Салат граф де ля фер


Нарядный праздничный салат «Граф» завоевал любовь многих гурманов. Блюдо имеет простой набор продуктов, а приготовить его, придерживаясь пошагового рецепта с фото, не составит труда.

Рецепт салата «Граф» с черносливом от Ольги Матвей

  • большой плод красного лука — 1 шт.;
  • куриный окорочок отварной — 1 шт.;
  • картофель отварной крупный — 1 шт.;
  • свёкла отварная — 1 шт.;
  • консервированный зелёный горошек — 100 г;
  • чернослив — 100 г;
  • орехи грецкие — 50 г;
  • яйца отварные — 6 шт.;
  • майонез;
  • уксус 9% — 200 г;
  • вода — 200 г;
  • соль, перец — по вкусу.

Классический рецепт салата «Граф» от Ольги Матвей включает в себя следующие шаги:

    Замариновать луковицу в воде с уксусом в пропорции 1:1. Формировать салат слоями можно с помощью кулинарного кольца или формы для выпечки торта. Первым слоем уложить нарезанное куриное мясо, посолить и поперчить его.


Салат удобнее всего формировать при помощи специального кулинарного кольца


Чтобы салат лежал более плотно, утрамбуйте его ложкой


Добавьте майонез по вкусу


Выложите слои свёклы и лука, смажьте майонезом


Выбирайте качественный целый горошек


Чернослив придаёт особую пикантность салату


Чтобы яйца было удобнее тереть, отварите их покрепче


Салат Граф можно нарезать порциями, как торт

Видео: приготовление новогоднего салата «Граф»

Салат «Граф» может стать конкурентом любому слоёному салату. Благодаря своему вкусу он займёт почётное место на торжественном столе.

Салат очень вкусный,

он займет почетное место на вашем праздничном столе.

Не знаю как вам, а мне так хочется вот таких тяжелых салатиков:)

Красный лук большая луков. 1 шт

Куриный окорочок отварной 1 шт

Картофель отварной 1 большая шт

Консервирований горошек 100 гр

Яйца сваренные вкрутую 6 шт

  • ПОСМОТРИТЕВИДЕО ЭТОГО РЕЦЕПТАНА МОЕМ YOUTUBE КАНАЛЕ «ОЛЬГА МАТВЕЙ» ПУСТЬ У ВАС ВСЕ ПОЛУЧИЛОСЬ ВКУСНО.
  • ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ.goo.gl/gNtaywУ МЕНЯ ЕЩЕ МНОГО ВКУСНЫХ РЕЦЕПТОВ:)

Берём красный лук, именно такой лук нужен в этот салат, не заменяйте его простым репчатым.

Нарезаем лук, маленькими кубиками и заливаем его уксусом и водой, чтоб он промариновался. В уксус можно добавить одну чайную ложку сахара.

Собирать салат будем слоями, нам нужно либо кулинарное кольцо, либо формочка диаметром в 20 см.

Далее, первый слой будет мясным, я отварила один куриный окорок и когда он остыл, нарезаем его кубиками, и перекладываем в ту емкость, в которой будем собирать весь салат, раскладываем по всей плоскости.


«САЛАТ «ГРАФ ДЕ ЛЯ ФЕР»

Источник: Журнал "Кулинария для молодой семьи" № 4 за 1860 г.
(перепечатан журналом «Крестьянка» в № 1 за 1970 г.)

Автор рецепта этого салата, А. Дюма-отец, в брошюре «Авторские комментариии к роману «Три мушкетёра» и ответы на письма читателей о его героях». (написана в декабре 1857 г.), отвечая на вопрос читателя, о «меню завтрака под пулями», он приводит примерно тот же состав салата, однако при перепечатке рецепта в советском журнале, типично средиземноморские ингредиенты типа каперсов артишоков и спаржи были заменены на отечественные, я привожу рецепт в его «советском» варианте, - может быть в комментариях кто-нибудь мне подскажет, что на что менять, в порядке обратной замены?

Состав (на 6 порций) :

Помидоры (очень крупные) — 6 шт.;

Огурцы свежие короткоплодные — 12 шт.;

Огурцы солёные «Корнишоны» — 12 шт.;

Свёкла очень крупная — 2 шт.;

Морковь крупная — 3 шт.;

Зелёный горошек — 1 банка х 600 гр.;

Капуста квашеная — 750 гр.;

Болгарский перец не очень маленький — 2 шт.;

Грибы типа белых свежие (заморозка) или солёные — по желанию;

Укроп — 0,25 пучка;

Петрушка — 0,25 пучка;

Говядина отварная без жира (рулька с/к, бекон) —250 гр.;

Брынза (сыр «Сулугуни») — 125 гр.;

Яйца куриные, варёные вкрутую — 2 шт.;

Масло растительное — 0,5 гранёного стакана;

Соль — 0,5 ч. л.;

Заправка:

Сыр тёртый «Рокфор»* — 75 гр.;

Мёд (сахар-песок) — 2,5 ст. л.;

Уксус (любой 9%-ный)* — 5 ст. л.

Томат-паста — 250 гр.;

Майонез — 250 гр.;

Чеснок очень крупный— 6 долек;

Сельдерея стебель маленький — 1 шт.;

Укроп — 0,5 пучка;

Петрушка — 0,5 пучка;

Мука — по потребности;

Маринад от зелёного горошка — весь, сколько есть;

Соль, перец чёрный молотый, паприка сладкая молотая — по вкусу;

Мускатный орех молотый, имбирь молотый, майоран и другие специи — по желанию;

Лук репчатый — по желанию;

* — Не любящие плесневый вкус «Рокфора» могут заменить его на другой сыр по своему вкусу, а особенные гурманы, могут вместо уксуса использовать коньяк, ром, или мадеру, в том же что и уксус количестве.

Приготовление:

Картофель, свёклу и морковь, сварить «в мундире», остудить и очистить, оба вида огурцов, картофель, половину данных для салата яиц и помидоры, порезать кольцами размером в полутолщину мизинца, а морковь и свёклу потереть на крупной тёрке;

Маринад отделить от зелёного горошка в особую посуду, процедив через мелкое сито, отставить маринад для заправки и смешать горошек с морковью и свёклой. Добавить в смесь брынзу, капусту и мясо. Соорудить из порезанных кольцами овощей и яиц пирамидки на порционных тарелках и облить их поровну половиной данного по рецепту масла;

Для заправки, чеснок измельчить в блендере до однородной массы с 3 / 4 данной по рецепту зелени, тёртым сыром, мёдом, данными для заправки яйцами и уксусом. Порциями добавить в процессе измельчения майонез, сельдерей томат-пасту, и, если используем репчатый лук, то и его. Перед концом измельчения добавить взятые для заправки соль и пряности предварительно взболтав их в половине уксуса, а затем добавить муку, до консистенции жидкого киселя;

Смешать свекольную массу с оставшимися маслом и уксусом, измельчёнными оставшимися яйцами, мелко порезанной зеленью и заправкой, а затем выложить ровным слоем, вокруг каждой овощной пирамидки, украсить все порции поровну оставшимися оливками с зеленью и подать на стол;

Примерное время приготовления блюда «с нуля» (без предварительной заготовки тёртых овощей накануне) — 1 час 35 минут.

Примерная калорийность рецепта

«…Но что с женой?! Помилуй, Бог!
Конь рухнул сгоряча!
И граф, чтоб облегчить ей вздох,
Рвёт ткань с её плеча,
И платье с плеч ползёт само,
А на плече горит клеймо!

Палач-то был мастак, и вот -
Там лилия цветёт!.


Сегодня необыкновенно модно носить на теле тату, как знак самовыражения, бунта против системы, чтобы скрыть недостатки кожи. Клеймение или нанесение татуировки на тело человека было известно еще со времен древнего мира, когда господа клеймили своих рабов. А в Средние века так «отмечали» каторжников, работающих на галерах, которых можно было распознать в «толпе», если они бежали. Клеймили в Первую Мировую дезертиров, в годы Гражданской войны - белые коммунистов, во Вторую Мировую - гестаповцы выбивали на теле узников концлагерей индивидуальный номер.

Лилия – эмблема королевского двора


Те, кто читал знаменитый роман Александра Дюма «Три мушкетера» вспомнят, что позорная отметина была на теле Миледи, а именно – клеймо лилии на плече. Во Франции этот цветок имел особенное значение. Дело в том, что король франков Хлодвиг I Меровинг (годы правления 481 – 511) стал исповедовать христианство, и по легенде ангел подарил ему золотую лилию. Этот цветок «…почитается особливо за знак добрыя надежды и непорочнаго жития,…и те, которые употребляют лилеи в своих гербах, имеют быть добрых, справедливых и честных…»

В Средние века лилия стала эмблемой Франции и королевской власти. Король Людовик VII (годы царствования 1137 – 1180) носил щит с изображением этого цветка. Флер-де-Лис (Fleur de Lys) - так называлась желтая лилия, которую изображали на гербе Франции при Капетингах и Бурбонах. Когда легендарная Жанна Д’арк собиралась спасти родной Орлеан от врагов, и встретилась с некоронованным пока еще Карлом VII, ей выдали штандарт с золотыми лилиями, как символ могущества короля. Благородное растение присутствовало на гербах таких городов, как Висбаден, Даугавпилс, Детройт, Новый Орлеан, Флоренция, Турку.

Анна де Бейль, Леди Кларик, Шарлотта Баксон, Баронесса Шеффилд, леди Винтер – одно лицо


Клеймом в виде лилии, как символом несмываемого позора, клеймили государственных преступников: воров, гугенотов, женщин, взявших на себя грех избавиться от неродившегося ребенка. Анна де Бейль – красавица-злодейка, в которую так страстно влюбился граф де Ла Фер и женился на юной бесприданнице, даже не зная ее темного прошлого. А она до встречи с ним была монахиней Тамплемарского монастыря и уговорила священника – своего любовника – сбежать в другой город. Тот согласился и для выполнения побега украл церковные реликвии, чтобы продать их и выручить деньги.

По дороге их задержали, и священника заковали в кандалы, клеймили, как вора, и приговорили к 10 годам заключения. Но ему удалось бежать с помощью брата – палача в Лилле. Какое-то время беглецы проживали в Берри (кстати, на флаге Берри тоже присутствуют три желтые лилии), где выдавали себя за брата и сестру, пока умная девица не повстречала выгодную для себя партию - графа де Ла Фер. 25-летний мужчина влюбился в юную красавицу со всей пылкостью молодой души.

«Невесте графа де Ла Фер всего шестнадцать лет - таких изысканных манер во всем Провансе нет: и дивный взор, и кроткий нрав. И от любви, как пьяный, граф». Мнимый брат невесты самолично провел ритуал бракосочетания «сестры», а затем вернулся в Лилль, покаялся в содеянном и…повесился. Тогда то и выпустили из тюрьмы его брата – лилльского палача – обвиненного в пособничестве беглецам. Он на всю жизнь затаил обиду на злодейку, из-за которой его брат предпочел смерть жизни, а сам он вынужден был стать узником темницы.

Совершенно случайно выяснилась сущность молодой графини, когда однажды на охоте она упала с лошади и лишилась чувств, а супруг, чтобы облегчить ей дыхание, разрезал узкое платье и увидел клеймо лилии на плече. Граф понял, что перед ним преступница, а так как он обладал правом вершить на «своей» земле суд, то связал графине руки за спиной и повесил на дереве, не испытывая никаких угрызений совести. Впоследствии он рассказывал ДАртаньяну, что «…если бы ее оставили в живых, она, без сомнения, продолжала бы свое пагубное дело…»

Однако психологический удар был для графа слишком сильным. Он отказался от титула, имущества, отправился в Париж и устроился на службу королю в качестве королевского мушкетера под именем «Атос». Тем временем, чудом оставшаяся в живых, графиня де Ла Фер действительно продолжила свой путь злодейки, став шпионкой Ришелье. Этическая или моральная сторона жизни ее интересовала в жизни меньше всего – она хотела власти и денег. Женщина, которую кардинал Ришелье называл «Миледи» была повинна в отравлении своего второго мужа – лорда Винтера, убила юную Констанцию Бонасье – возлюбленную Д’Артаньяна, по приказу Ришелье участвовала в темной истории с алмазными подвесками королевы Анны Австрийской, и отправила на тот свет не одного человека.

Интриганка и шпионка Ришелье


Ее жизнь в романе Дюма закончилась печально, но справедливо. Атос узнал о женщине с клеймом на плече, о котором ему рассказал друг Д’Артаньян. Он догадался, что его бывшая жена осталась жива, и продолжает сеять зло вокруг себя. Он принял решение ее уничтожить, но теперь следовало действовать наверняка. Атос нанял лилльского палача, который совершил свой акт возмездия, отрубив голову несчастной, и утопив ее тело в реке.

В качестве персонажа «миледи» Александр Дюма взял реальное историческое лицо – интриганку Люси Хей. Она была придворной дамой при дворе Карла I и действительной шпионкой кардинала Ришелье. Люси Хей, она же графиня Карлайл, вступила в интимную связь с герцогом Бекингемом. А когда их связь прервалась по решению герцога, уязвленная красавица-графиня была в бешенстве. Она завербовалась к Ришелье, чтобы чисто по-женски отомстить Бекингему.

Символ позора


Итак, клеймо лилии на теле выжигали представители династии Бурбонов. Цветок, изображенный на мантии королей, служил символом «позора» на теле преступников. Миледи получила лилию на плечо неспроста – слишком серьезно было ее преступление.

Клеймение было известно во времена Ветхого Завета, когда в книге Бытия было написано, что «…хозяин должен выжечь на его ушах сову, и должен служить ему всегда». Раскаленным железом рабов «помечали» в Древнем Риме особой отметкой (стигмой). Если же рабу удавалось сбежать, но его ловили, то ставили еще одно клеймо - «беглый».

Клеймили в Древнем Китае, в Японии, средневековой Англии, Франции. В России с XVII века стали клеймить каленым железом, причем вору или преступнику ставили отметину на лице, чтобы всем было понятно, за какое злодеяние он получил такое «украшение». Только в 1863 году в России отменили тату-наказание. Историки считают, что именно от этого унизительного процесса и пошли выражения «на лбу написано», «заклеймить позором».

Специально для Лилия-Тревел.РУ - Анна Лазарева

Был или не был герой любимой книги? Вот то, что всегда волнует читателя. Возможно, размышляет он, прототипом стал кто-то из друзей или знакомых автора? Или, если книга историческая, жил некогда на белом свете этот идеальный мужчина или тот ненавистный злодей, а писатель каким-то образом сумел проникнуть в его тайны, расширив знания, полученные из учебников?

Александр Дюма – человек, который умел, опираясь на факты, придумывать сюжеты, способные немало удивить непосредственных участников событий. Он вольно трактовал историю и ещё более вольно – судьбы и характеры людей выбранной эпохи. Порой классик мог взять человека из XVIII века и поселить его в XVI-м, а в двух томах романа прототипами одного и того же героя без проблем могли стать совершенно разные люди.

Если взять легендарных «Трёх мушкетёров», то поклонников всегда волновало, кем были эти славные, бесстрашные мужчины, на которых хотели быть похожи многие поколения молодых людей, в которых влюблялись все без исключения женщины. Среди читательских фаворитов всегда присутствовал Атос, или граф де ла Фер – жутко благородный, невероятно мудрый и весьма высокородный дворянин. Казалось бы, уж такую личность выдумывать нет смысла.

Мало ли при Людовике XIII жило аристократов, чьи образы достойны чести быть воспетыми на страницах книг? То есть, полагают читатели, зачем придумывать именитого героя (это ведь легко проверить), коли его можно позаимствовать из были?

Но разве творческий человек когда-то руководствовался логикой, если к нему на огонёк заглядывала Муза? Вот и Дюма, создавая своего Атоса, отклонился от правды куда сильнее, нежели при работе с другими мушкетёрами.

Под образы Портоса, Арамиса и д’Артаньяна подходят сразу несколько исторических личностей, а вот насчёт графа де ла Фер такого сказать нельзя. Практически единственная версия, бытующая среди историков и литературоведов, гласит, что прототипом Атоса мог стать Арман де Силлег д’Атос д’Отевиль.

Он родился в 1615 году и прожил на свете всего двадцать восемь лет. То есть никакого сердечного приступа после вестей о гибели единственного сына в колониях у него не могло быть по определению.

Арман был родом из Гаскони, принадлежал к нищему аристократическому роду и прибыл в Париж, надеясь на покровительство кого-то из успешных родственников, обосновавшихся в столице. Таким человеком стал де Тревиль, который сформировал мушкетёрский корпус из южан всех мастей. Многие из них находились в родстве с капитаном. И никто не был достаточно знатен, чтобы мушкетёры в целом вызывали уважение и стремление вступить в их ряды.

Умер Атос на дуэли, которая состоялась вблизи рынка Пре-о-Клер, и ничего существенного совершить не успел, а потому информации о нём до нас дошло очень мало.

Впрочем, согласно книжной истории, мы знаем, что Атос – вовсе не часть фамилии, а прозвище. Дюма отправляет читателя к горе Афон, по крайней мере, так говорят эксперты. А значит, следует искать какого-нибудь графа де ла Фера. Но вот беда, в непрестижные мушкетёры никакой граф не мог попасть по определению. И уж точно не в тот период, о котором идёт речь в книге. Скорее он бы оказался на службе у кардинала и был бы бравым гвардейцем. Впрочем, нет смысла судить, рядить да предполагать.

Последний человек с такой фамилией умер за тридцать лет до появления на свет книжного персонажа. Он был кавалером Ордена Святого Духа. На момент времени, которое охватывают события романов, во Франции существовал лишь замок с таким названием. Он принадлежал Анне Австрийской и имел важное стратегическое значение в войне с протестантами.

Увы, Атос – это всего лишь сказка и, фактически, ничем не отличается от какого-нибудь Эдварда Каллена. Однако, если принять за истину теорию Иара Эльтерруса, утверждавшего, что каждая книга, будучи прочитана определённое количество раз, становится реальностью где-то на просторах вселенной, можно не сомневаться, что есть такое место, где обитает прекрасный граф де ла Фер, покоривший мир своим благородным сердцем и своей драматической судьбой.

👉Любите страсти по-французски и не можете без слёз читать историю графа, преданною молодой миледи? Рекомендуем Вам почитать книгу Виктора Королёва « Жё тэм, мон шер…. »

Когда я впервые услышала Историю Атоса, Песню "Чёрный пруд", в Фильме "Три Мушкетёра", то никак не могла понять, почему обоих-то в омут?

;История Атоса (Черный пруд)

Hевесте графа де Ла Феp
Всего шестнадцать лет,
Таких изысканных манер
Во всем Пpовансе нет.
И дивный взор, и кроткий нрав,
И от любви как пьяный гpаф.

Есть в графском парке чёрный пpуд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут, цветут.

Hевеста гpафа де Ла Феp
Становится женой,
И в честь графини де Ля Феp
Затравлен звеpь лесной.
Охота в лес, трубят pога,
Супруги мчат к руке pука.

Есть в графском парке чёрный пpуд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут, цветут.

Hо что с женой, помилуй Бог,
Конь рухнул сгоряча,
И гpаф, чтоб облегчить ей вздох,
Рвёт ткань с её плеча.
И платье с плеч ползет само,
А на плече горит клеймо.

Палач-то был мастак, и вот
Там лилия цветёт,
Там лилия цветёт, цветёт.

Что ж, гpаф не муж и не вдовец,
Обоих в омут и конец.

Есть в гpафском паpке чёpный пpуд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут, цветут.


Получалось, что Графиню Граф утопил из-за её открывшегося мутного Прошлого и. утопился сам? А потом все-таки жить захотелось, и он выплыл? Так, что ли получалось? В общем, вырисовывалась странная История и получались абсолютная Неувязочка. Я внимательно вслушивалась в Текст Песни, Ясность не обретала. Я решила, что Автор написал Песню, ну, как написал, она понравилась всем и славно, а то, что Путаница в ней, так можетэто для большей Таинственности?
Но оказалось, что исходный Текст, предложенный Ряшенцевым, его Автором, притерпел изменения по ходу рождения Песни, его просто купировали, а сама Песня изначально выглядела вот так:

Невесте графа де ла Фер
Всего шестнадцать лет.
Таких изысканных манер
Во всем Провансе нет.
И дивный взор. И кроткий нрав.
И от любви — как пьяный граф.

. Есть в графском парке черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут, цветут.

С невестой в дом войдет и брат, священник молодой,
ведь их с сестрою, говорят, не разольешь водой.
Поет щегол. Трубит олень.
Для свадьбы выбран славный день.

. Есть в графском парке
черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут, цветут.

Невеста графа де ла Фер Становится женой.
И в честь графини де ля Фер Затравлен зверь лесной.
Охота — в лес. Трубят рога.
Супруги мчат к руке рука.

. Есть в графском парке
черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут, цветут.

Но что с женой?! Помилуй Бог, Конь рухнул сгоряча!
И граф, чтоб облегчить ей вздох, Рвет ткань с ее плеча.
И платье с плеч ползет само,
А на плече горит клеймо!

Палач-то был мастак, и вот — Там лилия цветет.
Преступна графская жена.
И брат ее — не брат.
Сестричку с братцем сатана Венчал, как говорят.
Что ж граф? Ни муж и ни вдовец,
Обоих — в омут. И конец.

. Есть в графском парке черный пруд,
там лилии цветут!
Там лилии цветут, цветут.

Вау. Вот как. Так вот ты КАКАЯ настоящая Песня Атоса. Любовный Треугольник налицо, не так ли, Друзья?

Текст этот я прочла в Книге Ряшенцева «Слава Богу, у друзей есть шпаги!» и все сразу встало на свои Места.


На Фото Маргарита Терехова и Вениамин Смехов. Фото из Сети.

"Примерно год тому назад, занимаясь в королевской библиотеке разысканиями для моей истории Людовика XIV, я случайно напал на "Воспоминания г-на д'Артаньяна".

Д'Артаньян рассказывает, что, когда он впервые явился к капитану королевских мушкетеров г-ну де Тревилю, он встретил в его приемной трех молодых людей, служивших в том прославленном полку, куда сам он добивался чести быть зачисленным, и что их звали Атос, Портос и Арамис.

…С тех пор мы не знали покоя, стараясь отыскать в сочинениях того времени хоть какой-нибудь след этих необыкновенных имен, возбудивших в нас живейшее любопытство.

. пав духом от столь длительных и бесплодных усилий, мы уже решили бросить наши изыскания, мы нашли наконец, руководствуясь советами нашего знаменитого и ученого друга Полена Париса, рукопись in-folio, помеченную № 4772 или 4773, не помним точно, и озаглавленную:

"Воспоминания графа де Ла Фер о некоторых событиях, происшедших во Франции к концу царствования короля Людовика XIII и в начале царствования короля Людовика XIV".

Можно представить себе, как велика была наша радость, когда, перелистывая эту рукопись, нашу последнюю надежду, мы обнаружили на двадцатой странице имя Атоса, на двадцать седьмой — имя Портоса, а на тридцать первой — имя Арамиса."


Благодаря этому вступлению, многие читатели полагают, что Атоса, Портоса и Арамиса Дюма выдумал, как и "Мемуары д'Артаньяна" с "Мемуарами графа де ла Фер". И при этом будут не совсем правы.

"Мемуары графа де ла Фер" Дюма и правда придумал, а вот "Мемуары господина д'Артаньяна" существуют на самом деле и даже были опубликованы на русском языке, хотя и написаны вовсе не д'Артаньяном, а Гасьеном де Куртилем де Сандра. Этот человек вообще прославился подложными мемуарами. Ему еще принадлежат мемуары Рошфора.

Атос, Портос и Арамис действительно упоминались Гасьеном де Куртилем и были вполне реальными людьми. Поскольку Дюма решил, что это псевдонимы, а расшифровать их ни он, ни его сотрудники не смогли, то вдохновленный необычным звучанием имен, Дюма начал придумывать и характеры персонажей.

Помните, как переживал судья, который допрашивал Атоса? "Да это же не имя, а название какой-то горы [гора Афон, между прочим]!" — воскликнул он. -- "Это мое имя", -- спокойно ответил мушкетер.

А как Базен уверял, будто имя Арамис — это просто вывернутое наизнанку имя злого духа?

Так вот — Дюма ошибался. Какая Пикардия, какое Берри и Иль-де Франс? Атос, Портос и Армис были гасконцами. Строго говоря, как и все мушкетеры. Именно поэтому их имена и звучали так странно и непривычно.

Короли частенько создавали особые отряды из чужаков, у которых не было привязанностей во Франции и которые были верны только королю. Такими были шотландские отряды Людовика Одиннадцатого и Франциска Первого. Гасконский отряд Сорока пяти Генриха Третьего. И, конечно, гасконцы Генриха Четвертого. Для него они были своими, теми, кому он мог доверять. Людовик Тринадцатый унаследовал эту традицию.

Так как же звали мушкетов на самом деле?

Атос — Арман де Силлег д'Атос д'Отвилль. Он был уроженцем беарнского местечка Атос. В деревне сохранились развалины господского замка, вот только Атосы не были дворянами. Из его предков известен купец Аршамбо де Силлег, который приобрел замок Атос и стал называть себя дворянином. Затем можно найти Жоана д'Атоса — врача короля Наварры Генриха д'Альбре, деда Генриха Четвертого. Отец Атоса — Адриан де Силлег д'Атос — купил владения Отвилль и Казабер и женился на дочери купца и присяжного заседателя дю Пейре, которая была двоюродной сестрой господина де Тревиля (да, капитан мушкетеров тоже не был дворянином и не играл в детстве с маленьким Людовиком Тринадцатым, зато стал графом). Благодаря этому родству Арман смог стать мушкетером. Он был храбрым солдатом и хорошим фехтовальщиком и все же мушкетером пробыл всего два года. 22 декабря 1643 года он был найден убитым около рынка в Пре-о-Клер. Ему было 28 лет. По одной версии, он был убит на дуэли. По другой — пришел на помощь д'Артаньяну, которого подстерегали убийцы, и погиб. Версия с дуэлью выглядит гораздо правдоподобнее, т.к. в Пре-о-Клер дворяне как раз и собирались для того, чтобы драться.

Арамис — Анри д'Арамиц (а вовсе не Рене, как уверял Дюма). Вот он дворянином был, хотя и не знатным. В истории сохранилась память о его деде — капитане гугенотов и бретере Пьере д'Арамице, который служил Генриху Наваррскому, будущему Генриху Четвертому. Когда Генрих принял католицизм, Пьер не сразу, но все же последовал его примеру. Арамицы были светскими аббатами, хотя все церкви в долине и были разрушены во время религиозных войн. Анри д'Арамиц был в родстве с Атосом и де Тревилем (вторая жена капитана мушкетеров была из рода Арамиц). После службы в мушкетерах, Анри подал в отставку, вернулся в Беарн, в 1650 году женился на Жанне де Бонассе, получив в приданое замок Эсплюнке, и стал отцом четверых детей. Он прожил более 50 лет. Кстати, на гербе местечка Арамиц изображены две скрещенные шпаги под широкополой шляпой с перьями. Герб явно современный.

Портос — Исаак де Порто де Камтор де Кампань де Кастетбон. "А почему Исаак?" — спросите вы. Да потому, что библейские имена были популярны среди гугенотов, особенно среди тех, кто стал протестантом не по политическим или экономическим причинам, а по зову души. К тому же мать Исаака была дочерью протестантского священника. Как и Атос он не был дворянином, но был хорошим солдатом. История знает его деда — Авраама де Порто, офицера кухни короля Наваррского. В переводе на нормальный человеческий язык это означает, что он был либо поваром, либо надзирателем за поварами. Зато отец нашего Портоса был уже нотариусом и секретарем беарнского парламента. На этой службе он смог приобрести замок Ланне. Исаак должен был пойти по стопам отца, но вместе со старшим братом предпочел военную карьеру. Первоначально вместе с д'Артаньяном он служил кадетом в роте дез Эссара, мушкетером же стал в год смерти Атоса. В 1654 году после смерти отца Исаак подал в отставку, женился (известно, что у него было два сына) и все же стал секретарем беарнского парламента. Ну, да, его ждала служба чиновника, но выполнял он ее честно, прожил больше 90 лет и умер уже в XVIII веке от инсульта.

Дюма не смог отыскать подлинную историю своих героев, зато популярность его романов подстегнула французских историков и они откопали немало свидетельств прошлого. Возможно, реальная история мушкетеров покажется не такой яркой, как ее описал Дюма, и все же эти люди были храбры, честны и благородны.

Интересное исследование провели авторы телеграма про так называемых "шкур" (девушек, между дел торгующих своим дорогим телом). И ей стала некая Яна Орфеева, модель и "блогерша" из Украины. Известно, что она достаточно долго жила в Саудовской Аравии в гареме у наследного принца, где щекотала сексом его самого и его гостей и друзей. Однако в гареме происходит ротация, поэтому через какое-то время девушка отправилась на вольные хлеба. И вот удалось выяснить, сколько стоит счастье прикоснуться к её богатому внутреннему миру и половым органом.


Орфеева (настоящая фамилия Василенко) берет за услуги $5 000 в день, плюс к этой обязательной сумме положены дорогие подарки и всякая роскошь. Никакой почасовой оплаты, потому что это не потаскушка из Интернета, а респектабельная дорогая проститутка. Пишут, что её можно "купить" по абонементу, то есть просто заваливать деньгами и подарками, у неё такое было с богатым любовником-шейхом. Отношения с ним принесли девушке около $4 млн, с которыми она вернулась на родину, накупила квартир в Киеве и Москве.

Когда я впервые услышала Историю Атоса, Песню "Чёрный пруд", в Фильме "Три Мушкетёра", то никак не могла понять, почему обоих-то в омут?

;История Атоса (Черный пруд)

Hевесте графа де Ла Феp
Всего шестнадцать лет,
Таких изысканных манер
Во всем Пpовансе нет.
И дивный взор, и кроткий нрав,
И от любви как пьяный гpаф.

Есть в графском парке чёрный пpуд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут, цветут.

Hевеста гpафа де Ла Феp
Становится женой,
И в честь графини де Ля Феp
Затравлен звеpь лесной.
Охота в лес, трубят pога,
Супруги мчат к руке pука.

Есть в графском парке чёрный пpуд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут, цветут.

Hо что с женой, помилуй Бог,
Конь рухнул сгоряча,
И гpаф, чтоб облегчить ей вздох,
Рвёт ткань с её плеча.
И платье с плеч ползет само,
А на плече горит клеймо.

Палач-то был мастак, и вот
Там лилия цветёт,
Там лилия цветёт, цветёт.

Что ж, гpаф не муж и не вдовец,
Обоих в омут и конец.

Есть в гpафском паpке чёpный пpуд,
Там лилии цветут,
Там лилии цветут, цветут.


Получалось, что Графиню Граф утопил из-за её открывшегося мутного Прошлого и. утопился сам? А потом все-таки жить захотелось, и он выплыл? Так, что ли получалось? В общем, вырисовывалась странная История и получались абсолютная Неувязочка. Я внимательно вслушивалась в Текст Песни, Ясность не обретала. Я решила, что Автор написал Песню, ну, как написал, она понравилась всем и славно, а то, что Путаница в ней, так можетэто для большей Таинственности?
Но оказалось, что исходный Текст, предложенный Ряшенцевым, его Автором, притерпел изменения по ходу рождения Песни, его просто купировали, а сама Песня изначально выглядела вот так:

Невесте графа де ла Фер
Всего шестнадцать лет.
Таких изысканных манер
Во всем Провансе нет.
И дивный взор. И кроткий нрав.
И от любви — как пьяный граф.

. Есть в графском парке черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут, цветут.

С невестой в дом войдет и брат, священник молодой,
ведь их с сестрою, говорят, не разольешь водой.
Поет щегол. Трубит олень.
Для свадьбы выбран славный день.

. Есть в графском парке
черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут, цветут.

Невеста графа де ла Фер Становится женой.
И в честь графини де ля Фер Затравлен зверь лесной.
Охота — в лес. Трубят рога.
Супруги мчат к руке рука.

. Есть в графском парке
черный пруд,
Там лилии цветут.
Там лилии цветут, цветут.

Но что с женой?! Помилуй Бог, Конь рухнул сгоряча!
И граф, чтоб облегчить ей вздох, Рвет ткань с ее плеча.
И платье с плеч ползет само,
А на плече горит клеймо!

Палач-то был мастак, и вот — Там лилия цветет.
Преступна графская жена.
И брат ее — не брат.
Сестричку с братцем сатана Венчал, как говорят.
Что ж граф? Ни муж и ни вдовец,
Обоих — в омут. И конец.

. Есть в графском парке черный пруд,
там лилии цветут!
Там лилии цветут, цветут.

Вау. Вот как. Так вот ты КАКАЯ настоящая Песня Атоса. Любовный Треугольник налицо, не так ли, Друзья?

Текст этот я прочла в Книге Ряшенцева «Слава Богу, у друзей есть шпаги!» и все сразу встало на свои Места.


На Фото Маргарита Терехова и Вениамин Смехов. Фото из Сети.


Источником романа «Три мушкетёра» послужили «Воспоминания д’Артаньяна». Согласно моде начала 18 столетия их автор, Гасьен де Куртиль де Сандра, выдал свою книгу за сочинение известной исторической личности – капитана роты королевских мушкетёров, впоследствии генерала, графа д’Артаньяна.

Переписывая эту книгу под вкусы читателей середины 19 столетия, Александр Дюма-старший обратил внимание на персонажей под странными именами, друзей д’Артаньяна – Атоса, Портоса и Арамиса. Дюма решил, что под этими именами де Куртиль скрыл каких-то известных лиц. Поэтому в популярном романе Дюма это псевдонимы трёх мушкетёров.

Бедные дворяне не служили в мушкетёрах

По романтической версии Дюма, Атос был на самом деле графом де ля Фер, Арамис – шевалье д’Эрбле, Портос – шевалье дю Валлон. Как позднее выяснили историки, в лже-мемуарах д’Артаньяна, написанных де Куртилем, прототипами трёх мушкетёров послужили вполне реальные люди, носившие схожие имена со своими персонажами. Атос действительно был Атосом (полное имя: Арман де Силлег д’Атос д‘Отвьель), Портос – Исааком де Порто, Арамис – Анри д’Арамицем.

Но почему герои Дюма скрыли свои подлинные фамилии, поступая на королевскую службу? Из полунамёков и недомолвок проницательному читателю должно быть ясно, что им было стыдно служить под своими настоящими именами. Они были представителями древнейших и славнейших родов Франции, которые стали со временем настолько бедны, что единственным средством поддержания своего социального статуса для них стала служба королю.

Правда, такая версия наталкивается на противоречие. Ведь мушкетёрская рота – самая привилегированная из гвардейских частей короля Франции – отличалась от остальных тем, что служба в ней была сопряжена с большими личными расходами самих мушкетёров. В книге, кстати, об этом упоминается, когда говорится о тех сложностях, с которыми была связана экипировка мушкетёров для похода. Действительно, всё оружие, кроме мушкета, и снаряжение, а также лошадь мушкетёр должен был приобрести на собственные средства. Кстати, реальный д’Артаньян был хоть и гасконцем, но отнюдь не бедным и носил титул графа.

Итак, с мотивами, по которым д’Эрбле и дю Валлон скрыли свои фамилии, полной ясности нет. Но побуждения графа де ля Фер ясны вполне, поскольку в книге мы знакомимся с некоторыми тёмными страницами его биографии. Правда, если бы про такую трактовку узнал Александр Дюма, то он бы мог возмутиться из-за клеветы на его героя. Между тем, такие мотивы вполне очевидны из его же повествования.

Кем была Миледи по социальному положению

Трагическая завязка сюжета романа связана с историей коварной и зловредной красавицы Миледи, на которой некогда был женат де ля Фер. Все знают эту историю: граф случайно обнаруживает, что его любимая жена была когда-то заклеймена за воровство, и тут же вешает её на дереве. Через некоторое время он поступает в роту мушкетёров под вымышленной фамилией. Между этими событиями, несомненно, прямая связь.

Оставим в стороне странное обстоятельство, что граф обнаружил клеймо на плече у жены только после нескольких месяцев счастливого супружества. Не станем давать моральные оценки поступкам персонажей. Рассмотрим одни лишь историко-юридические аспекты дела.

Странным выглядит сам брак дворянина (тем более старинного рода) с девушкой, чья родословная не была проверена надлежащим образом. Для Франции это особенно удивительно, так как в ней знать всегда очень трепетно относилась к чистоте своей крови. Граф говорит, что женился по любви, и это весьма вероятно. Остаётся предположить, что он действительно презрел каноны своего сословия.

В принципе, граф де ля Фер мог ограничиться простым наложничеством, и в этом случае он поступил бы как дворянин – сожительство аристократов с девушками из низших сословий было в порядке вещей почти всегда и везде. Но Атос говорит, что это была женитьба, и Миледи была графиней де ля Фер. Следовательно, он и Миледи были венчаны в церкви.

Это уже принципиально меняет дело. Кем бы Миледи ни была по происхождению, церковное венчание с графом де ля Фер делало её полноправной дворянкой.

Граф де ля Фер – убийца, мятежник и святотатец

Говоря д’Артаньяну о повешении Миледи, пьяный Атос усмехается: «Граф был полным хозяином в своих владениях». А вот и нет! Лукавит Атос!

В начале 17 века феодал во Франции уже не имел права выносить смертные приговоры даже своим крестьянам, не говоря уже о людях других сословий, проживавших в его владениях. Графиню де ля Фер мог судить и приговорить к какому-либо наказанию только королевский суд.

Далее, клеймо было выжжено на её плече по решению королевского судьи. Следовательно, в случае повторного преступления она вновь подлежала королевскому суду. Допустим, Миледи обманула графа де ля Фер, скрыв своё происхождение и свои прежние дела (хотя в этом обмане был виноват больше всего он сам). Обнаружив обман и клеймо, граф де ля Фер, как подданный своего государя, обязан был представить Миледи королевскому правосудию. Одновременно он должен был начать бракоразводный процесс, но до его завершения Миледи оставалась, как по закону Французского королевства, так и по каноническому церковному праву, графиней де ля Фер.

Наконец, даже если бы граф и обладал теми правами, о которых он говорит, то он всё равно совершил самосуд. Сеньориальный суд в средневековой Франции был не личным произволом феодала, а процедурой с участием духовного лица. В ходе его составлялся протокол. И, наконец, обвинённый в тяжком преступлении имел право апеллировать к королевскому суду. Ничего этого соблюдено графом де ля Фер не было.

Таким образом, повешение Миледи графом де ля Фер было не просто убийством со всеми вытекающими отсюда последствиями. Это было и государственной изменой, поскольку явным превышением своих прав граф де ля Фер бросил вызов прерогативам королевской власти. Но, кроме того, это ещё и женоубийство, то есть преступление против священных уз брака, а следовательно – против самой религии. Ибо, кем бы ни была Миледи до брака, после церковного венчания она стала графиней де ля Фер.

Теперь становится совершенно понятно, почему граф де ля Фер бросил свой родовой замок, скрыл своё имя и поступил в мушкетёры: он скрывался от королевского правосудия. А проще всего это сделать непосредственно под тёплым крылышком самого короля.

Впрочем, мятежное и разбойное поведение Атоса находится в полном соответствии с прочими поступками друзей-мушкетёров в романе Дюма. Они ведь только тем и заняты (в промежутках между кутежами и любовными похождениями), что в содружестве с врагами Франции, вроде английского первого министра Бекингэма, строят козни королю Людовику XIII Справедливому и его первому министру герцогу де Ришельё.

Вот только ситуация, описанная в романе, выглядит не очень правдоподобно: трудно представить себе, чтобы Ришельё простил четвёрке наглецов такой букет преступлений против его королевского величества и безопасности Франции.

Читайте также: