Пиши с новой строчки обед подчеркни от супа отказалась в скобках суп харчо

(СССР, 1966 г.)
Приключения
Реж.: Леонид Гайдай
В ролях: Александр Демьяненко, Наталья Варлей, Юрий Никулин, Георгий Вицин, Евгений Моргунов, Владимир Этуш, Фрунзик Мкртчян, Руслан Ахметов, Нина Гребешкова, Михаил Глузский

наконец, должны оправдать оказанное вам доверие.
А за нее отвечаете головой. Будем стараться, товарищ Джабраил.

- Сообразим на троих?
- Грешно смеяться над больными людьми.
Серьезно, я сбегаю, а?

- Отсюда не убежишь.
- Есть один способ.
Стой, псих!
Что бежишь, как сумасшедший? Где твой ишак?

- Что случилось? Куда торопишься?
- Туда, туда. - Садись, подвезу.

- Куда тебя везти?
- Я тебе все расскажу,
а ты уж сам решишь, куда меня везти.
Только давай поскорее.
- Машина зверь, слушай.
Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса!
Пиши с новой строчки.
Обед, - подчеркни, от супа отказалась.
В скобках - суп харчо.
- Харчо.
Три порции шашлыка - выбросила в пропасть. - В пропасть.
Разбила 2 бутылки вина.

- Три. - Пиши три. - Три бутылки.
Фрукты - апельсины.

- Дача товарища Саахова?
- Ага. - Санэпидемстанция.

- Вам кого?
В районе эпидемия. Поголовные прививки. Ящур! Распишитесь!

- Рубашку снимать?
- Как раз рубашки не обязательно.
Ложитесь на живот.

- Спокойно. Я еще не колю. - А. Нет еще. Скажите, а это не больно?

- Все зависит от диаметра иглы.
- Скажите, а у Вас диаметр.

- Спирт? - Спирт.
Лежите, не двигаясь. Это новейшая вакцина замедленной усвояемости.

- В доме больше никого нет?
- Нет, нет никого.
Спокойно, лежите. Иначе - "мементо море".

- Моментально.
- В море!
Нина здесь, я уверен. Найди и предупреди ее.

- А когда они уснут?
- Через полчаса. Иди, иди.
Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организме.

- Короче, Склихасовский!
- Тебе не интересно, не мешай.
Особенно бурно развивается в организме,
ослабленном никотином, алкоголем и.

- . излишествами нехорошими.
Нина, Нина, где Вы?
Тихо. Иди туда.
Нина, Нина. Что с Вами?
Нина, Вы живы?
Слава Богу! Слава Богу!
- За что?
Предатель, подлый наемник. Иуда! Подлец! Сколько тебе заплатили?
Развяжите меня!
Ничтожество, продажная шкура.
Пустите меня! Бандит, дрянь, тупица,
хамелеон, негодяй! Алкоголик, фольклорист несчастный!
Алло, я слушаю. Говорите, ну!
Кто тут?
Здравствуйте.
Никак не ожидал Ваш приход. Такой неожиданность для меня.
Извините, переоденусь.
- Не беспокойся. В морге переоденут.
Мы пришли судить тебя по закону гор.
За то, что ты хотел опозорить наш род, ты умрешь, как подлый шакал.
Вы не имеете права! Вы будете отвечать за это!
За твою поганую шкуру я буду отвечать только перед своей совестью джигита.
. честью сестры и памятью предков.
Нина, остановите их. Мы с вами современные люди.
Это же средневековая дикость. Ну, я нарушил этот кодекс,
но я готов признать свои ошибки.
Ошибки надо не признавать, их надо смывать кровью.
Вы не имеет права!
Это - самосуд! Я требую, чтобы меня судили по нашим советским законам.
А покупал ты ее по советским законам?
Или по советским

Обидно, слушай. Честное слово, ничего ж не сделал — только вошёл.

Зачем в милицию? Не надо этих жертв! Прямо к прокурору! Он всё поймёт.

Гражданин судья, а он не может сесть!

Спасибо, я постою.

— Пиши с новой строчки: "Обед". Подчеркни. От супа отказалась.
— Три порции шашлыка — выбросила в пропасть.
— Вино. Разбила. две бутылки.
— Три!

— Фильтрующийся вирус ящера особенно бурно развивается в организмах, ослабленных никотином, алкоголем и.
— Излишествами нехорошими.

— Их двое!
— И этот ещё — с хвостом!
— Осёл не в счёт! Второй лишний.
— Свидетель!
— А может.
— Только без жертв!
— Нет, надо подождать.
— Правильно. Будем ждать. Сдавай!

— Как известно, Кузбасс — всесоюзная кузница. Кубань — всесоюзная житница. А Кавказ — это всесоюзная. что?
— Всесоюзная здравница?
— Нет! Кавказ — это и кузница, и житница, и здравница!

Вы сюда приехали, чтобы записывать сказки, понимаете ли, а мы здесь работаем, чтобы сказку сделать былью!

Ах, этот жених, аморальный тип! Кстати, вы не знаете, кто он такой? Подлец ничтожный!

Цитаты и фразы из фильма
“Кавказская пленница”

Как говорит наш замечательный сатирик Аркадий Райкин, женщина — друг человека!

Об этом думать никому не рано, и никогда не поздно, между прочим!

Ничего-ничего, я постою. подышу воздухом. А то всё кабинет, кабинет. кабинет.

Аполитично рассуждаешь, клянусь честное слово! Ты видишь жизнь только из окна моего персонального автомобиля, клянусь честное слово!

ТочностьВыборочно проверено

«Кавка́зская пле́нница, и́ли Но́вые приключе́ния Шу́рика» — кинокомедия Леонида Гайдая, снятая в 1966 году.

Цитаты [ править ]

Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса! Недаром говорил великий и мудрый Абу-Ахмат ибн Бей, первый шофёр этой машины: «Учти, Эдик. » Эдик… (протягивает руку) «Учти, Эдик! Один Аллах ведает, куда девается искра у этого недостойного выродка великого семейства двигателей унутреннего изгорания! Да отсохнет его карбюратор во веки веков!»

— Цель приезда?
— Этнографическая экспедиция.
— Понятно. Нефть ищете?

Тост без вина — это всё равно что брачная ночь без невесты.

Мой дед говорил: «Имею желание купить дом, но не имею возможности. Имею возможность купить козу, но… не имею желания.» Так выпьем за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями…

Ничего-ничего, я постою… подышу воздухом. А то всё кабинет, кабинет… кабинет…

Об этом (свадьбе) думать никому не рано, и никогда не поздно, между прочим!

— …и вот когда вся стая полетела зимовать на юг, одна маленькая, но гордая птичка сказала: «Лично я полечу прямо на солнце». И она стала подниматься всё выше и выше, но очень скоро обожгла себе крылья и упала на самое дно самого глубокого ущелья. Так выпьем же за то, чтобы никто из нас, как бы высоко он ни летал, никогда не отрывался бы от коллектива. Что, что такое?
— Что случилось, дорогой?
(жалобно, в слезах) Птичку жалко!

…И принцесса от злости повесилась на собственной косе, потому что он совершенно точно сосчитал, сколько зёрен в мешке, сколько капель в море и сколько звёзд на небе. Так выпьем же за кибернетику! (протягивает шашлыки) На здоровье!

Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она — просто красавица!

Как говорит наш замечательный сатирик, Аркадий Райкин, женщина — друг человека!

Минутчку! М-мин-нут-точку! Будьте добры, п-помедленнее! Я з-записую…

Отдай рог. Отдай рог, я тебе говорю. Оба рога. Это ж мой рог.

— …и сорвал торжественное открытие дворца бракосочетаний. Затем на развалинах часовни…
— Простите, часовню тоже я… развалил?
— Нет, это было до вас, в четырнадцатом веке.

— У Вас, товарищ Шурик, неправильное представление о наших местах. Всем известно, что Кузбасс — это… Кузбасс — это всесоюзная кузница, да? Кубань — всесоюзная житница.
— Так.
— А Кавказ — это всесоюзная… что?
— Здравница!
(смеётся) «Всесоюзная здравница»… Нет. Кавказ — это всесоюзная и кузница, и здравница, и житница!

Вы сюда приехали, чтобы записывать сказки, понимаете ли, а мы здесь работаем, чтобы сказку сделать былью, понимаете ли!

— Жить, как говорится, хорошо.
— А хорошо жить ещё лучше!
— Точно!

— Апо… аполитично рассуждаешь, аполитично рассуждаешь, клянусь, честное слово! Не понимаешь политической ситуации! Ты жизнь видишь только из окна моего персонального автомобиля, клянусь, честное слово! Двадцать пять баранов в то время, когда наш район еще не полностью рассчитался с государством по шерсти и мясу!
— А ты не путай свою личную шерсть с государственной!
(тихо и яростно) А я, между прочим, товарищ Джабраил, сюда и поставлен для того, чтобы блюсти государственные интересы! Садитесь пока. (присаживается на стол) В общем, так… (кладёт трубку звонящего телефона) Двадцать баранов…
— Двадцать пять.
— Двадцать, двадцать. Холодильник «Розенлев»…
— Что?
— Финский, хороший. Почётная грамота.
— И бесплатная путёвка…
— В Сибирь!

Это же вам не лезгинка, а твист! Показываю всё сначала. Носком правой ноги вы давите окурок вот так… Оп-оп-оп-оп-оп! Второй окурок, второй окурок вы давите носком левой ноги… А теперь оба окурка вы давите вместе. Оп-оп-оп…

Между прочим, в соседнем районе жених украл… члена партии!

— Их двое!
— И этот ещё — с хвостом!
— Осёл не в счёт! Второй лишний.
— Свидетель.
— А если…?
— Только без жертв!
— Да, надо подождать.
— Правильно. Будем ждать. Сдавай. (про карты)

— Вы даёте нереальные планы.
— Это, как его… волюнтаризм!
— В моём доме… не выражаться!
— А чего я сказал?

Тот, кто нам мешает, тот нам поможет!

Чей туфля? А! Моё. Спасибо.

Они совсем не говорят по-русски. Но всё понимают!

— Бамбарбия! Киргуду!
— Что он сказал?
— Он говорит, если вы откажетесь, они вас… (зевает) зарежут. Шутка.
— Шутка!

— Что грузите?
— Невесту украли, товарищ старшина.
— Бэ-э-э!
— Хе-е, шутник! Будешь жарить шашлык из этого невеста, — не забудь пригласить! Хе-е!

— Кто украл?! Ах, да… Кто жених?!
— У нас иногда узнают об этом только на свадьбе.
— Свадьбы не будет. Я её украл — я её и верну!

Этот таинственный жених — подлец ничтожный! А кстати, вы не знаете, кто это, да? Нет, да? Очень жаль, очень жаль. Подлец, подлец, аморальный тип, просто аморальный тип!

Зачем в милицию? Не надо этих жертв! Прямо к прокурору! Он всё поймёт.

— Ясно, делириум тременс.
— А?
— Белая горячка.
— Да, белый, горячий, совсем белый!

Э, нет, торопиться не надо, торопиться не надо… Это наш гость. Важно вылечить, важно вернуть обществу полноценного человека. Да? Торопиться не надо.

Неплохо очень совсем без жены,
Гораздо лучше с любой стороны!

— Идите, идите. Мы Вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль.

— Могу я видеть прокурора?
— Можете. Где у нас прокурор?
— В шестой палате, где раньше Наполеон был.
(Шурик со стоном падает в обморок)

Слушай… Обидно, клянусь… Обидно, ну… Ничего не сделал, да? Только вошёл…

— В общем, так: мне теперь из этого дома есть только два пути — или я её веду в ЗАГС, либо она меня ведёт к прокурору.
— Не надо…
— Сам не хочу, а что делать.

Грешно смеяться над больными людьми!

— Пиши с новой строчки: «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась».
— Отказалась.
— В скобках: «Суп харчо».
— «Харчо».
— Дальше. «Три порции шашлыка — (сплёвывает) выбросила в пропасть».
(сплёвывает) «В пропасть».
— Теперь вино: «Разбила… две бутылки».
— Три!
— Пиши «три».
— Три… бутылки.

— В доме ещё есть кто-нибудь?
— Нет, нет, никого!

— Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организме…
— Короче, Склихосовский!
— Тебе не интересно — не мешай. Пожалуйста, дальше.
— Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организмах, ослабленных никотином, алкоголем и…
— Излишествами нехорошими…

Предатель! Подлый наёмник! Иуда! Подлец! Сколько тебе заплатили?! Развяжите меня! Ничтожество! Продажная шкура! Пустите меня. Бандит! Дрянь! Тупица! У, хамелеон! Негодяй! Алкоголик… Фольклорист несчастный!

Не беспокойся, в морге тебя переоденут.

— Вы не имеете права! Это самосуд! Я требую, чтобы меня судили по нашим, советским, законам!
— А покупал ты её по советским законам? Или, может, по советским законам ты её воровал? Прекратим эту бесполезную дискуссию. Сестра, включи телевизор погромче. Начнём.

Ошибки надо не признавать. Их надо смывать. Кровью!

А, Гамлет, молодец, слушай!

Да здравствует наш суд, самый гуманный суд в мире!

— Садитесь.
— Спасибо, я постою.
— Гражданин судья! А он не может сесть!

  • ЖАНРЫ 360
  • АВТОРЫ 263 263
  • КНИГИ 608 684
  • СЕРИИ 22 844
  • ПОЛЬЗОВАТЕЛИ 573 772

ТАК ГОВОРИЛИ В СОВЕТСКИХ КОМЕДИЯХ



Кинокомедия… Это звучное, радостное, уютное слово с детства знакомо каждому человеку, родившемуся в СССР (в постсоветские годы получил большее распространение термин «комедия», ранее относившийся прежде всего к театральным постановкам).

Советский народ, как известно, был не только самым читающим, но и самым «смотрящим» в мире. В 60-е и 70-е годы прошлого века, когда на буржуазном Западе популярность кинематографа стремительно сокращалась по причине расцвета многоканального телевидения, в нашей стране «десятая муза» по-прежнему считалась важнейшим и любимейшим из искусств.

И не существовало среди кинематографических жанров ни одного, что не был бы советским людям как-то особенно дорог; однако комический жанр все-таки являлся самым дорогим и близким. Неудивительно поэтому, что и наибольшее количество крылатых кинофраз содержится именно в наших старых комедиях. Притом подавляющее большинство самых «народных» из тех кинокомедий снято набором одних и тех же великих режиссеров: Гайдай, Рязанов, Данелия, Марк Захаров. Почти все их фильмы чуть ли не полностью состоят из афоризмов.

Многие и многие подобные выражения прочно вошли в нашу жизнь, приобретя ничуть не меньшее значение, чем русские народные пословицы и поговорки. Изучение этой своеобразной культурной ниши — тексты конкретных авторов-киносценаристов, разошедшиеся на цитаты и получившие активное хождение среди всех русскоязычных людей, — дело насущное и заведомо востребованное обществом.

В книге, которую вы держите в руках, сделана попытка систематизировать цитаты из нескольких популярнейших фильмов режиссера Леонида Гайдая. Особенность его лучших комедий в том, что каждую вторую (если только не первую) реплику из них смело можно увековечивать, как сейчас принято говорить, «на бумажном носителе». Как же все-таки этому выдающемуся комедиографу удалось снять сразу столько наших любимых кинолент, в которых что ни фраза, то афоризм? В какой-то мере книга «Так говорили в кинокомедиях Гайдая» отвечает и на этот вопрос.

Не подлежит сомнению, что Леонид Иович Гайдай (1923–1993) — самый любимый кинорежиссер в нашей стране. Таким он был в советское время — таким он остался для нас и сегодня.

Целых четыре его комедии входят в двадцатку абсолютных лидеров кинопроката за всю историю СССР, причем две из этих комедий («Бриллиантовая рука» и «Кавказская пленница») занимают соответственно третье и четвертое места.

В нашей книге представлены картины «золотого периода» гайдаевского творчества. Это шесть фильмов, вышедших в течение десяти лет, — с 1965-го по 1975-й. Все эти картины по сей день любимы огромным большинством населения России, о чем свидетельствуют их нескончаемые телепоказы.

Пожалуй, в плане народной любви Гайдай обогнал даже своих главных прижизненных конкурентов — вышеупомянутых режиссеров Георгия Данелию и Эльдара Рязанова. Просто эти последние зачастую снимали довольно грустные фильмы, более близкие к жанру трагикомедии. Гайдай же никогда не изменял своему коронному коньку — оптимистической эксцентрической кинокомедии, преисполненной гротеска и внушающей зрителю чувство невероятной бодрости и радости.

Наверное, очень многие могут сказать, что большинство фильмов Гайдая они знают буквально наизусть. И уж в особенности это, надо полагать, относится к шестерке гайдаевских комедий, выбранных нами для данного издания. С помощью этой книги читатель может как проверить самого себя на предмет знания любимых картин, так и просто воскресить их в памяти с максимальной полнотой.

Реплики и диалоги для каждого фильма даются в том же порядке, в каком они возникают в кинокартине. Выбранные нами словесные «фрагменты» разнятся по величине — от реплики из двух слов до диалога длиной в страницу. Это было сделано для того, чтобы сократить до минимума цитирование, выдернутое из контекста. Нашим главным приоритетом являлась целостность и полноценность каждой отдельной фразы, диалога, сцены.

Учитывая такой подход, можно предположить, что даже те, кто по какой-то причине не видел некоторые из великих гайдаевских комедий, смогут составить о них верное представление с помощью нашего издания.

1. «Операция „Ы“ и другие приключения Шурика» (1965)

Авторы сценария: Я. Костюковский, М. Слободской, Л. Гайдай

До «Операции „Ы“» Гайдай уже успел снять крайне популярные короткометражки из жизни Труса, Балбеса и Бывалого — «Пес Барбос и необычный кросс» и «Самогонщики». Но именно первые «Приключения Шурика» стали первым же полнометражным и полноценным успехом режиссера.

После «Операции „Ы“» «проснулись знаменитыми» не только мало кому известные до этого молодые артисты Александр Демьяненко и Наталья Селезнева, но и сам Гайдай. Народ был поражен: такой комедии на советские экраны еще не попадало, даже из-за рубежа. Режиссера-постановщика следовало непременно запомнить, тем более что он же был одним из сценаристов.

Вообще-то саму идею о развеселых приключениях находчивого студента подал сценаристский дуэт в лице Якова Костюковского и Мориса Слободского. Их заявка на кинокомедию носила незатейливое название «Смешные истории» — и не больно-то выбивалась из ряда прочих легкомысленных киносюжетов тех лет. Первоначальный сценарий попал в руки начинающего режиссера Гайдая, который тут же решил доработать его до полноценной эксцентриады в духе обожаемого им Чаплина.

За пару лет до того Гайдай уже опробовал трехчастную структуру в черно-белом альманахе «Деловые люди» по новеллам О. Генри. В «Операцию „Ы“» из «Деловых людей» перекочевали восходящие комики Юрий Никулин, Георгий Вицин и Алексей Смирнов, а также отменный кинооператор Константин Бровин.

Но истории были уже совершенно другими — цветными, современными, советскими, во многом сатирическими. Сделанными на злобу дня — и вместе с тем вневременными. Годы показали, что это именно так: к 2010-м «Операция „Ы“» не устарела ни на йоту, чего не скажешь о большинстве прочих комедий полувековой давности.

Здесь еще не так много диалогов, как в «Бриллиантовой руке» и даже в «Кавказской пленнице». Но именно тут впервые проявилась отличительная черта Гайдая как режиссера и сценариста — оттачивание каждой реплики, произносимой в кадре, до максимального блеска.

Новелла первая. «Напарник»

Шурик — Александр Демьяненко

Верзила — Алексей Смирнов

Прораб — Михаил Пуговкин

Суровый милиционер — Владимир Басов

1. — Гражданин! Уступите место. Встаньте. (Пассажир)

— Если я встану, ты у меня ляжешь. (Верзила)

2. — Гражданин! Эти места специально для детей и инвалидов! (Пассажирка)

— А она что — дети или инвалиды? (Верзила)

— Она готовится стать матерью! (Пассажирка)

— А я готовлюсь стать отцом! (Верзила)

3. Ах, ты зрячий? Сейчас будешь слепой! (Верзила)

4. Ну, граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы! Кто хочет сегодня поработать? (Милиционер)

5. — На сегодня наряды: песчаный карьер — два человека. (Милиционер)

— Огласите весь список, пожалуйста. (Тунеядец)

6. — Есть наряд на строительство жилого дома… Цементный завод… (Милиционер)

— А на ликеро-водочный нет? (Верзила)

— Пиши с новой строчки: «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась».
— Отказалась.
— В скобках: «Суп харчо».
— «Харчо».
— Дальше. «Три порции шашлыка — выбросила в пропасть».
— «В пропасть».
— Теперь вино: «Разбила… две бутылки».
— Три!
— Пиши «три».
— Три… бутылки.


  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке
  • Комментарии
  • Похожие цитаты

Похожие цитаты

Как говорил Петрович: «прежде чем сделать следующий шаг, не поленись и посмотри вниз, вдруг там под ногою пропасть».

  • Скопировать
  • Сообщить об ошибке

В духовной литературе постоянно используются метафоры. Кастанеда активно привлекал метафоры, но не давал читателю точного подтверждения, метафора ли это. «Броситься в пропасть» на поверку означало «спуститься с холма, на котором только что была докурена сигарета и доеден гамбургер, сесть в машину и четыре часа рулить до Лос-Анджелеса». А дураки прыгали со скал и ломали себе шею.

— Правильно! А я пойду в милицию! (Шурик)

— В какую милицию? Слушайте, арестуют немедленно… Они же формально обязаны вас посадить… Посадят. (Саахов)

39. Товарищ Шурик! Зачем в милицию? Не надо этих жертв! Прямо к прокурору. Он всё поймет. (Саахов)

40. — Скажи, Марим, прокурор у вас? (Саахов)

— У нас, у нас, все у нас, весь город у нас, только вас ждали. Вина дорогим гостям! (Марим)

— Нет-нет, спасибо, я не пью. Нам бы прокурора… (Шурик)

— Отказываться нельзя… Кровная обида. (Саахов)

41. — Понимаете, это очень тяжелая форма заболевания. Просто надо спасать человека — так стоит вопрос, честное слово, клянусь! Вы понимаете, на почве алкоголизма у него появляются какие-то навязчивые идеи. Какая-то украденная невеста. Он рвется всё время кого-то спасать… Просто помутнение рассудка, честное слово. (Саахов)

— Ясно, делириум тременс. Белая горячка. (Женщина-врач)

— Да, белый, горячий, совсем белый. (Саахов)

42. Ах, так?! Ну хорошо… Я объявляю голодовку, и теперь никто, кроме прокурора, сюда не войдет! (Нина)

43. — Да, диагноз товарища Саахова явно подтверждается… (Главврач)

— Саахов? Вы сказали — Саахов? Так это он упрятал меня сюда? (Шурик)

— Не упрятал, а направил в момент кризиса. Острого кризиса. (Главврач)

— Так я вам вот что скажу: Саахов и украл эту девушку! (Шурик)

— Правильно! Украл. И в землю закопал. И надпись написал… Идите, идите. Мы вас вылечим. Алкоголики — это наш профиль. (Главврач)

44. — Могу я видеть прокурора? (Шурик)

— Можете. Где у нас прокурор? (Главврач)

— В шестой палате… где раньше Наполеон был. (Женщина-врач)

45. — Ты можешь не есть, ты можешь не пить, ты можешь молчать — всё равно это тебе не поможет… Лучший жених района предлагает свою руку и сердце… (Джабраил)

— Сервиз. До сервиза дошла. (Саахов)

— Большой сервиз? (Джабраил)

— Двенадцать персон. Девяносто шесть предметов… (Саахов)

46. В общем, так: или выйдешь отсюда женой товарища Саа… ах, какого жениха, или вообще не выйдешь… (Джабраил)

47. Шляпу сними! (Саахов)

48. — Мне теперь из этого дома есть только два пути: или я ее веду в загс, или она меня ведет к прокурору… (Саахов)

— Не надо. (Джабраил)

— Сам не хочу. (Саахов)

49. — Помните, товарищи, вы наконец должны оправдать оказанное вам высокое доверие. А за нее отвечаете головой. (Джабраил)

— Будем стараться, дорогой товарищ Джабраил! (Трус, Балбес, Бывалый)

50. — Сообразим на троих? (Шурик)

— Грешно смеяться над больными людьми. (Пациенты)

— Серьезно, я сбегаю, а? (Шурик)

— Отсюда не убежишь… (Пациенты)

— Есть один способ. (Шурик)

51. — Пиши с новой строчки. «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась». В скобках: «суп харчо». Дальше… «Три порции шашлыка выбросила в пропасть». Теперь вино… «Разбила две бутылки»… (Балбес)

— Пиши «три»… (Балбес)

52. — Рубашки снимать? (Балбес)

— Как раз рубашки не обязательно… Ложитесь на живот. (Эдик)

53. — Ой! (Трус)

— Спокойно. Я еще не колю. (Эдик)

— Ах, нет еще. Скажите, а это не больно? (Трус)

— Всё зависит от диаметра иглы. (Эдик)

— Скажите, а у вас диаметр. Ай! Уже, да? (Трус)

54. — Лежите не двигаясь. Это новейшая вакцина замедленной усвояемости. Лежите, лежите… Иначе — «мементо мори». (Эдик)

— Моментально… (Трус)

— …в море! (Балбес)

55. — Фильтрующийся вирус ящура особенно бурно развивается в организме… (Эдик)

— Короче, Склихасовский! (Балбес)

— Тебе неинтересно — не мешай. Пожалуйста, дальше… (Трус)

— Особенно бурно развивается в организме, ослабленном никотином, алкоголем и… (Эдик)

Кулинар Наталья Ванденко решила напомнить читателям Sobesednik.ru о том самом харчо из фильма «Кавказская пленница».

На этой неделе, 18 апреля, киноманы отмечают 100‑летие со дня рождения народного артиста СССР, народного артиста РСФСР и просто народного любимца Георгия Михайловича Вицина.

Красивая круглая дата – отличный повод, чтобы вспомнить любимого актера и пересмотреть в очередной раз одну из гайдаевских нетленок, легендарный киноцитатник уже не одного поколения – «Кавказскую пленницу». Смотреть будем, радуясь и ностальгируя, но и, конечно, не забывая про еду. Помните эпизод на даче товарища Саахова?

– Пиши с новой строчки: «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась».
– Отказалась.
– В скобках: «Суп харчо».
– Харчо.
– «Три порции шашлыка – выбросила в пропасть».
– В пропасть.
– Теперь вино: «Разбила… две бутылки».
– Три!
– Пиши «три».

Шашлык мы обсудим на майских, а сейчас предлагаю заняться харчо. Товарищей грузинской национальности прошу не шуметь, не придираться и помидорами не кидаться: рецептов харчо столько, сколько хозяек не только в Грузии, но и по всему миру. За много веков национальное грузинское блюдо перекочевало в кухни разных стран, ассимилировалось и подстроилось под кулинарные традиции того или иного региона. Буду рассказывать про свой вариант харчо, которому меня, к слову, научило вполне себе симпатичное лицо все той же грузинской национальности. Короче, Склихосовский! Готовим! Бамбарбия, как говорится, киргуду. Если вы откажетесь, мы вас зарэжэм. Шутка.

Следите за руками

На 3 литра воды: 600 г говядины (лучше грудинку на косточке), 2 головки лука, 4–5 зубчиков чеснока, 2 помидора (или 20 г пасты), 50 г риса, 100 г грецких орехов, кусочек тклапи (высушенное на солнце пюре из сливы ткемали) примерно 10 на 10 см (можно заменить на 100 мл соуса ткемали), пучок кинзы, 1 жгучий красный перец, специи: уцхо-сунели, хмели-сунели, шафран, черный перец, соль, растительное масло, лавровый лист.

У нас норовят варить харчо из баранины или с добавлением оной, русским людям кажется, что так аутентичнее. Я лично не против, но слово «харчо» переводится с грузинского как «говяжий суп». Ну, вы поняли.

Моем эту самую говядину, заливаем водой, доводим до кипения, снимаем пену, кладем очищенную головку лука, пару лавровых листочков, убавляем огонь до минимума и оставляем в покое на час-полтора.

Кинзу толчем в ступке с орехами и чесноком. Тклапи размачиваем в половнике бульона. Еще в одном половнике разводим шафран.

На растительном масле пассеруем мелко нарезанный лук, добавляем к нему пару мелко нарезанных помидоров или ложку томатной пасты и стручок острого перца.

Мясо вынимаем из бульона, нарезаем на кусочки и возвращаем в кастрюлю. Туда же закладываем промытый рис, доводим его до полуготовности, закладываем спассерованный лук с томатами, специи, толченые орехи с чесноком и кинзой, размягченное тклапи, выравниваем на соль и остроту. Осталось потомить суп еще минут 5–7 на медленном огне и подержать минут 20–25 под крышкой. Перед подачей добавить еще свежей кинзы. Это очень наваристо, сытно, вкусно, остро, пикантно и ароматно!

Гамарджоба, генацвале! Побед вам, в том числе и на кулинарном поприще!



WORDiki - развлекательный проект, собравший на своих страницах интересные фразы в картинках

При использовании материалов, указание источника и гиперссылка на http://wordiki.ru обязательны

Для связи с Администрацией проекта Вы можете воспользоваться формой обратной связи


Грузинская кухня национальные блюда

Попасть на грузинское застолье и выйти оттуда относительно живым – задача не из легких. Гостеприимство этого народа безгранично. Горный воздух пьянит посильнее молодого вина. Мужское многоголосное пение проникает в самое сердце, как и сами красавцы певцы, от которых невозможно отвести взгляд. А еда! Вкусно так, что сразу забывается проблема сохранения тонкой талии.

Что ж, затянув «Где же ты моя, Сулико?», давайте познакомимся с самыми известными блюдами грузинской кухни.

Хачапури – экзамен для невесты


Если девушка не умеет делать хачапури, выйти замуж ей будет затруднительно. Во многих семьях сохранился старый обычай – на смотринах пробовать приготовленный будущей невестой хачапури. Понравится, считай дело сделано – свадьба не за горами.

Часто подается как горячая закуска. Хотя, что уж скромничать, эта лепешка из сдобного или слоеного теста, замешанного на мацони, с начинкой из рассольного сыра настолько сытная, что вполне способна заменить обед. По правилам тесто и сыр должны быть в равных пропорциях. Но многие хозяйки уверяют: больше сыра хачапури не испортит!

Впервые стали выпекать в северо-западной Грузии много веков назад и назвали, соединив два слова: хачо – творог, пури – хлеб. Сейчас почти каждая народность готовит по своей рецептуре – и только ее считает единственно верной. А мы и не против. Потому что можем попробовать:

- имеретинские – самые распространенные, круглые и закрытые, внутри покрошенный имеретинский сыр

- гурийские отличаются от имеретинских формой: они не круглые, а полумесяцем. Обязательное блюдо рождественского стола

- хачапури по-мегрельски – круглые, с поджаристой корочкой из расплавленного

- хачапури по-аджарски в виде лодочки, в центре которой в масле растекается яйцо

- пеновани из слоеного теста, по форме выглядит как квадратный конверт

- ачма, или лазанья по-грузински, – много слоев тонкого несладкого теста, между которыми проложена соленая сырная начинка. Главное – не думать о весах!

Сациви – двуликий Янус грузинской кухни


– Поехали ко мне. Мама долму готовит. Любишь долма?
―Нет.
―Потому что у вас не умеют готовить долма. А настоящий долма. Ум.
―Рубик, дорогой, только теперь не скажи, что у нас и сациви не умеют готовить.
к/ф «Мимино»

Так называют и соус, и блюдо. Соус делают из измельченных грецких орехов, смеси пряностей, трав, гранатового или лимонного сока. Он получается густым и невероятно ароматным. Можно взять кусок свежего хлеба пури, макать его в соус – и больше для счастья ничего не требуется. Ну может, еще красавец джигит в качестве визави.

Отвлеклись, простите. Вернемся к кулинарии. Соус подают также к мясу, птице и рыбе. Сациви из курицы – это уже самостоятельное кушанье, причем праздничное. Курица когда-то заменила индейку, с которой надо готовить согласно традиционной рецептуре. Кусочки курицы заливаются тем самым соусом, варятся, а затем охлаждаются. Причем чем дольше продлится роман курицы и соуса, тем сочнее и насыщеннее будет результат их любви. Вы заметили: мы снова о любви!

Лобио – блюдо, прошедшее проверку царицей

Европа еще даже не знала, что такое фасоль, а в Грузии тем временем готовили лобио. Как же так? Классическое лобио делалось из плодов долихоса – растения почти близнеца фасоли. Так что даже если бы Колумб не совершил своего путешествия и не привез бы гастрономические новинки, мы все равно смогли бы наслаждаться одним из самых популярных блюд национальной грузинской кухни. С другой стороны, сейчас мы можем попробовать лобио из красной фасоли, из зеленой, из фасоли сорта кинди.

Легенда гласит, что первой лобио отведала царица Тамара. Как-то во время длительного военного похода, когда запасы пищи подошли к концу, царица и ее войско остановились около дома на берегу реки. Они попросили у хозяйки что-нибудь поесть, но у той ничего не было, кроме сухой фасоли и сушеных трав. И тут… конечно, не обошлось без великого грузинского гостеприимства. Нельзя же не накормить гостей. Пока воины отдыхали, женщина приготовила из имевшегося умопомрачительное яство – вкусное и сытное – и назвала его лобио.


Пхали – простая и вкусная закуска



Вы сразу узнаете эту закуску – небольшие, чуть приплюснутые колобки, живописно разложенные на тарелке. Виды пхали может ограничить только воображение. Готовится буквально из чего угодно. За основу чаще всего берут шпинат, свеклу, капусту, перец, курицу, мясо. Но весь смак в заправке – и в ней обязательны грецкие орехи, чеснок, кинза, лук, хмели-сунели. Если разные виды пхали подают вместе – ассорти именуется пхалеули.

Когда в XIX веке в Тифлис зачастили гости из России, пхали часто называли мхали. Почему-то такое звучание русскому уху было приятнее.

Хинкали – блюдо с сакральным смыслом


Забываем о хороших манерах, хватаем горячий хинкали за хвостик, переворачиваем, откусываем кусочек и, причмокивая (это важно!), пьем ароматный бульон и потом едим мясо и тесто. Погружаемся в нирвану.

Считается, что хинкали придумали в горной части страны во время войны с персами. Сражения были кровавыми, солдаты совсем обессилели – даже есть не могли. Тогда женщины изобрели новое питательное блюдо. Рубленное острым ножом мясо молодого барашка смешали с луком, чесноком и специями. Фарш завернули в тесто и сварили на открытом огне. Бульон внутри хинкали обладал поистине целебной силой. В изначальном варианте домашних хинкали зелени не было, так как в горах ее не выращивали. С мясом тоже строгих правил нет – есть хинкали с бараниной и хинкали с говядиной.

А еще по умению приготовить хинкали проверяется мастерство хозяйки. Все дело в складочках! В идеале их должно быть 28. Сами попробуйте, столько сделать. Знаете, почему 28? За этот промежуток дней солнце совершает оборот вокруг оси. Хвостик – небесное светило, а складочки – его лучи.

Н.С. Хрущев и хинкали. Генсек отметился на продуктовом олимпе не только как поклонник кукурузы, но и как рачительный хозяин. Побывав в Грузии и отведав хинкали, узнал, что хвостик надо выбрасывать. Потребовал статистику, оказалось, что грузины не экономны – за год выкидывают в помойку тонну муки в виде хвостиков. Непорядок! Вердикт генсека был суров: запретить поставлять в Грузию муку высшего сорта.

Харчо – суп, рождающий теплые эмоции


— Пиши с новой строчки: «Обед». Подчеркни. «От супа отказалась». В скобках: «Суп харчо».
к/ф «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика»

Густой, наваристый, обжигающий пряностями мясной суп харчо занимает почетное место в списке самых вкусных супов национальных кухонь мира. Особенно хорош в холода, насытит и согреет, зарядит энергией и отличным настроением. Готовят его из говядины на косточке, длиннозернового риса, ткемали и толченых грецких орехов. И никакой баранины! Баранина в харчо попала политическим путем. Нарком внешней торговли Анастас Микоян, которого многие сейчас ассоциируют лишь с Микояновским мясокомбинатом, не жаловал говядину. Повара кремлевской столовой, боясь заслужить гнев влиятельного партработника, готовили лично для него харчо с бараниной. Сталин узнал это и вскипел: как можно готовить для одного человека! И повелел всем есть харчо с бараниной. Ну, а что хорошо небожителям, подойдет и остальным. Новая вариация супа стала популярна на просторах всего Советского Союза.

Бадриджани – радость вегетарианца



Так красиво называется популярная закуска – рулетики из баклажанов. Собственно, бариджани в переводе с грузинского и есть баклажан. В поджаренные на масле тонкие полоски баклажанов заворачивается паста из орехов, лука, чеснока и зерен граната. Пажитник, имеретинский шафран, кориандр, уцхо–сунели, хмели-сунели – пряности вариативны, с ними меняется и интонация готового блюда. Подают как закуску или гарнир к мясу.

Чахохбили – как фазан переродился в курицу



Хохоби – по-грузински фазан. Из него и готовили чахохбили. Привезли птичку в древний город Фазис (сейчас Поти) из путешествия в Колхиду аргонавты. Уже поняли? Фазис – фазан. Со временем фазаны повывелись и сильно подорожали, пришлось заменить их курицей.

Три кита чахохбили – курица, томаты и лук. Вполне незамысловатый набор. Но когда к ним добавляются кинза, реган, чеснок и хмели-сунели – в чугунной кастрюле, где тушится блюдо, рождается волшебство.

Аджапсандали – рататуй на грузинский лад



Рагу из овощей, наверное, можно найти почти в любой кухне мира. В грузинский вариант входят баклажаны, лук, сладкий перец, томаты, чеснок, аджика, зелень и специи. Последние как раз и придают блюду местный колорит. Все вроде просто, но придется повозиться. Овощи грузинские повара обжаривают по отдельности и лишь потом соединяют в единую композицию. Есть аджапсандали, приготовленные на сковороде, есть аджапсандали на мангале.

Чакапули – главное блюдо весны



Праздничное пасхальное блюдо из молодого барашка, тушенного с зеленью с обязательным эстрагоном (тархун). Подается с ткемали. В принципе ничто не мешает сделать чакапули и в другое время года. Но когда вы еще найдете сразу юного барашка, недозревшие сливы и нежнейшие, только появившиеся листочки тархуна? А если удастся попробовать чакапуле, приготовленное в большом котле на огне, счастью вашему не будет предела!

— Пиши с новой строчки: "Обед". Подчеркни. От супа отказалась.
— Три порции шашлыка — выбросила в пропасть.
— Вино. Разбила. две бутылки.
— Три!

— Ты своей жизнью доволен?
— Не очень.
— А почему?
— Я к ней отношусь философически.
— Ну, если философически, то я тоже не очень.

Интернету надо поклоняться точно так же, как вину и огню. Потому что это гениальное изобретение. Какая ещё почта бывает открыта в 2 часа ночи?

Вы сюда приехали, чтобы записывать сказки, понимаете ли, а мы здесь работаем, чтобы сказку сделать былью!

Читайте также: