Пирог из картофельных очистков

Обновлено: 03.05.2024

Пару лет назад я прочитала книгу «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков», она оставила после себя приятное послевкусие. Роман легкий, добрый, атмосферный. К экранизации подходила с опаской, но зря – фильм неплохой, легкий и романтичный.

Автором романа является Шеффер Мэри Энн, «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» - её первое произведение, хотя писательница была достаточно взрослой на момент написания книги (она родилась в 1934 году). Во время написания романа Мэри Энн Шеффер заболела и с очевидностью поняла, что своими силами книгу не закончит. Поэтому она попросила свою племянницу - Энни Бэрроуз (детскую писательницу), помочь ей закончить книгу. Вот так вышло, что книга имеет двух авторов, но хуже она от этого не стала. Роман написан единым стилем и догадаться, что какие-то части были написаны разными людьми, читая текст, невозможно. Мэри Энн Шеффер скончалась 01.02.2008 года, за несколько месяцев до публикации книги.

фото с сайта https://www.kinopoisk.ru/

Сюжет достаточно прост: книга начинается с переписки молодой писательницы и жителя острова Гернси, к которому попала одна из её книг. Да, в далекие 40-50 годы прошлого века люди делились книгами, писали друг другу письма, ждали почтальонов. Роман ностальгирует об этих временах, рассказывает как выживали на оккупированных территориях местные жители, как они пытались наладить свою жизнь после войны, как много потерь было. У каждого из героев остался осадок после войны, но они волевым решением заставляют себя жить и радоваться жизни, природе, книгам и друзьям. На фоне послевоенной действительности развивается роман в письмах, но я бы не сказала, что любовная линия в книге главная. В общем, я могу отнести эту книгу в раздел настоящих антидепрессантов.

фото с сайта https://www.kinopoisk.ru/

Режиссер - Майк Ньюэлл

Сценарист - Дон Русом и Томас Безуча (Энни Бэрроуз над сценарием не трудилась почему-то, хотя было бы вполне логично пригласить именно её)

Лили Джеймс — Джулиет Эштон

Михиль Хаусман — Доуси Адамс

Глен Пауэлл — Марк Рейнолдс

Джессика Браун Финдлей — Элизабет Маккена

Кэтрин Паркинсон — Исола Прибби

Мэттью Гуд — Сидни Старк

Том Кортни — Эбен Рамзи

Пенелопа Уилтон — Амелия Могери

Продолжительность фильма – 124 минуты

Рейтинг Кинопоиска – 7,259 (данные с сайта https://www.kinopoisk.ru/ )

Как видите, три актрисы, исполнившие роли в фильме, уже работали вместе в сериале «Аббатство Даунтон», а это, лично для меня, знак качества фильма. Звучит, конечно, странно, так как сериалы раньше считались «вторым сортом» по сравнению с «большим метром», но сейчас всё изменилось. «Аббатство Даунтон» - высококлассный и дорогой сериал, поэтому меня актерский состав вдохновил. Лили Джеймс, Джессика Браун Финдлей, Пенелопа Уилтон сыграли отлично, впрочем, как и все остальные актеры. Хотя я не могу сказать, что в фильме были какие-то сцены, требующие колоссального напряжения от актера, всё ровно, без накала страстей.

Фильм снят красиво, актеры симпатичные, виды прекрасные, художник по костюмам тоже постарался. Конечно, режиссер излишне романтизировал жизнь фермера, и героиня на каблуках среди загона для свиней смотрится нелепо, но никто не обещал реальной жизни на экране. Поэтому я прощаю такие мелочи красивому фильму.

фото с сайта https://www.kinopoisk.ru/

Фильм не содержит постельных сцен или разговоров на тему секса, так что можно смело смотреть его с маленькими детьми. Приятное кино для выходного дня. Меня удивляет как американцы и англичане могут снят такое незатейливое, наивное кино так, что смотришь и не плюёшься. Наши пока так не умеют, да и, наверное, уже не научатся никогда.

Британская писательница Джулиет приезжает на остров Гернси и знакомится с его жителями, которые во время немецкой оккупации создали книжный клуб, находя утешение в литературе и взаимной поддержке. Лили Джеймс («Аббатство Даунтон», «Золушка», «Война и мир») и Михиль Хаусман («Век Адалин», «Игра престолов») в экранизации эпистолярного бестселлера Мэри Энн Шеффер и Энни Бэрроуз. Жизнеутверждающую романтическую драму «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» снял британский режиссер Майк Ньюэлл («Донни Браско» «Четыре свадьбы и одни похороны», «Гарри Поттер и Кубок огня»).

Молодая писательница из послевоенного Лондона Джулиет Эштон ищет оригинальные сюжеты для серьезного романа. Творческие поиски приводят ее на маленький нормандский остров Гернси, который еще совсем недавно был занят немецкими войсками. Получив письмо от местного фермера, Джулиет узнает о литературном кружке с причудливым названием «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков». Жители Гернси основали его в разгар войны, чтобы вместе пережить тяжелые времена оккупации.

Фильм «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» можно посмотреть в нашем онлайн-кинотеатре.

Приглашаем посмотреть фильм «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» в нашем онлайн-кинотеатре совершенно бесплатно в хорошем HD качестве. Приятного просмотра!


Фактическое качество воспроизведения будет зависеть от возможностей устройства и ограничений правообладателя


























Сюжет

Лондон. 1946 год. Молодая писательница Джулиет Эштон получает задание от своего редактора Сидни Старка написать статью о пользе литературы. У Джулиет нет никакого желания этого делать, но Сидни настаивает, так как считает, что это поможет продвижению ее последней книге.

Вскоре Джулиет получает удивительное письмо от свинопаса Доуси Адамса с острова Гернси. Во время оккупации немцев ему попался экземпляр книги Чарлза Лэма, ранее принадлежавшего Джулиет. Он просит ее найти в Лондоне экземпляр «Шекспировских заметок» того же автора. Сам же он не может этого сделать по причине того, что на острове после войны не осталось книжных магазинов. В письме также упоминается «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очисток», в котором состоит Доуси. Во время оккупации, жители острова ели свинину и клуб был образован, чтобы немцы не узнали об этом. Джулиет очень заинтересовала данная история. Она согласна подарить данную книгу Доуси, если он напишет более подробно про свинину и пирог с картофельными очистками.

Ответ не заставил себя долго ждать. Во время начала оккупации в 1941 году, немцы забрали всю свинину, чтобы прокормить своих солдат. На острове практически не осталось еды и жители голодали. Вскоре, Доуси получил письмо, в котором его просили прийти к соседке Амелии с мясницким ножом. Как оказалось, она припрятала несколько свиней. Под руководством храброй девушки Элизабет, Доуси и Амелия устраивали званые ужины, на которые также были приглашены Изола (на ужины она приносила джин собственного приготовления) и почтальон Эбен Рамзи. Именно Эбен придумал тот самый знаменитый пирог с картофельными очистками (на вкус он ужасен, но с джином Изолы есть его можно). Однажды, Доуси, Изолу, Эбена и Элизабет остановил немецкий патруль за нарушение комендантского часа. На вопрос, откуда они идут, Элизабет ответила, что с заседания «Клуба любителей книг и пирогов из картофельных очистков». Немцы их отпустили, но приказали зарегистрировать клуб. Чтобы избежать неприятностей, герои так и сделали. Украв из заброшенного книжного магазина книги (среди которых была книга Джулиет), герои начали устраивать литературные вечера. Эти вечера понравились им настолько сильно, что они продолжают их устраивать и после войны. Ведь именно книги помогли пережить им многие невзгоды во время оккупации.

Джулиет очень воодушевил этот рассказ. Она решает прибыть на остров и поприсутствовать хотя бы на одном заседании. Убедив своего издателя и жениха Марка в необходимости данной поездки, Джулиет отправляется в путь.

Прибыв на остров, Джулиет ищет место для ночлега и знакомиться с Эбеном. Он с радостью помогает ей. К сожалению, Джулиет приходиться остановиться у Шарлотты, неприятной религиозной фанатички, явно презирающей остальных жителей острова.

Вечером Джулиет направляется на заседание клуба, где знакомится с Амелией, Изолой и Доуси. Однако, Элизабет отсутствует. Джулиет проводит чудесный вечер и даже пробует тот самый пирог. Но членам клуба не очень-то понравилось, что Джулиет намеревается написать про них статью (особенно это разозлило Амелию). Также, Джулиет узнает, что у Элизабет и Доуси есть дочь Кит.

На следующий день, Джулиет пытается больше узнать про Элизабет. Оказывается ее арестовали в 1944 году. Именно из-за нее Амелия не хочет, чтобы Джулия писала статью. Именно Элизабет помогла Амелии пережить смерть своей дочери. И с тех пор Амелия начала ее воспринимать как вторую дочь. Поэтому для Амелии война до сих пор продолжается. И закончится лишь с возвращением Элизабет. Джулиет заинтересовала судьба Элизабет, поэтому она просит Марка разузнать про нее.

От Шарлотты Джулиет узнает, что Доуси не отец Кит. И он рассказывает ей всю правду. Отцом Кит является Кристиан, один из немецких солдат оккупировавших остров. Но для фашиста он оказался весьма неплохим парнем. Элизабет влюбилась в него. Но эта любовь закончилась печально. Кристиана отозвали и вскоре он погиб. Он так и не узнал, что станет отцом. Именно поэтому, Амелия не хочет, чтобы Джулиет написала статью. Она боится, что у Кристиана остались родственники. И если они узнают про девочку, то заберут ее. А эта девочка является последним напоминанием об Элизабет.

Джулиет замечает, что Шарлотта осматривает ее вещи. После этого она съезжает от нее и останавливается у Изолы.

На следующий день, Джулиет узнает обстоятельства ареста Элизабет. Она хотела защитить сбежавшего мальчика-раба немцев. Кит она решила оставить у Доуси. Но один из жителей деревни по имени Эдди Мирс сдал ее за деньги. Мальчика убили, а Элизабет арестовали. Чуть позже Доуси избил Эдди. С тех пор Эдди стал изгоем в глазах жителей острова.

Неожиданно на остров прилетает Марк. Он приносит плохие новости. Элизабет погибла в немецком лагере. Доуси решает все рассказать Кит. Марк уговаривает Джулиет покинуть остров. При этом, она понимает, что привязалась к этому острову и всем жителям деревни.

Вернувшись в Лондон, у Джулиет начинается депрессия. Сидни рекомендует ей написать про клуб. Джулиет не уверена в своих силах, но Сидни ее успокаивает.

Джулиет понимает, что не любит Марка, поэтому разрывает с ним отношения. Затем она пишет про клуб, но издавать рукопись не намеревается. Вместо этого, она отправляет ее в клуб. Доуси решает плыть в Лондон, чтобы вернуть Джулиет. Впрочем, она сама намеревается вернуться. Их пути пересекаются в порту. Джулиет и Доуси признаются друг другу в любви.

В послевоенном Лондоне молодая писательница Джулиет пытается найти сюжет для новой книги, но об ужасах войны писать ей решительно не хочется, прочие темы кажутся либо скучными, либо неуместными. На помощь приходит случай - в виде письма одного свиновода с острова Гернси. Оказывается, даже свинари любят почитать, и неведомый Доуси, к которому в руки попала книга, некогда принадлежавшая Джулиет, просит ее посоветовать хорошую книжную лавку. Дело в том, что на Гернси с книгами сейчас туго, поскольку остров, все годы войны оккупированный немцами, только-только возрождается к жизни. Письмо это переворачивает жизнь Джулиет. История книжного клуба, ставшего прикрытием для запрещенных встреч жителей деревни, увлекает и затягивает ее. Так начинается переписка с самыми разными людьми… Этот грустный и веселый роман - о военном времени, но он полон солнца, света и радости. Но кто сказал, что смерть и ужас должны быть всегда на первом месте? Иногда даже они отступают перед чувством юмора и оптимизмом.

В романе есть замечательная фраза, которая в полной мере относится к нему самому: "Хорошие книги начисто отбивает охоту к плохим". "Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков" - не просто хорошая книга, возможно, это лучшее, что вы прочтете за долгое-долгое время.

Даже не вспомню, когда мне в последний раз попадалась столь же мощная и восхитительная книга, как эта. Я даже забыла, что читаю роман, настолько погрузилась в него, все герои в буквальном смысле стали моими друзьями, я доверяла им свои мысли, советовалась с ними, я сроднилась с ними. И никакая, даже самая хвалебная рецензия не передаст всю силу и выразительность этого романа в письмах.

Элизабет Гилберт, автор книги "Есть, молиться, любить"

Это одна из тех книг, которые кажутся просто идеальными. Дочитав её, я сидела и думала, а попадётся ли мне когда-нибудь роман, который произведёт на меня большее впечатление.

Стефани Майер, автор саги "Сумерки"

ЧАСТЬ ВТОРАЯ 25

Мэри Энн Шеффер, Энни Бэрроуз
КЛУБ ЛЮБИТЕЛЕЙ КНИГ И ПИРОГОВ ИЗ КАРТОФЕЛЬНЫХ ОЧИСТКОВ

Моей матери, Эдне Фиери Морган, и близкому другу Джулии Поппи - с любовью.

- М.Э. Ш.

И моей матери, Синтии Фиери Бэрроуз.

- Э. Б.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

8 января 1946 года

Сидни Старку, издателю

Стивенс и Старк Лтд.

Сьюзан Скотт просто прелесть. Мы с ней продали больше сорока экземпляров книжки, что само по себе очень здорово, но главное счастье здесь - еда. Сьюзан ухитрилась раздобыть по карточкам сахарную пудру и настоящие яйца и сделала меренги. Если все наши литературные ланчи будут проходить на столь же высоком уровне, я не возражаю против турне по стране. Как думаешь, щедрые комиссионные вдохновят её на сливочное масло? Попробуем? Деньги вычтешь из моего гонорара.

Теперь о грустном. Ты спрашивал, как продвигается работа над новой книжкой. Сидни, никак!

А ведь поначалу "Слабости британцев" так много обещали. "Общество по борьбе с возвеличиванием английского зайчика"… По идее, тут можно строчить тоннами. Я нашла снимок: марш профсоюза крысоморов по Оксфорд-стрит; плакаты: "Долой Беатрикс Поттер!" Но, кроме заглавия, что здесь еще напишешь? Буквально ничего.

Я передумала заниматься этой книгой - и голова, и сердце против. Как ни дорога мне (была) Иззи Бикерштафф, она себя исчерпала. Надоело числиться в юмористках. Разумеется, вызвать у читателя смех - хотя бы легонькое хи-хи - для журналиста в военное время дело великое, но… У меня что-то больше не получается смотреть на мир с горних высот, а без этого, бог свидетель, смешного не сотворишь.

Впрочем, я рада, что "Иззи Бикерштафф идет на войну" приносит "Стивенс и Старк" денежки. Совесть не так грызет - учитывая фиаско с биографией Энн Бронте.

Огромное спасибо за все, с любовью, Джулиет

Р.S. Я сейчас читаю письма миссис Монтегю. Знаешь, что это чудовище написало Джейн Карлейль? "Милочка Джейн, у каждого из нас есть дар свыше. Вам как никому удаются постскриптумы". Искренне надеюсь, что Джейн свыше на неё плюнула.

10 января 1946 года

Мисс Джулиет Эштон

Поздравляю! По словам Сьюзан, на ланче публика потянулась к тебе, точно алкоголик к бутылке, поэтому перестань волноваться о турне. Нисколько не сомневаюсь, что на следующей неделе тебя ждёт оглушительный успех. Я прекрасно помню, как блистательно восемнадцать лет назад ты исполнила "Песнь пастушка в долине унижений", и с тех пор знаю: ты умеешь одним лёгким движением заставить аудиторию оцепенеть. Маленький совет: возможно, на сей раз по окончании представления не стоит бросать книгу в зал.

Сьюзан спит и видит, как бы протащить тебя по всем книжным магазинам от Бата до Йоркшира. А Софи, конечно, мечтает заманить в Шотландию. Я же на это отвечаю - наинуднейшим голосом истинного старшего брата: поживем - увидим. Понимаю, она очень по тебе соскучилась, но у "Стивенс и Старк" нет морального права принимать во внимание подобные аргументы.

Я только что получил отчет по продажам "Иззи" в Лондоне и ближних графствах - цифры впечатляющие. Опять же, поздравляю!

Не переживай из-за "Слабостей"; если энтузиазм угас, лучше сейчас, чем через полгода писанины. С вульгарной - коммерческой - точки зрения идея была привлекательна, но тема, согласен, дохловата. Ты обязательно придумаешь что-то еще - то, что тебе понравится.

Поужинаем до твоего отъезда? Скажи когда.

С любовью, Сидни

Р. S. Ты тоже мастер постскриптумов.

11 января 1946 года

С удовольствием - где-нибудь на реке? Хочу устриц, шампанского и ростбиф, если будут; если нет, сойдет и курица. Я счастлива, что "Иззи" хорошо продается. Может, ехать в турне уже не надо?

Кстати, поскольку мой скромный успех - заслуга твоя и "Стивенс и Старк", я угощаю.

С любовью, Джулиет

Р.S. Я бросила Пастушка не в зал, а в преподавательницу риторики. Хотела бросить к ногам, но промахнулась.

Смысл фильма

Смысл фильма

Название данной картины интригует и не раскрывает сути, привлекая этим внимание зрителя. Фильм повествует о военном времени, а именно о двух его направлениях: годы Второй Мировой войны и первые годы после. События картины начинаются в послевоенном Лондоне, плавно переходя в уютную глубинку на остров Гернси.

Писательница Джулиет потеряла родителей во время войны. Свое призвание она находит в книгах, которым может высказаться и доверить всё. Она талантлива, умна и очень скромна, живет на съемной квартире, не понимая как можно жить в шикарных домах, когда так много людей остались после войны без крова.

Издатель требует от Джулиет новую книгу, но она никак не может найти вдохновения до одного случая, того самого случая, когда она получает письмо от неизвестного Доуси Адамса. Он является членом Клуба любителей книг и пирогов из картофельных очистков. Данный клуб является символом тайных встреч жителей острова Гернси. Джулиет так вдохновляется этой историей, что решается сама поехать на остров, взять интервью у жителей острова и написать о них публикацию.

Перед тем как отправиться в это необычайное путешествие жених Джулиет делает ей предложение, она соглашается, но свою поездку не отменяет. К слову, собиралась Джулиет поехать на остров Гернси всего на несколько дней, но ее так увлекают истории жителей, что она не замечает как проводит там все больше и больше времени.

Когда Джулиет приезжает на остров Гернси, она знакомится с компанией людей, которые и являются членами Клуба любителей книг и пирогов из картофельных очистков. Откуда такое название у клуба, спросите вы? Один из членов данного сообщества, Уилл Тисби, любил встречаться с людьми, только если на встречах будет какое-либо угощение. Без угощения он не видел смысл собираться тайно и так опасно в военное время. Он изобрел рецепт того самого пирога, без яиц, без муки, только картофель и картофельные очистки. Пирог кстати пришелся по вкусу всем посетителям клуба.

Клуб был организован во время немецкой оккупации, являлся прикрытием для встреч жителей острова, но после войны встречи не прекратились, потому что они уже чувствовали себя семьей. Для героев фильма встречи в данном клубе являлись настоящим спасением, они забывали об ужасах, происходящих вокруг, наслаждались свободой и положительными эмоциями, и переставали хотя бы ненадолго бояться войны и немецких солдат. Они с диким упованием и жадностью читали книги, проникались историей героев, знали авторов и достаточно часто цитировали персонажей. Книги — это их жизнь, это свобода, свобода мыслить и чувствовать, свобода любить.

Образы героев данного клуба абсолютно различны, у всех есть свои секреты, переживания и мечты. Мы можем наблюдать, как они шаг за шагом доверяют Джулиет свои истории, полные тяжелых событий , потерь и горя, но никто из них не терял надежды. Они чуткие, добрые и сильные духом, что так вдохновляет Джулиет.

Фильм прежде всего повествует о любви , о сильных и волевых людях, военных действий совсем не показывают и не акцентируют на этом.

Этот прекрасный и светлый фильм повествует нам о том, что никогда не поздно открыть свое сердце чему-то новому, сделать кого-либо немного счастливее и стать счастливее самому. И пусть мечты далеко не всегда сразу приводят нас именно туда, где мы действительно хотим быть, но зато этот долгий путь делает нас сильнее и терпимее и помогает ценить обретаемое счастье ещё сильнее.

Книги являются олицетворением свободы. Книги позволяют чаще прислушиваться к себе, изучать себя, сравнивать, мечтать. Они развивают и сохраняют что–то внутри себя, что мы давно утратили, некую неуловимую часть себя. Возможно даже и свое время, чтобы быть с собой. Когда мы читаем, мы читаем себе, мы находимся с мыслями, со своими чувствами, сопереживанием, и в моменте, в настоящем, где есть только я.

Смысл этой истории раскрывается в невероятной силе простых людей, способных пережить войну и уживаться с ее последствиями. В непреодолимом любопытстве и значении слов. Во внезапной любви, порождающей волнительное вдохновение, усиливающем желание жить и познавать неизведанное.

«Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» — книга, которая появилась почти случайно. Историю о тайном обществе на острове Гернси перевели на 35 языков, издали в 38 странах, а в 2018 году на «Нетфликсе» вышла экранизация (до российских зрителей она добиралась больше года), снятая Майком Ньюэллом, режиссером «Гарри Поттера и Кубка огня». Bookmate Journal рассказывает удивительную историю создания этого романа, которая сама по себе достойна отдельной книги.

Мэри Энн Шаффер. Источник: brombergs.se/writer/mary-ann-shaffer
Мэри Энн Шаффер. Источник: brombergs.se/writer/mary-ann-shaffer

Неудача

Американская писательница, редактор и библиотекарь Мэри Энн Шаффер выросла в огромной семье, где любили по вечерам рассказывать истории. У нее тоже это получалось отлично. Всю жизнь Мэри Энн писала биографии, исторические романы, детективы — но никогда их не заканчивала.

Одним из ее проектов была книга о скульпторе Кэтлин Скотт — жене знаменитого полярного исследователя Роберта Фалькона Скотта, который одним из первых достиг Южного полюса.

В 1980 году писательница прилетела в Великобританию, чтобы работать с архивами в Кембридже, но не нашла там никаких материалов кроме заметок с неразборчивыми карандашными записями.

Ей пришлось отказаться от идеи написать биографию Скотт. Тогда и началась история «Клуба любителей книг».

Аэропорт

После неудачи с архивами, все еще находясь в Великобритании, Шаффер решила слетать на Гернси — один из островов у побережья Нормандии. Приземлившись в аэропорту, Шаффер узнала, что с моря поднялся ужасный туман, а значит, остановлено движение паромов, самолетов и любого транспорта. Она оказалась заперта в аэропорту. Отправилась в местный книжный магазин. И нашла там огромную подборку книг об истории Гернси, в частности — о немецкой оккупации острова в 1940—1945 годах.

Пока не рассеялся туман

В июне 1940 года немецкие войска двигались к северу Франции, и было понятно, что вторжения на Нормандские острова не избежать. Несмотря на возражения премьер-министра Уинстона Черчилля, британское правительство решило, что острова не имеют стратегического значения и не будут защищены. Началась масштабная эвакуация с острова, почти половина населения покинула родные дома и уехала в Англию. Но другая половина — осталась.

Новая жизнь любителей книг и пирогов

Во время оккупации жизнь на острове изменилась. Началось все с перевода часов на среднеевропейское время и введения комендантского часа.

Жителям острова были выданы новые удостоверения личности и продовольственные пайки, радиоприемники были запрещены, люди оказались отрезаны от Великобритании.

Любая информация о ходе войны фильтровалась и искажалась нацистской пропагандой. Со временем на острове начался голод.

Жизнь по соседству с захватчиками стала для жителей Гернси огромным испытанием, и многие из них оставили воспоминания об этом времени — эти воспоминания и вдохновили Мэри Энн Шаффер на новую книгу.

20 лет ожидания

Вернувшись в США, писательница стала работать с источниками. Изучала карты, историю Нормандских островов, документы, дневники очевидцев событий 1940–1945 годов. Это занятие казалось бесконечным. Мэри Энн Шаффер шла к созданию книги о Гернси двадцать лет, пока однажды коллеги из писательской группы не убедили ее наконец начать писать.

В 71 год она закончила свой первый роман «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков».

Нашла литературного агента. Нашла издательство. Но ее здоровье стало резко ухудшаться.

Почти биография

Мэри Энн Шаффер не могла закончить работу над изданием и попросила свою племянницу Энни Бэрроуз помочь ей. Энни выросла на историях своей тети, поэтому ей было просто сохранить первоначальную интонацию и замысел. Девушка признается, что работа над этим романом была похожа на написание биографии Мэри Энн — настолько плотно автор и его текст подходили друг другу.

Финал

В феврале 2008 года Мэри Энн Шаффер умерла в своем доме в Сан-Ансельмо, штат Калифорния, за пять месяцев до публикации книги. Ее «Клуб любителей книг и пирогов из картофельных очистков» стал международным бестселлером.

Читайте также: