуточек. Дело дошло до того, что совет графства Флинтшир (Уэльс) в 2009 году решил официально переименовать пудинг в “ Пятнистого Ричарда ”, чтобы избежать скабрезностей.


Ангелы на лошадях/ Дьяволы на лошадях (Angels on horseback/ Devils on horseback)
“Ангелы на лошадях” – горячая викторианская закуска.

Жаба в норке (Toad in the hole)
Еще одно традиционное британское блюдо. По сути, это мясная сосиска, запеченная в йоркширском пудинге. Впервые похожий рецепт был обнаружен в поваренной книге, датируемой еще 1747 годом. Он назывался “голуби в норке”. В упрощенном варианте в XVIII –XIX веках использовали остатки разнообразного мяса, а позднее – колбаски и сосиски. Сейчас это классика английской кухни.



Щенок чау-чау (Puppy Chow)
Щенок чау-чау – популярное американское лакомство, которое очень любят дети. Свое название получило благодаря внешнему виду, напоминающему корм для собак. Готовится из различных видов сухих зерновых завтраков или хлопьев, приправленных расплавленным шоколадом, арахисовым маслом и сахарной пудрой.

Мозги ткача (Cervelle de сanut)
“Мозги ткача” - блюдо французской кухни на основе творога с добавлением зелени, оливкового масла и уксуса. Место рождения творожной закуски – второй по величине город Франции Лион. Его называли городом шелка, производство которого началось еще в средние века. Изысканная ткань для знати стоила немалых денег, а ткачи на мануфактурах получали сущие гроши. Недорогое блюдо из творога было неотъемлемой частью их рациона. По одной из версий, творожная закуска получила свое название по аналогии с “ мозгами ягненка ”, популярным деликатесным блюдом того времени, которое ткачи с о своей мизерной зарплатой не могли себе позволить.



В 1834 году произошло восстание лионских ткачей под лозунгом “ Жить, работая, или умереть, сражаясь !”. Кстати, красный флаг как символ революции, впервые был использован именно тогда. Восстание были жестоко подавлено. Другая версия происхождения названия связана как раз с этими событиями. Пренебрежительным названием “ мозги ткача ” лионские буржуа высказывали свое мнение об умственных способностях пролетариата, поднявшегося на бой. Тем не менее, непритязательное блюдо дожило до наших дней, а его современную версию создал Поль Лакомб, шеф-повар ресторана «Léon» в Лионе в 30-е годы XX века.

“ Мозги ткача ” традиционно подаются с тостами или печеным картофелем в сопровождении красного Божоле или белого Шардоне. Приготовить такое “революционное” блюдо не составляет большого труда. Для этого необходимо иметь: 300 г творога, 50 мл сливок, 1 зубчик чеснока, 1 маленький лук-шалот, по пучку зеленого лука и петрушки, по 2 столовых ложки оливкового масла и винного уксуса.
Измельчите зелень с луком и чесноком. В творог добавьте сливки и взбейте. Смешайте творог с оливковым маслом, уксусом и измельченной зеленью, посолите и поперчите по вкусу. Перед подачей на стол поставьте готовое блюдо на 1 час в холодильник.

Макароны Strozzapreti ( Задушенный священник)
В Италии существует более 500 названий для макарон, а некоторые из них звучат уж очень экзотически. По поводу наименования строццапрети существует несколько версий. Одна из них гласит, что священники настолько любили эту пасту и были настолько прожорливы, что частенько давились этими макаронами. Другая же намекает на саму форму макарон, напоминающую веревку. В Романье, откуда родом “Задушенный священник”, церковь владела обширными земельными угодьями, сдаваемыми в аренду. Частично арендная плата выплачивалась домашними продуктами и в частности макаронами. Арендаторы стали изготовлять макароны в виде веревки – прозрачный намек на пожелание алчному священнослужителю “ Да удавись ты !”



Яйца зятя (Khai Luuk Kheeuy)
Яйца зятя – традиционное блюдо тайской кухни. Оно представляет собой сваренные вкрутую яйца, обжаренные во фритюре и приправленные тамариндовым соусом. По легенде блюдо получило свое название благодаря молодому тайцу, который хотел уважить неожиданно нагрянувшую тещу. Поскольку готовить он не умел, то попросту отварил яйца, поджарил их в масле и залил соусом, который приготовил из того, что первым подвернулось под руку - пальмового сахара, сока тамаринда и соевого соуса. Так благодаря креативному подходу появилось самое популярное блюдо тайской кухни.

Имам а обмороке (Imam Bayildi)
Имам баялди – одно из самых известных блюд турецкой кухни. Готовится оно из баклажан, фаршированных луком, чесноком и помидорами. Название связывают с турецким имамом, который упал в обморок от восторга, попробовав новое блюдо. Существует и другая версия, с юмористическим уклоном. Имам женился на дочери купца, приданное которой состояло из 12 бочек лучшего оливкового масла – целое состояние для того времени. Молодая жена каждый вечер готовила ему фаршированные баклажаны, которые очень нравились имаму. Так продолжалось 12 дней, но на 13 день любимого блюда не оказалось на столе. Жена объяснила что, к сожалению, не смогла его приготовить т.к. закончилось… оливковое масло. Тут-то имам и упал в обморок.

Чтобы приготовить “ Имам в обмороке ” вам потребуется:
2 баклажана
4 зубчика чеснока
свежие мелконарезанные петрушка и мята
Для начинки: 2 средние луковицы
1 красный перец
2-3 ложки лимонного сока
3-4 нарезанных, очищенных помидора
орегано, базилик
1 ложка томатной пасты
Промойте баклажаны и разрежьте пополам, оставив плодоножки. Посыпьте крупной солью и оставьте на 30 мин., чтобы баклажаны пустили сок. Высушите бумажным полотенцем. Выберите из середины баклажан мякоть – она будет использована для начинки. Разогрейте сковороду с оливковым маслом и поджарьте баклажаны с обеих сторон. В каждую половинку положите по дольке чеснока, а также петрушку и мяту. Налейте в противень немного масла и уложите половинки баклажанов. На оливковом масле поджарьте мелко нарезанные лук и перец, добавьте орегано и базилик, а также томатную пасту, мякоть баклажан и помидоры. Накройте крышкой и потомите на медленном огне, пока не загустеет. Добавьте лимонный сок, соль и перец по вкусу и протушите еще 2 мин.
В каждую половинку баклажанов положите по 2-3 больших ложки начинки. Для большей остроты можно сверху разместить зеленый перец. Разогрейте духовку до 180 °C. и запекайте баклажаны 40 мин. “Имам в обмороке” можно подавать как холодным, так и горячим.

Муравьи взбираются на дерево (Ma Yi Shang Shu)
“Муравьи, взбирающиеся на дерево” – классическое блюдо китайской кухни провинции Сычуань. Оно готовится из стеклянной китайской лапши (фунчозы), очень мелко нарезанной свинины, овощей и традиционных китайских приправ. Столь причудливое название - поэтический образ крохотных кусочков свиного фарша в прядях стеклянной лапши, напоминающих муравьев на коре дерева. По крайней мере, так считают китайцы.



Скачущий Джон ” (Hoppin' John) и “ Прыгающая Дженни ” (Skippin' Jenny)
“Скачущий Джон” – традиционное блюдо южных штатов США, история которого восходит ко временам рабства. Его основная составляющая - коровий или черноглазый горох (вигна) - была широко распространена в Западной Африке, откуда завозились рабы. Работая на рисовых плантациях, они создали блюдо “ Скачущий Джон ” – смесь вигны, риса, лука, ломтиков бекона и ветчины, приправленных острыми специями. Откуда произошло такое название неизвестно. Одна из версий гласит, что в 1840-х годах его распродавал на улицах Чарльстона (Южная Каролина) чернокожий калека, который был известен как Скачущий Джон.
Это афро-американское блюдо принято есть 1 января, поскольку по поверью оно способствует процветанию в Новом году. Бобы символизируют монеты, зелень – купюры, а подаваемый маисовый хлеб — золото. Остатки “Скачущего Джона”, которые доедают на следующий день, называют “ Прыгающая Дженни ”. Она символизирует бережливость, без которой невозможно материальное благополучие.


Когда мы произносим названия блюд, то не задумываемся, насколько забавно они могут звучать – картофель в мундире, селедка под шубой, ленивые вареники, пьяная вишня, яичница-глазунья (в Болгарии ее название звучит уж совсем курьезно – яйца на очи), хот дог (горячая собака)… В этой статье мы расскажем о блюдах разного национального происхождения, которые объединяет одно качество – необычность названия.


Наверное, больше всего необычных и смешных названий блюд в английской кухне. Лидирует в этом списке пудинг “ Пятнистый хер ” (Spotted Dick). Излюбленное лакомство Великобритании содержит сухофрукты (обычно изюм или смородину) – отсюда “пятнистый”, но этимология второго слова в этом названии абсолютно не ясна. Разнообразные исследования предлагают множество версий, но ответ никто дать так и не смог. Первое упоминание этого блюда содержится в поваренной книге 1849 года и с тех пор “Пятнистый член” служит неиссякаемым источником двусмысленных шуточек. Дело дошло до того, что совет графства Флинтшир (Уэльс) в 2009 году решил официально переименовать пудинг в “ Пятнистого Ричарда ”, чтобы избежать скабрезностей.


Ангелы на лошадях/ Дьяволы на лошадях (Angels on horseback/ Devils on horseback)
“Ангелы на лошадях” – горячая викторианская закуска. Она представляет собой устрицу в “рубашке” из бекона, жаренную на решетке. Пикантная закуска подавалась, как правило, в качестве аперитива. Ее разновидность – “дьяволы на лошадях”, в них устрицу заменил чернослив. “Дьяволы” – традиционная закуска рождественского обеда. Приготовить такое блюдо достаточно просто. Возьмите чернослив без косточек из расчета 1 чернослив на порцию, если он большой и 2-3 шт., если маленький. За 30 мин. до готовки замочите чернослив в стакане свежезаваренного чая (желательно Earl Grey, но не принципиально). Если хотите более пикантный вкус, замочите в бренди. В некоторых рецептах вместо чернослива используется курага. Нарежьте нежирный бекон тонкими полосками и заверните в них чернослив (обернув дважды), закрепив зубочистками. Чернослив можно нашпиговать миндальным орехом. Разогрейте духовку до 200°С. Поместите “дьяволов” на противень в 2-3см друг от друга. Запекайте 10 мин., один раз перевернув. Это блюдо можно готовить и на гриле.

Жаба в норке (Toad in the hole)
Еще одно традиционное британское блюдо. По сути, это мясная сосиска, запеченная в йоркширском пудинге. Впервые похожий рецепт был обнаружен в поваренной книге, датируемой еще 1747 годом. Он назывался “голуби в норке”. В упрощенном варианте в XVIII –XIX веках использовали остатки разнообразного мяса, а позднее – колбаски и сосиски. Сейчас это классика английской кухни.


Щенок чау-чау (Puppy Chow)
Щенок чау-чау – популярное американское лакомство, которое очень любят дети. Свое название получило благодаря внешнему виду, напоминающему корм для собак. Готовится из различных видов сухих зерновых завтраков или хлопьев, приправленных расплавленным шоколадом, арахисовым маслом и сахарной пудрой.


Мозги ткача (Cervelle de сanut)
“Мозги ткача” — блюдо французской кухни на основе творога с добавлением зелени, оливкового масла и уксуса. Место рождения творожной закуски – второй по величине город Франции Лион. Его называли городом шелка, производство которого началось еще в средние века. Изысканная ткань для знати стоила немалых денег, а ткачи на мануфактурах получали сущие гроши. Недорогое блюдо из творога было неотъемлемой частью их рациона. По одной из версий, творожная закуска получила свое название по аналогии с “ мозгами ягненка ”, популярным деликатесным блюдом того времени, которое ткачи с о своей мизерной зарплатой не могли себе позволить.



В 1834 году произошло восстание лионских ткачей под лозунгом “ Жить, работая, или умереть, сражаясь !”. Кстати, красный флаг как символ революции, впервые был использован именно тогда. Восстание были жестоко подавлено. Другая версия происхождения названия связана как раз с этими событиями. Пренебрежительным названием “ мозги ткача ” лионские буржуа высказывали свое мнение об умственных способностях пролетариата, поднявшегося на бой. Тем не менее, непритязательное блюдо дожило до наших дней, а его современную версию создал Поль Лакомб, шеф-повар ресторана «Léon» в Лионе в 30-е годы XX века.

“ Мозги ткача ” традиционно подаются с тостами или печеным картофелем в сопровождении красного Божоле или белого Шардоне. Приготовить такое “революционное” блюдо не составляет большого труда. Для этого необходимо иметь: 300 г творога, 50 мл сливок, 1 зубчик чеснока, 1 маленький лук-шалот, по пучку зеленого лука и петрушки, по 2 столовых ложки оливкового масла и винного уксуса.
Измельчите зелень с луком и чесноком. В творог добавьте сливки и взбейте. Смешайте творог с оливковым маслом, уксусом и измельченной зеленью, посолите и поперчите по вкусу. Перед подачей на стол поставьте готовое блюдо на 1 час в холодильник.

Макароны Strozzapreti ( Задушенный священник)
В Италии существует более 500 названий для макарон, а некоторые из них звучат уж очень экзотически. По поводу наименования строццапрети существует несколько версий. Одна из них гласит, что священники настолько любили эту пасту и были настолько прожорливы, что частенько давились этими макаронами. Другая же намекает на саму форму макарон, напоминающую веревку. В Романье, откуда родом “Задушенный священник”, церковь владела обширными земельными угодьями, сдаваемыми в аренду. Частично арендная плата выплачивалась домашними продуктами и в частности макаронами. Арендаторы стали изготовлять макароны в виде веревки – прозрачный намек на пожелание алчному священнослужителю “ Да удавись ты !”


Яйца зятя (Khai Luuk Kheeuy)
Яйца зятя – традиционное блюдо тайской кухни. Оно представляет собой сваренные вкрутую яйца, обжаренные во фритюре и приправленные тамариндовым соусом. По легенде блюдо получило свое название благодаря молодому тайцу, который хотел уважить неожиданно нагрянувшую тещу. Поскольку готовить он не умел, то попросту отварил яйца, поджарил их в масле и залил соусом, который приготовил из того, что первым подвернулось под руку — пальмового сахара, сока тамаринда и соевого соуса. Так благодаря креативному подходу появилось самое популярное блюдо тайской кухни.


Имам а обмороке (Imam Bayildi)
Имам баялди – одно из самых известных блюд турецкой кухни. Готовится оно из баклажан, фаршированных луком, чесноком и помидорами. Название связывают с турецким имамом, который упал в обморок от восторга, попробовав новое блюдо. Существует и другая версия, с юмористическим уклоном. Имам женился на дочери купца, приданное которой состояло из 12 бочек лучшего оливкового масла – целое состояние для того времени. Молодая жена каждый вечер готовила ему фаршированные баклажаны, которые очень нравились имаму. Так продолжалось 12 дней, но на 13 день любимого блюда не оказалось на столе. Жена объяснила что, к сожалению, не смогла его приготовить т.к. закончилось… оливковое масло. Тут-то имам и упал в обморок.

Чтобы приготовить “ Имам в обмороке ” вам потребуется:
2 баклажана
4 зубчика чеснока
свежие мелконарезанные петрушка и мята
Для начинки: 2 средние луковицы
1 красный перец
2-3 ложки лимонного сока
3-4 нарезанных, очищенных помидора
орегано, базилик
1 ложка томатной пасты
Промойте баклажаны и разрежьте пополам, оставив плодоножки. Посыпьте крупной солью и оставьте на 30 мин., чтобы баклажаны пустили сок. Высушите бумажным полотенцем. Выберите из середины баклажан мякоть – она будет использована для начинки. Разогрейте сковороду с оливковым маслом и поджарьте баклажаны с обеих сторон. В каждую половинку положите по дольке чеснока, а также петрушку и мяту. Налейте в противень немного масла и уложите половинки баклажанов. На оливковом масле поджарьте мелко нарезанные лук и перец, добавьте орегано и базилик, а также томатную пасту, мякоть баклажан и помидоры. Накройте крышкой и потомите на медленном огне, пока не загустеет. Добавьте лимонный сок, соль и перец по вкусу и протушите еще 2 мин.
В каждую половинку баклажанов положите по 2-3 больших ложки начинки. Для большей остроты можно сверху разместить зеленый перец. Разогрейте духовку до 180 °C. и запекайте баклажаны 40 мин. “Имам в обмороке” можно подавать как холодным, так и горячим.

Муравьи взбираются на дерево (Ma Yi Shang Shu)
“Муравьи, взбирающиеся на дерево” – классическое блюдо китайской кухни провинции Сычуань. Оно готовится из стеклянной китайской лапши (фунчозы), очень мелко нарезанной свинины, овощей и традиционных китайских приправ. Столь причудливое название — поэтический образ крохотных кусочков свиного фарша в прядях стеклянной лапши, напоминающих муравьев на коре дерева. По крайней мере, так считают китайцы.



Скачущий Джон ” (Hoppin’ John) и “ Прыгающая Дженни ” (Skippin’ Jenny)
“Скачущий Джон” – традиционное блюдо южных штатов США, история которого восходит ко временам рабства. Его основная составляющая — коровий или черноглазый горох (вигна) — была широко распространена в Западной Африке, откуда завозились рабы. Работая на рисовых плантациях, они создали блюдо “ Скачущий Джон ” – смесь вигны, риса, лука, ломтиков бекона и ветчины, приправленных острыми специями. Откуда произошло такое название неизвестно. Одна из версий гласит, что в 1840-х годах его распродавал на улицах Чарльстона (Южная Каролина) чернокожий калека, который был известен как Скачущий Джон.
Это афро-американское блюдо принято есть 1 января, поскольку по поверью оно способствует процветанию в Новом году. Бобы символизируют монеты, зелень – купюры, а подаваемый маисовый хлеб — золото. Остатки “Скачущего Джона”, которые доедают на следующий день, называют “ Прыгающая Дженни ”. Она символизирует бережливость, без которой невозможно материальное благополучие.

Пече­нье “Холо­стяц­кие пуго­ви­цы”

Д оро­гая мис­сис Тин­кер, не может быть, что­бы ни в одном из них не было ваших зна­ме­ни­тых «холо­стяц­ких пуго­виц». Мис­сис Тин­кер зару­мя­ни­лась.— Вам они нра­вят­ся? У меня здесь совсем све­жень­кие, пря­мо из духов­ки.— Конеч­но, потом мне при­дет­ся немнож­ко пого­ло­дать, ваши кек­си­ки смер­тель­но опас­ны для талии, но я не в силах удер­жать­ся. Все­го пароч­ку. Сего­дня в теат­ре я устрою себе рос­кош­ный чай. — Мар­та не спе­ша ото­бра­ла себе два кек­са («я люб­лю пору­мя­ней») и поло­жи­ла их в сум­ку. Джо­зе­фи­на Тей, “Дочь вре­ме­ни”

Лег­ко дога­дать­ся, что назва­ние “холо­стяц­кие пуго­ви­цы” при­шло из швей­ной про­мыш­лен­но­сти. Пуго­ви­ца­ми для холо­стя­ка или бака­лавр­ски­ми кноп­ка­ми (bachelor’s buttons) назы­ва­ли кноп­ку, кото­рую исполь­зо­ва­ли при сроч­ном ремон­те, не при­ши­вая к тка­ни. Такие пуго­ви­цы поль­зо­ва­лись боль­шой попу­ляр­но­стью в кон­це XIX — нача­ле XX века. Имен­но они дали назва­ние попу­ляр­ной выпеч­ке. На про­сто­рах интер­не­та мож­но най­ти две раз­но­вид­но­сти “холо­стяц­ких пуго­виц”. Это либо две пече­нюш­ки соеди­нен­ные кре­мо­вой про­слой­кой (напо­ми­на­ю­щие метод креп­ле­ния ори­ги­наль­ных пуго­виц), либо пече­нюш­ка с углуб­ле­ни­ем, запол­нен­ная дже­мо­вой начин­кой (по внеш­не­му виду). Холо­стяц­кие пуго­ви­цы вышли из упо­треб­ле­ния в нача­ле XX века, а вме­сте с ними исчез­ло и назва­ние выпеч­ки. Хотя, само пече­нье оста­лось, изме­нилось лишь наиме­но­ва­ние. Посколь­ку углуб­ле­ние в тесте созда­ет­ся паль­цем, то такое пече­нье сей­час назы­ва­ют «Отпе­ча­ток паль­ца» (Thumbprint Cookies ).

Мы уже давно привыкли к таким нелепым названиям блюд, как «Селёдка под шубой», «Ленивые вареники», «Тёщин язык», «Пьяная вишня», «Птичье молоко», «Картофель в мундире» и многим другим. Представляем подборку блюд с разных уголков мира, о которых вы вряд ли слышали. Все эти деликатесы объединяет одно качество – весьма экзотичные названия.

1. «Палец Визира» (Визир пармагы)

Сладкие палочки из теста, залитые сиропом.

Визир — это титул министра в султанской Турции. «Великий визир» - правая рука султана. Он имел высокий статус, возглавлял правительство и государственный совет, обнародовал указы. Однако беспокоиться не стоит, отрубленных пальцев в этом блюде вы не увидите. Это один из самых известных турецких десертов, что «пальчики оближешь»! Палочки из теста настолько вкусны, что они бы пришлись по вкусу самому визиру!

2. «Мозги ткача» (Cervelle de сanu)

Нежнейшая творожная закуска с добавлением зелени, оливкового масла и уксуса с историческим подтекстом!

Существует две версии необычного названия блюда. По одной из них, так местная буржуазия пренебрежительно высказывалась об умственных способностях ткачей, восставших против монархии. По другой версии, название пересекается с дорогим деликатесом того времени - «Мозги ягнёнка», который работники мануфактур не могли себе позволить. Этот деликатес они заменяли блюдом из творога, ставшим впоследсвии очень известным.


3. «Задушенный священник» (Макароны Strozzapreti)

Изысканное блюдо из витых макарон.

Италия - страна вкуснейших макарон. Каких только видов этого блюда там не увидишь. Но чем так не угодили священники? По одной из версий, средневековые священники настолько любили макароны и ели их с жадностью, что даже давились. А, возможно, всё из-за арендной платы, которую выплачивало население алчным священникам за землю. Платили натуральными продуктами, в частности макаронами в виде веревки с тонким намёком - «Да, удавись ты!».

4. «Яйца зятя» (Khai Luuk Kheeuy)

Сваренные вкрутую яйца, обжаренные во фритюре и приправленные тамариндовым соусом.

По легенде название популярного блюда возникло благодаря молодому тайцу, к которому неожиданно нагрянула тёща. Угостить гостью было нечем, и он решил выйти из положения, приготовив что-нибудь на скорую руку из подручных средств. Отварил яйца, поджарил их в масле, залил соусом пальмового сахара и соком тамаринда.


5. «Суп из мертвеца» (Чхеонггукджанг)

Ароматный супчик с ферментируемой соевой пастой из целых бобов.

Кому приелся борщ - можно поэкспериментировать. Ужасающее название связано со специфическим запахом этого супа, который может отпугнуть любой аппетит. Существуют легенда, что блюдо изобрели корейские студенты, учившиеся в Германии. Соседи, почуяв странный запах супа, решили, что корейцы держат дома мертвое тело и вызвали полицию. Знатоки утверждают, что суп невероятно вкусный, а причина неприятного аромата лишь в соевой пасте, которая ферментируется и оставляет запах аммиака.

6. «Прыжок Будды через стену» (Buddha Jumps over the Wall)

Дорогой суп с плавниками акулы, редкими видами моллюсков, японским «цветущим» грибом, азиатской ветчиной, курицей, свининой и женьшеньнем.

Согласно легенде, один ученый готовил суп возле буддийского монастыря в Китае. Суп был настолько ароматным, что один из монахов бросил медитацию и перебрался через забор, чтобы отведать порцию. После этого случая поползли слухи о том, что сам Будда перепрыгнул бы через стену ради необыкновенного блюда! Современное блюдо готовится в китайском ресторане в Лондоне и является одним из самых дорогих блюд мира. Цена за порцию - 190 долларов.


7. «Спагетти проституток» (Spaghetti alla puttanesca)

Популярная паста в томатном соусе с каперсами и анчоусами.

Никто не знает точной версии происхождение этого провокационного названия. Согласно одной из них, ночные бабочки искали путь к клиентам через желудок и выставляли это блюдо на подоконник. По другой версии, уникальный соус к спагетти придумал владелец одного заведения, куда как-то раз зашла поужинать нетрезвая компания. Поздним вечером у хозяина практически ничего не осталось, но гости были настойчивы. В итоге недовольный хозяин приготовил соус из того, что оказалось под рукой и вынес блюдо с фразой: «vostri puttanata spaghetti!» — «вот ваши бл…ские спагетти!».

8. «Пятнистый мужской половой орган» (Spotted Dick)

Сладкий пудинг с изюмом и другими сухофруктами.

Это известный английский десерт. Подается с заварным кремом, приготовленным из яиц, сахара и сливок. Пятнистый он лишь от того, что в нем много сухофруктов. А вот слово «dick» переводится, как «половой член». Все давно привыкли к этому названию, однако его происхождение неизвестно. Существует лишь догадка лингвистов, что это старое диалектическое звучание английского слова «тесто» (dough — dick). Название даже хотели изменить на «Пятнистый Ричард», но оно не прижилось.


9. «Вонючий тофу» (Чжоу Дофу)

Изысканный сыр, запрещенный для продажи на улицах – попробовать его можно только в ресторане!

Запрещен он не потому, что это такой редкий деликатес, а благодаря своему «благоуханию», отпугивающему прохожих. Невыносимый запах у тофу вызван его брожением, однако это не мешает гурманам причислять его к самым изысканным азиатским блюдам! Популярен в Китае, Малайзии, Тайване и Гонконге.

10. «Горячая собачка» (Hot Dog)

Аппетитные жаренные сосиски в булочках, с овощами, сыром и соусами.

Американская булка с сосиской появилась в Германии. Некий мясник из Франкфурта придумал длинные колбаски и назвал их dachshund - «такса», по аналогии с длинным телом этой породы собак. В начале XX века американский художник Дарган решил сделать иллюстрацию к этому блюду, но перевёл немецкое слово dachshund - «горячая собачка». По другой версии, блюдо назвали студенты в конце XIX века. Такие бутерброды обычно продавались в передвижных вагончиках, где собирались большие стаи собак.

Не будем снова шутить на тему дефлопе и крутонов. В ресторанных меню встречаются словечки похлеще. Мы решили облегчить участь влюбленных и выбрали названия блюд из меню модных заведений, которые 14 февраля украсят собою ваш романтическому вечер. Постарайтесь блеснуть эрудицией и заранее заучить их на память: иначе придется рыться в гугле или бесконечно звать официанта. А "третий лишний" за столом - это, согласитесь, совсем не романтично.


Беллини

Где искать: в коктейльной карте, раздел аперитив

Среда обитания: повсеместно, где разливают шампанское


Беллини - самый романтический коктейль с пузырьками

Неизвестно, когда Джузеппе Чиприани, владелец венецианского Harry’s Bar, впервые предложил своим гостям на аперитив микс из игристого вина и персикового пюре, но название пришло ему на ум после посещения выставки ренессансного мастера Джованни Беллини, чья теплая персиковая гамма хорошо гармонировала с цветом коктейля. Завсегдатаями Harrу’s Bar были сплошные знаменитости — от Чарли Чаплина до Греты Гарбо, от Вуди Аллена до британского принца Чарльза. В результате у коктейля появилась звездная репутация, что вкупе с его породистым венецианским происхождением делает этот эффектный коктейль самым желанным напитком романтического вечера.

Ахи-поке

Где искать: в разделе закусок

Среда обитания: остромодные заведениях под названием raw bar (ро-бар), в которых препарируют сырую рыбу


Ахи-поке или суши по-гавайски

Сыро-рыбо-едение — определенно в тренде. Самое модное блюдо сезона — поке (оно же «боул», оно же «ахи поке»). Это калифорнийский вариант разобранных суши, где все — рис, кусочки тунца и водоросли — разложены в миске в виде многослойного салата. Выглядит празднично, «разобранная подача» позволяет расширить границы жанра и устроить из поке настоящее гастро-шапито: повара то и дело добавляют в канонический рецепт поке нечто неожиданное, вроде кокоса, адыгейского сыра или корейской капусты кимчи. Скучать за ужином точно не придется!

Крудо

Где искать: в разделе закусок

Среда обитания: итальянские рестораны, которые делают вид, что у их порога плещется море


Крудо - модное сыроедение

В переводе с итальянского слово означает «сырое». То есть "прошуто крудо" — это сыровяленая ветчина. А "плато ди маре крудо" — это тарелка морепродуктов, поданных сырыми. Разумеется, заказывать крудо нужно только в ресторане, которому вы полностью доверяете. Потому что в отличие вездесущего сегодня в московских ресторанах севиче, которое щедро сдабривается уксусом, убивающим все живое, итальянское крудо подается а-натюрель, разве что с черным перцем и каплей лимонного сока. Обычно в стиле крудо выступают действительно дорогие гости южных и северных морей: например, лангустины, королевские креветки или фаланги крабов. И если под то же севиче можно взять кружку пива, то крудо требует как минимум бокал ледяного Верментино.

Окономияки

Где искать: в разделе гриль или теппаньяки

Среда обитания: японские рестораны, куда ходят настоящие японцы


Окономияки

Если бургеры надоели, а пицца кажется слишком скучной для романтического вечера, освойте новый жанр — японскую пиццу окономияки. Это настоящий гастрономический опыт, только найдите заведение, где на столах стоят плиты-теппаны и повара специально готовят для каждого гостя. Тогда в режиме реального времени вы будете иметь удовольствие наблюдать, как повар раскатывает на раскаленном железном листе тонкий блинчик и собирает многослойную начинку – рубит овощи, ювелирно нарезает тонкие ломтики рыбы, выкладывает ростки сои и посыпает все это шевелящийся от каждого дуновения воздуха стружкой тунца. Эффектно, экзотично, небанально — такого результата вы и добивались от похода в ресторан. Кстати, в Японии обычно такую пиццу делят на двоих. И за приглашением девушки на совместное поедание окономияки, как правило, следует признание в любви, а то и спрятанное в недрах пиццы обручальное кольцо. В наших реалиях кольцо под стружкой тунца будет выглядить нелепо, зато ничего не мешает вам выучить мудреное название пиццы на зубок и при случае блеснуть эрудицией.

Вишисуаз

Где искать: в разделе супов

Среда обитания: породистые и дорогие французские рестораны с уклоном в ретро-шик


Вишисуаз - суп для фамильного фарфора

В сериале «Аббатство Даунтон» есть примечательный эпизод: кухарка миссис Патмор, живое воплощение британских кулинарных традиций, с недоумением говорит о новой моде «подавать к господскому столу французскую похлебку из картошки». Речь как раз о том самом вишисуазе и идет: суп из порея, картошки и сливок был придуман вовсе не во французском городе Виши, а в Нью-Йорке, поварами отеля «Ритц-Карлтон». Снабдив его названием, отсылающим к модному французскому курорту, повара отеля сделали простой рецепт «супом фарфоровых тарелок» и сумели растиражировать до такой степени, что даже французы считают его сегодня своим и снабжают разными статусными побрякушками, вроде плюмажа из ломтиков копченого лосося или фуа гра. Наличие вишисуаза в меню ресторана - верный показатель того, что счет будет со многими нулями.

Тальята

Где искать: в разделе гриль или мясо

Среда обитания: мясные рестораны, дорогие стейкхаусы и итальянские заведения с дровяной печкой или грилем


Тальята - стейк для дам

Не путайте с макаронами тальятелле, тальята - это блюдо из раздела жареного мяса, а вовсе не паст. Хотя корень у двух итальянских слов один и тот же — от глагола «тальяре», резать. По всем правилам приготовленная тальятта — это нарезанные до толщины бумажного листа ломтики сырой телячьей или говяжьей вырезки, которые выкладывают на тарелку и обжигают под грилем или в печи. В результате мясо нужно обжарить ровно настолько, чтобы оно покрылось корочкой, а внутри осталось розовым и полусырым. По сути тальята - это нежная, девичья альтернатива брутальному стейку: мясо берется исключительно постное и жарится безо всякого жира. Сверху на тальятту сыпят тонкие ломтики пармезана, каперсы или брызгают моденский уксус. Одним словом, роскошь. Но перед тем, как заказывать эту роскошь для своей визави — все-таки поинтересуйтесь, как она в принципе относится к мясу с кровью.

Анчан

Где искать: в разделе напитков

Среда обитания: узкоспециализированные тайские и паназиатские рестораны, а также эстетские ЗОЖ-заведения для модных барышень


Латте с анчаном - белое на голубом

С ботанической точки зрения "голубой чай" или анчан — это лепестки тропического растения под названием клитория тройчатая. Собственно, только за одно название ее можно было бы причислить к афродизиакам, но, оказывается, в состав соцветия к тому же входят те же вещества, что содержатся в виагре. Но рестораторы любят анчан не за это — а за удивительный лиловый цвет, который он придает напиткам. Притом, оттенок может меняться от нежно-небесного в лимонадах и леденцово-сиреневого в коктейлей до интенсивных чернил, если заварить лепестки безо всяких добавок. Вкус у анчана легкий, чуточку цветочный, приятный. Сейчас анчан добавляют во все, что угодно — от латте до киселя. Если устроить на свидании цветопредставление, заказав для девушки чашечку фиалковой воды, вау-эффект гарантирован.

Афогато

Где искать: в разделе напитков или десертов

Где встречается: повсеместно, если в заведении в принципе варят хороший кофе


Афогато - кофе с мороженым

Итальянский то ли напиток, то ли десерт. В переводе значит «утопленник», но об этом вашей спутнице знать необязательно. Пусть наслаждается спектаклем, поскольку афогато всегда готовят на глазах у публики самым эффектным образом: сначала на столе появляется чашечка или бокал с шариком ванильного пломбира, затем официант выливает на мороженое огненный эспрессо и покрывает «утопленника» шапкой взбитых сливок или карамельного сиропа. Мороженое плавится, кофе растекается, десерт соблазняет мгновенным контрастом холодного и горячего. Иногда в афогато добавляют ликер или десертное вино, реже — орешки и горячий шоколад. Самое важное правило — едят этот гибрид ложкой. Если попробуете отпить из чашки через край, есть риск оконфузится, половину десерта уронив себе на колени.

IRK.ru (в подготовке использованы материалы сайтов «Новости о еде», Hlebopechka.ru, Pikabu.ru и Po4emu.ru

23 мая 2012 г. 4 комментария около 6 минут на чтение


Готовит Наташа: полезный завтрак и перекус для школьников

Домашняя гранола и овсяное печенье.

Готовит Наташа: быстрые маринованные огурцы

Вечером приготовил, утром съел.

Вкусно, быстро, безопасно. Как сеть столовых «БонЖур» заботится о гостях

Горячие обсуждения

Кобзев вышел к протестующим: со времен Ножикова подобного не было

Шесть новых светофоров установят в Иркутске

В Госдуме предложили выплачивать по десять тысяч рублей на сборы в школу

Некоторые названия продуктов, блюд и десертов вызовут улыбку даже у людей без чувства юмора. Многие исторически сложившие названия давно стали частью гастрономической культуры страны, даже несмотря на то, что звучат неблагозвучно и не имеют никакого отношения к еде. Разумеется, эти забавные названия имеют свою историю.

Сельдь под шубой
Почему популярный салат «Сельдь под шубой» так называется? Можно предположить, что для слоеного овощного салата образное выражение «под шубой» может означать лишь то, что селедка покрыта толстым слоем майонезно-свекольной «одежды». Однако, у это салата есть своя история, и ШУБА — это аббревиатура. По одной из версий, этот салат придумал московский трактирщик Аристарх Прокопцев в 1918 году и назвал его «ШУБА». Название означало известный в то время лозунг «Шовинизму и Упадку — Бойкот и Анафема».


Салат «Сельдь по шубой». Фото с сайта wedding.ua

Цыпленок табака
Известное блюдо из курицы «Цыпленок табака» никакого отношения к табаку не имеет, поскольку его правильное название «Цыпленок тапака». Тапака — это специальная сковорода для приготовления курицы в Грузии. Но россиянам привычнее говорить русские слова, в какой-то момент произошла замена, и блюдо стало называться «Цыпленок табака».


Цыпленок табака. Фото с сайта www.say7.info

Пятнистый член
Название этого традиционного британского пудинга с овечьим жиром для непосвященных оборачивается смешком. Однако под таким названием известен уже очень долго. «Пятнистый» оттого, что пудинг содержит кусочки сухофруктов, а «член» - происхождение не совсем установлено. Некоторые знатоки полагают, что это старое диалектическое звучание английского слова «тесто» (dough - dick).


Головочный сыр
Под таким ясным названием вы не найдете и кусочка сыра. Оно относиться к круглому мясному блюду из голов свиньи или теленка. Хотя и название, и описание не звучат аппетитно, при правильном способе приготовления и в сочетании с маринованными овощами «Головочный сыр» — вершина кулинарного искусства.


Head Cheese («Сыр из головы»). Фото с сайта www.culinaryschools.org

Уродливый фрукт
Фрукты с наклейкой Ugli можно увидеть в супермаркетах во многих странах мира. Ugli — это название торговой марки ямайских танжело. Это гибрид танжерина (одного из сортов мандарина) и грейпфрута (или иногда помело). Название Ugli звучит также как английское прилагательные ugly («уродливый») Почему владельцы решили назвать их таким уродливым на слух словом, остается загадкой. Вряд ли специалисты по экспорту не знали английского.


Ugli fruit («Уродливый фрукт»). Фото с сайта yetanotherfoodblog.blogspot.com

Потный покари
Нет никакого пота в этом популярном японском напитке, хотя название звучит неаппетитно при первом взгляде на этикетку. Но в действительности это всего лишь вода с легким грейпфрутовым привкусом, которую рекламируют как «напиток, поставляющий ионы». Слово «покари» абсолютно ничего не значит. «Потный» был выбран руководством компании для продвижения напитка на спортивном рынке. Удивительно, но негативное значение слова «потный» японцами не воспринимается, ассоциируется только с понятиями «работа» и «усилия».


Японский напиток «Потный покари». Фото с сайта ameblo.jp

Круглая швабра
Это вовсе не инструмент для уборки, а кусочки маринованной селедки, в которых завернуты лук, перец или оливки. Это популярное блюдо существует в Северной Европе еще со времен Средневековья. Название имеет немецкое происхождение. Mops от слова moppen значит «делать кислое лицо».


Рулетики из сельди («Круглая швабра»).. Фото с сайта moldovenii.md

Гробовая доска
Бутерброд-канапе с таким названием не обязательно должен входить в меню поминальных ужинов. Другое его название – «похоронный бутерброд». Это популярный перекус на Тайване. В глубоко прожаренном хлебе оставляют пустоту внутри и заполняют похлебкой из мяса и овощей. «Гроб» в названии относится к тому, как сэндвич выглядит – четыре «стены» из хлеба, пустая сердцевина и «крышка» вверху.


Поджаристый тост с отверстием. Фото с сайта eda-iz-filmov.livejournal.com

Горячая собачка — Hot Dog
Американская булка с сосиской появилась во Франкфурте (Германия). История гласит о том, что некий мясник из Франкфурта придумал длинные и тонкие колбаски, ставшие прототипом современных сосисок. Изготовитель назвал свое творение dachshund, что в переводе с немецкого означает «такса», видимо, по аналогии с длинным тельцем этой породы. Позднее, в 19 веке, один предприимчивый немецкий эмигрант начал продавать в Америке такие колбаски, положив их на манер бутерброда между двумя ломтиками хлеба, которые позднее заменили на булку, которая в то время выступала в роли салфетки. В начале 20-го века американский художник Дарган решил сделать иллюстрацию к популярному в Новом Свете блюду, но не знал точного написания и перевода немецкого слова dachshund. Передав общий смысл, он назвал его по-английски hot dog (дословно «горячая собачка») По другой версии, сосиску в булке окрестили хот-догом студенты в конце 19 века. Покупая эти бутерброды в передвижных вагончиках, они обратили внимание, что возле них постоянно собираются стаи собак, привлеченные запахом. Поэтому сначала сами фургоны в студенческом фольклоре получили название «собачьих», а потом определение перешло и на сосиски.


Хот дог. Автор фото Chris Leaman, сайт www.washingtonian.com

Спагетти проституток
В Австрии и Европе популярным блюдом являются «Спагетти проституток» (Spaghetti alla puttanesca). Это паста в томатном соусе с каперсами и анчоусами. Какое отношение спагетти имеют к женщинам легкого поведения, неизвестно. Есть, правда, догадка, что ночные бабочки выставляли на подоконник это горячее блюдо, чтобы привлечь клиентов еще и по запаху. Тем не менее, название прижилось. Хотя недавно Ассоциация австрийских рестораторов выступила с требованием убрать неблагозвучные и компрометирующие названия блюд из меню. Вряд ли попытки перекроить исторически сложившееся название увенчаются успехом.


Spaghetti alla puttanesca («Спагетти проституток»). Фото с сайта www.napolidavivere.it

Мавр в рубашке
Это шоколадный кекс с миндалем и белым вином, популярный в Австрии. Его обливают шоколадом и украшают взбитыми сливками. «Википедия» так комментирует это поэтическое название: «От налета расизма в названии десерта, доставшемся от времен колониализма, до настоящего времени избавиться не удалось».


Mohr im Hemd («Мавр в рубашке»). Фото Sandstein, с сайта ru.wikipedia.org

Парижская грудь
Так называется эротический клуб в Париже и вкусная традиционная выпечка, которая к нему не имеет никакого отношения. Делается из легкого теста, украшается миндалем и наполняется кремом из сливочного масла. Это кондитерское изделие впервые сделали в 1891 году и назвали в честь известных велосипедных перегонов Париж — Брест — Париж. А brest по-английски звучит как «грудь».


Paris Brest («Парижская грудь») Фото с сайта lapar.com

Чтобы сообщить об опечатке, выделите текст и нажмите Ctrl + Enter

В связи с введением в кафе детского меню, встал вопрос о названии детских блюд - чтобы они назывались прикольно, специально для детей, а не просто "оливье".

Помогите, люди добрые, кто чем может))

Например, салат "овощной" - бабушкина грядка, или салат с курицей - "Перышко".

Буду благодарна за названия к следующим блюдам:
1. Оливье
2. Овощной салат
3. Салат с курицей
4. Бульон мясной
5. бульон куриный с гренками
6. Пельмени
7. Бефстроганов из говядины
8. Судак
9. Куриная котлетка
10. Омлет
11. Картошка фри
12. Спагетти
13. Компот, морс
14. Мороженое

Продолжаю свою любимую турецкую тему.

Названия некоторых турецких блюд звучат для нас забавно. С другой стороны, попробуйте переведите иностранцу “селедка под шубой” или “цыпленок табака”. Впрочем, “горячая собака” (hot dog) тоже не очень привлекательно на слух.

Мы собрали 28 турецких блюд со смешными названиями.

1. İmam Bayıldı – имам в обмороке. Готовится из баклажан, фаршированных помидорами, луком и чесноком.


2. Karniyarik – распоротый живот. Распотрошенный с низу до верху баклажан, начиненный фаршем и овощами.
3. Kadınbudu Köfte – женские бедрышки. Жареные пышные котлеты с рисом. Остальные “кёфте” – плоские.
4. Patates Oturtma – усадка картошки. Картофель с фаршем. Аккуратно усаженный и уложенный.
5. Patlıcan Oturtma – усадка баклажан. Баклажаны с фаршем, помидорами и перцем. Процедура та же, что и с картофелем.
6. Sütlü Nuriye – молочная Нурийе (женское имя). Разновидность пахлавы.


7. Analı kızlı köfte – котлеты из дочки-матери. Котлеты разного размера. Взрослые и детки.


8. Kısır – бесплодный. Салат из долбленного булгура.
9. Sigara Böreği – пирожок-сигарета. Знаменитые пирожки с начинкой, скрученные в трубочки.


10. Kol Böreği – пирожок-рука. Очень длинный пирожок с начинкой, закрученный спиралью.


11. Hanım Göbeği Tatlısı – десерт “женский живот”. Что-то наподобие пышек.


12. Dilber Dudağı – десерт “губы Дильбер” (женское имя). Пирожное из слоеного теста, сложенного вдвое.


13. Bülbül yuvasi – десерт “гнездо Бюльбюля” (мужское имя). После выпекания круглых пирожных внутрь “гнезда” кладется щербет и тертые фисташки.


14. Vezir Parmağı – десерт “палец визиря”. Продолговатые пирожные. Если название из-за внешнего вида, то визири были очень крупные мужчины.
15. Terbiyeli Köfte – добропорядочные котлетки. Фрикадельки в неподкупной подливке.
16. Ali Nazik – галантный Али (мужское имя). Баклажаны с мясом, которых нежно обнимает йогурт.


17. Bacaklı Çorba – ногастый суп. Суп с крупной лапшой, очевидно, символизирующей ноги.
18. Gelin Bohçası Tatlısı – десерт “мешок невесты”. Пирожное со сливками и кокосом. Внешне немножко напоминает капкан.


19. İmam Sarığı – чалма имама. Пирожное на самом деле напоминающее шапочку имама.
20. Ağlayan kek – плачущий кексик. Шоколадный кекс истекающий шоколадными слезами.


21. Kerhane Tatlısı – десерт дома разврата. Вполне себе целомудренные сладкие рогалики в сиропе.


22. Papaz Yahnisi – пасторское рагу. Тушеная баранина с луком.
23. Kapuska – капуска везде капуска. Тушеная капустка!
24. Gavurdağ salatası – салат “гора иноверца”. Мелко порубленный салат из овощей.
25. Şıllık Tatlısı – десерт распутной женщины. Блинчики с начинкой, посыпанные фисташками.


26. Dul Avrat Çorbası – вдовий суп. Суп с нутом, чечевицей и лапшой.
27. Köpoğlu mezesi – закуска мерзавца. Закуска из баклажана, перца, помидоров и йогурта.
28. Öküz Helvası – бычья халва. Öküz на жаргоне – тупица и в целом аналогия нашего “осел”.

Спасибо Милане Ворониной за подборку. Читала, смеялась. Но ведь реально вкусная турецкая еда!

Некоторые названия продуктов питания могут вызвать улыбку даже у людей без чувства юмора. Разумеется, большинство таких продуктов имеют свою историю происхождения забавного названия.
[cut]
«Круглая швабра».
Не стоит ассоциировать это блюдо с инструментом для уборки, когда увидите его в своем меню. Они относятся к кусочкам маринованной селедки, в которых завернуты лук, перец или оливки. Это популярное блюдо в Северной Европе еще со времен Средневековья. Название имеет немецкое происхождение. Mops от слова moppen, значит, «делать кислое лицо».

«Гробовая доска».
Бутерброд канапе с таким названием не обязательно должен входить в меню поминальных ужинов. Другое его название – «похоронный бутерброд». Это популярный перекус на Тайване. В глубоко прожаренном хлебе оставляют пустоту внутри и заполняют похлебкой из мяса и овощей. «Гроб» в названии относиться к тому, как сэндвич выглядит – четыре стены из хлеба, пустая сердцевина и «крышка» вверху.

«Пятнистый член».
Название этого традиционного британского пудинга с овечьим жиром для непосвященных оборачивается смешком. Однако под такое именем он употребляется уже очень долго. «Пятнистый» оттого, что пудинг содержит кусочки сухофруктов, а «член» - происхождение не совсем установлено. Некоторые знатоки полагают, что это старое диалектическое звучание английского слова «тесто» (dough - dick).

«Головочный сыр».
Под таким ясным названием вы не найдете и кусочка сыра. Оно относиться к круглому мясному блюду, которое делается из головы свиньи или теленка. Хотя и название, и описание не звучат аппетитно, при правильном способе приготовления и в сочетании с маринованными овощами, головочный сыр – вершина кулинарного и вкусового искусства.

«Уродливый фрукт».
Эти старомодные фрукты с наклейкой «уродливые» (ugli) можно увидеть в международном супермаркете, однако Ugli – лишь название торговой марки ямайских танжело, гибрида мандарина и грейпфрута. Почему владельцы решили назвать их «уродливыми»? Этот выбор остается загадкой, не похоже, чтобы специалисты по экспорту не были знакомы с английским языком.

«Потный покари».
Нет никакого пота в этом популярном японском напитке, хотя название звучит неаппетитно при первом взгляде на этикетку. Но в действительности это всего лишь вода с легким грейпфрутовым привкусом, которую рекламируют как «напиток, поставляющий ионы». Слово «покари» абсолютно ничего не значит, а «потный» был выбран руководством компании для продвижения напитка на спортивном рынке. Удивительно, но негативное значение слова «потный» японцами не воспринимается, а ассоциируется только с понятиями «работа», «усилия».

«Парижская грудь».
С названием, как у парижского эротического клуба, эта вкусная традиционная выпечка делается из легкого теста, украшается миндалем и наполняется кремом из сливочного масла. Кондитерское изделие впервые было сделано в 1891 году и названо в честь известных велосипедных перегонов Париж-Брест-Париж. (brest – по-английски звучит как «грудь»).


Девушки, сейчас сочиняю для одного проекта названия блюд, хочется чего-то интересного, но фантазия закончилась. Возможно, Вы помните названия блюд, которые Вас улыбнули?

Ниже взято из интернета для Ваших улыбок


"Салям" (узбекская колбаса из сырокопченых тюбетеек)
Анкины щечки (копченое сало)
Ассорти картофельное
Ассорти мясное "Ошибка сапера"
БОМЖенина
Буженина с будильником
Горбушка (красный хлеб)
Железобекон
Икра зернистая (из зерна прошлогоднего урожая)
Икра красная (голень по-медицински)
Колбаса "Останкинская" (525 м)
Колбаса "Пленная" (бывш. "Языковая" )
Лютый холодец
Масло крестьянское, узловатое, натруженное
Минтай из говядины
Носы говяжьи
Огурцы холеные
Рыба нуклеиновая
Салат "Зимний" под шубой
Салат из св. сала
Сало обезжиренное (специально для "москалей проклятых!" )
Сало як сало по-украински (подают надкусанными кусочками)
Свежий ветер с калиткой отв.
Сельдь Васи с гарниром
Студень говяжий с хреновой закуской
Сырок, плавленный металлургами Череповца
Трогальцы кальмара
Тыква, больная после вчерашнего
Холодец из двух рук, по-македонски
Холодец из ушей слона
Холодец на вертеле
Цыпленок Табаков
Шпик, замоченный революционерами
Яйцо крутое, в кожаной куртке

Беляши с красногвардейкой
Гамбургеры, Ямбургеры, Екатеринбурги
Глазунья из дверных глазков
Горящие глаза, тушеные в сметане
Мозги компостированные
Национальное латышское блюдо: Раймонд Палтус
Нос в табаке
Скат электрический, порциями по 110 и 220 Вольт
Соль по-восточному
Таракан, запеченный в тесте по недосмотру
Царь-тушка Царевны Лебедь (не супруги командующего 14-й армией)
Язык государственный

Помидоры бланшированные в томате
Помидоры из салата, мытые
Редиска "Пасть порву"
Салат из св. листьев
Салат из св. пом. и зам.
Сельдь с луком и зеленым яйцом

"Анкл Бенц" с побегами молодого зека
Кедровые орешки, по-грецки
Кхмеры-шумеры
Острый соус "Чили" с кусочками Пиночета
Специи: спецназ МВД и ВДВ
Хрен (в хорошем смысле этого слова)

ДЕСЕРТ И КОНДИТЕРСКИЕ БЛЮДА

"Милки Вай" (лучшие милки страны)
"Санта-Барбарис" (карамель многосерийная)
Арбузы очищенные
Бананы по-чукотски
Блинчики со штангочкой
Брусника, моченая киллерами
Булочка домашняя (в трико и в тапочках)
Варенье, как процесс
Грейповощ
Жевательная резинка шипованная (зимняя)
Желе "Тварь я дрожащая, или право имею?"
Йогурт (из йогов, приготовленных гуртом)
Кекс "Столичный", 40 градусов
Киви от Гиви
Кольцо заварное с аметистом
Конфеты "АССАрти" (грузины в шоколаде)
Конфеты с шибко ладной начинкой
Крым-брюле в хрустящем суверенном стаканчике
Пирожное "Корзиночка потребителя"
Пломбир (и протезир) зубов
Пряник-брелок сувенирный
Сахарная марля
Торт "Поздравляем с пятидесятилетием со дня окончания курсов повышения квалификации работников пищеперерабатывающей промышленности, дорогой Михаил Петрович!"
Торт жовто-бысквытный
Торт ореховый с зеркалами
Торт с кремом для нормальной и жирной кожи
Уста сахарные с помадкой
Хрен-брюле
Чернослив местной котельной
Шоколад "Сказки Ельцина"

Как-то не все смешно-то

Читайте также: